Szabad Földműves, 1959. július-december (10. évfolyam, 52-104. szám)
1959-12-20 / 101. szám
1959. december 20. Földműves 5 Nem vagy az anyukám? Valamikor réges-régen élt egyszer a dombok között egy nemes úr. Bizonyára már senki sem emlékeznék a börnyúzö Tajnay nemzet es úrra, ha neve nem tapadt volna '>rökségként a kúria körül szétszórt szolga-lakokra, az apja vagy anyja, de ezek mit sem törődnek velük. Nehéz és nemes munka. A három tanítónő, négy nevelönö és három dada nap mint nap önfeláldozó munká- • jukkái, szeretetükkel meleg családi Tóth Olga nevelőnő Balogh Katókával gondozzuk a gyerekeket. Megvan mindenük. A vajtól 'kezdve a narancsig, a ruhaneműig. Otthon nem kapnák meg ezt az ellátást... A többségnek — folytatja keserű hangon - még él 1959 december 21-től december 27-ig Állandó műsorszámok valí, az indulástól, az első verses próbálkozásoktól pergeti előttünk életének fonalát. Nem önéletrajz-regény, hiányzik belőle az időrendi folytonosság, a megszakítatlanság; mozaikszerűen rakódnak egymás mellé a felvillanó képek, s ötvöző amalgámjuk nem az epika mindenre kitérő teljessége, hanem inkább a líra hevítő, fűtő őszintesége. Szabóság és irodalom — az író kiragadott életszakaszának ez a két egymásra ható, egymást gátló ellenpólusa —, az egyik a mesterség, a kenyérkereset niágnescrejével nem engedi szabadulni, a másik a megálmodott szépség, az alkotás vágyának leküzdhetetlen kényszerével vonzza magához. A kettő vonzottaként egyiknek is, másiknak is csak a peremén mozoghat, az élet peremére veti a szegények sorsának predesztináltsága, az úri rend farkas-törvénve. CSEHSZLOVÁKIA A Csehszlovák Rádió magyar adásának 'állandó műsorszámai: Hétfő-szombat: 5,15-5,30, 13,00- Irodalmi vitaest Vasárnap: 15,00 — 16,00 (havonta egyszer: 15,00-17.00 Rádiójáték). Szerda: 10,05-10,35 Gyermekrádió. 13,30, 17,30-18.00 Hírek. A bratislavai rádió hétköznapi rendszeres műsorszámai: 5,00 Hírek. 5,10 Reggeli zene. 6,00 Hírek. 6,10 A falurádió műsora, (hétfőn sportjelentések). 6,15 Reggeli torna. (Hétfőn, szerdán és pénteken 6,30-6.35 Nyelvi tanácsadó.) 7,:0 Hírek. 7.10 Reggeli zene. 10.00 Hírek. Bratislava December 21, hétfő: 7,15 Reggeli zene. 10,05 Ifjúsági rádió. 11,30 Jó kedvvel. 12,40 Szovjet dalok. 14,05 Kellemes délután. 16,55 Beszéljünk helyesen. 17,30 Lenin zászlaja alatt. 18.00 Orvosi tanácsadó. 18,15 Kívánsághangverseny. 20,00 Jó hangulatban. 21.00 Operaest. December 22, kedd: 7,15 Reggeli zene. 10,15 Iskolarádiő. 11,00 Rádió• egyetem. 11,20 Jó hangulatban. 13,00 Népdalok. 14,05 Kellemes délután. 15.30 Moszkva beszél. 17,00 Tánczene. 20.00 Zenei félóra. 22,15 Népdalok. ‘ 22,50 Dalok. December 23, szerda: 10,05 Pionírdalok. 11,00 Nőknek. 11,30 Jó hangulatban. 13,00 Operettdalok. 13,30 Német filmzene. 14,05 Kellemes délután. 17.00 Felejthetetlen operettek. 17,50 Tánczene. 20,40 Szülők iskolája. 22,15 Éjjeli zene. December 24, csütörtök: 10,15 Iskolarádió. 11,20 Hanglemezek. 12,05 Külföldi kórusok. 13,00 örökszép melódiák. 16,00 Illatozó fenyőfácska. 18,00 Karácsonyi hangulatban, 18,40 Karár csonyi dalok. 19,30 Hangulatos zene. 20.30 Családi körben. 21,40 Karácsonyi üdvözletek. 22,10 Tánczene, 23,15 Jó kedvvel. December 25, péntek: 8,00 Mese. 9.00 Karácsonyi hangulatban. 10,30 Apróságok nagy mesterekről. 11,00 Karácsonyi kívánsághangverseny. 12,05 Rádiózenekarok kis hangversenye. Kaputól kapuig tapogatóztunk aztán a városban, íatalpú cipőnk csattogását elnyelte a nehézbombázók moraja. Csuromvizesen értünk az erdő nesztelen ölelésébe. Riadtan, megriasztottan és lihegve, mint a vadak. Ledobtuk magunkról az uniformist és felöltöttük civil ruhánkat. Nagy kő esett le a szívünkről, amikor a régi Öltözetünkben foghattuk egymást szemünk sugarába. Bár még nem éreztük a teljes szabadulás vidámító zsongását vérünkben. Putnoktól a falunk légvonalban is jő negyven kilométer. Ugyancsak ki keli lépnünk, hogy virradatig hazaérjünk. És az úton ki leszünk téve minden veszedelemnek! Belegázoltunk az erdőbe és nyújtottuk a lábunkat. Friss haraszton nyomultunk előre, árkokat, vízmosásokat ugrottunk át; fölöttünk repülők köröztek, tüzet okádott a gépfegyverük, az országút felöl meg gépkocsik, szekerek és menetelök lármáját szippantotta magába az erdő. Törtettünk a bozótban Józsival, arcunkat összekarmolták az ágak, bőrünket felsebezték a tüskék, lábunk beledagadt a bakancsba. Fáradtak voltunk, de a pihenésre nem gondolhattunk, mert az erdő alatt futó út népes sokasága, a visszavonulók töredelmes igyekezete azt hitette el velünk, hogy ezen az izgatott éjszakán felkerekedett az egész világ és menekül céltalanul, maga sem tudja merre, hová. Jó lesz hát minél hamarább otthon lenni, hátha a mi falunk-A peremen élő ember szemével fest képet a München előtti Csehszlovák Köztársaság társadalmi viszonyairól, s nem utolsósorban az itteni magyar irodalmi életről. Tág ölelésű e kép: Nagymihálytól Prágáig ér a sugara, s időben a fasiszta támadásig, a köztársaság feldarabolásáig. Ami leginkább figyelemre méltó: az élet peremére vetett alkotó ember nemcsak a társadalmi igazságokra döbben rá, hanem kialakul benne az az érzés is, amelyet ma úgy hívunk: csehszlovákiai szocialista hazaszeretet. Megszívlelendő, becsületes írás Szabó Béla könyve. Okulásban gazdag kor- és kórképe az első köztársaság társadalmi viszonyainak. Komoly művészi értékké hitelesen, főt ró érzéssel megrajzolt részletei teszik; úgy hisszük, sok közülük kitörölhetetlenül megmarad az olvasó emlékezetében, mint például a két zsemlét boldogan felmutató proletárgyerek és a ko moly, bizalmatlan szabóinas. 12,45 Zenei újdonságok. 15,00 Tarka dalok. 16,30 Áriák. 17,00 Táncdalok. 18,20 Szlovák zenei szemle 19,15 Ünnepi esten.' 20,00 Vidám műsor. 21,30 Elfelejtett melódiák. 22,10 Tánczene. December 26, szombat: 9,40 Asszonyaink új karácsonya. 11,00 Kívánsághangverseny. 12,05 Népi muzsika. 12,40 Operett-album. 15,00 Melódiák az egész világból. 15,30 A legszebb Kedves vendégek A csehszlovák-szovjet barátsági hónap befejezése előtt nagy megtisztelés érte Alsószelit: a leningrádl körzetből egy turistacsoport látogatta meg a falut. Rendkívül meleg fogadtatásban részesítették őket a helyi nemzeti bizottság és a szövetkezet képviselői. A vendégek látogatásuk során megtekintették a szövetkezet gazdasági épületeit, az állatállományt stb. A szovjet vendégek tiszteletére rendezett vacsorán ott voltak a faluban élő volt harcosok is, akik még jól bírják az orosz nyelvet, s ez még meghatóbbá tette a baráti beszélgetést. Búcsúzáskor az alsószeliek közül sokan megígérték, ha alkalmuk lesz, viszonozzák kedves vendégeink látogatását. Pukkai László (Alsószeli) melódiákból. 17,00 Tánczene. 18,20 Parancsol kérem? 19,15 Jó hangulatban. 22,10 Népdalok és táncok. 22,50 Karácsonyi hangverseny. 0 óra —2,00 Szórakoztató és tánczene. December 27, vasárnap: 7,00 Vasárnapi szórakozásra. 8,00 Versek, elbeszélések és dalok. 10,30 Zenei apróságok. 11,00 Kívánsághangverseny. 12,05 Délutáni hangverseny. 12,50 Johann Strauss: A denevér (nyitány). 13,30 Hangverseny jó szövetkezeti dolgozóknak. 14,00 Tánczene. 15,00 Kívánsághangverseny (A moszkvai rádió összeállítása). 17,30 Ritmusok. 18,00 Szórakoztató est. 20,00 Színházi est: „Az éjféli mise“. MAGYARORSZÁG A magyarországi adóállomások állandó hétköznapi műsorszámai: Kossuth-adó: 5,30 Hírek. 6,00 Falurádió. 7,00 Hírek. 710 Üj könyvek. 7,45 Naptár 7,55 Mit főzzünk? 8,00 Műsorismertetés. Petőfi-adó: 6,20 Színházak, mozik és tárlatok műsora. 6,50 Torna. 7,40 Falurádió. 14,00 Hírek. Kossuth Rádió December 21, hétfő: 8,10 Zenekari hangverseny. 9,15 Könnyűzene. 9,45 Lányok, asszonyok. 10,10 Óvodásoknak. 10,30 Szívesen hallgattuk. 12,10 Magyar nóták. 13,00 Operettek 16,15 Szív küldi... 17,15 ötórai tea. 19,10 Lakatos Sándor népizenekara. 20,30 Operettdalok. December 22, kedd: 8,10 Operarészletek. 9,00 Gyermekrádió. 9,40 Hangszerszőlók. 10,10 Válaszolunk hallgatóinknak. 10,25 Magyar nóták. 13.00 Gazdatanfolyam. 14,40 Népdalcsokor. 16,10 Egy falu — egy nóta. 17.15 Szív küldi... 19,25 Népszerű dalok. 20,30 Rádiószínház. 22,25 Népi muzsika. December 23, szerda: 8,10 Könnyűzene. 9,30 Népi zenekarok. 10,10 Gyermekrádió. 11,15 Tánczene. 12,10 Operarészletek. 13,10 Nótacsokor. 14,00 Ajándékhangverseny. 14,30 Napirenden. 18,15 Szív küldi. 19,35 Cigányzene. 20,30 Könnyűzene. 21,10 Gyermeknevelés. 23,40 Operettek. December 24, csütörtök: 8,10 Magyar nóták. 8,50 Gyermekeknek. 10,10 Rádióegyetem. 11,00 Éváknak. 12,10 Könnyűzene. 13,00 Gazdatanfolyam. 13.20 Népimuzsika. 14,00 Gyermekrádió. 14,10 Tánczene. 15,25 Ifjúsági rádió. 16,10 Egy falu — egy nóta. 17,15 Gyermekrádió. 18,00 Könnyűzene 19.00 Esti muzsika. 21,00 Irodalmi műsor. 22.15 Népek karácsonya. December 25, péntek: 8,10 Egy talu - egy nóta. 9,00 Szív küldi. 1000 Édesanyáknak. 11,10 Hangleme -ok. 12.20 Cigányzene. 13,00 Elbeszélés. 13.15 Operettmuzsika. 14,35 Opera. 17.10 Tánczene. 18,00 Régi karácsonyok. 18,30 Híres prímások. 20,10 Színes ünnepi melléklet. 23,00 Tánczene. 0,10 Csárdások. December 26, szombat: 8,10 Népdalok. 10,00 Gyermekrádió. 11,00 Szimfonikus zene. 13,10 Cigányzene. 14,25 Mesejáték. 15,15 Szív küldi . . . 16.00 Elbeszélés. 17,10 Kincses kalendárium. 18,10 Zenekari muzsika. 19.10 Tánczene. 20,10 Rádiószínház. 21.10 Josephine Baker hangversenye. 22.15 Tánczene. 0,10 A tánczene folytatása. December 27, vasárnap: 8,10 Egy falu - egy nóta. 10,00 Rádiójáték. 10.50 Táncparádé. 12,10 Jó ebédhez szól a nóta. 13,00 Szív küldi. 14,00 Zenekari hangverseny. 15,00 Elbeszélés. 15.20 Operett-dalok. 16,05 Vidám zenés irodalmi műsor. 17,10 István-napi köszöntő. 18,20 Tánczene. 19,00 János vitéz (daljáték). 22,20 Zongoraötös. 22.50 Rádiószínház. A moszkvai rádió magyar nyelvű adásának időpontjai: A moszkvai rádió a következő Időpontokban ad magyar nyelvű műsort: 7,15-7,30 között a 16, 19, 25 és 41 méteres, 17-17,45 között a 19 25, 31, 41 méteres rövid hullámhosszokon és a 337 méteres középhullámhosszon, 20-20,30-ig és 21,30-22,00-ig a 25 és 41 méteres rövidhullámhosszon, valamint a 337 méteres középhullámhosszon. Az élet peremén Az íróban, életének, pályájának bi zonyos szakaszán szinte kényszerűé lép fel a vágy, hogy valljon önmaga ról, eddig megtett útjáról, harcairó Nem is annyira önéletrajz ez, min inkább az élmények, tapasztalatod summázása, esetleg egy-egy kiraga dott időszak vallomásszerű bemuta tása. A csehszlovákiai magyar széppró zának egyik jellemző vonása — és e talán hitelességének, hatóerejénél egyik legfontosabb tényezője is, - hogy olvasás közben mindig jelenle vőnek érezzük az író személyét, ré szese a megírt cselekménynek, szubjektív élmény erejével igyekszil hatni az olvasóra. Ez a megállapító fokozott erővel érvényes Szabó Bél könyveire; a „Marci, a csodakapus és „A család kedvence“ oldalairól a író magamagáról szól hozzánk, s ép pen ebben rejlik e könyvek forró él ményereje, megragadó közvetlensége Az élet peremén regényhős tolmács nélkül szólaltatja meg az írót: életének golgotás esztendeirő kört varázsolnak a kicsinyeknek. Bármelyik helyiségbe mentem, mindenütt tisztaságra találtam. -— Higgye el nekem — szólított meg Pólyák Erzsébet takarítónő -, itt az ember csak szívvel, szeretettel dolgozhat. Semmi pénzért sem mennék máshová - s hangja ellágyult -, hozzám nőttek ezek a pöttömök, hiszen olyan nagy szükségük van egy kedves szóra, simogató kézre ... ígéri, szeretetre vágynak ezek az elhagyott, de felkarolt emberkék, s ebben a környezetben mindezt meg is kapják. A pedagógusok ndyy gondot fordítanak a szellemi, az értelmi továbbfejlődésre is. A gyerekek kor szerint három osztályba vannak beosztva. Különböző tanulságos játékokon kívül meséket, verseket, énekeket tanulnak. — Most a Télapóhoz készülünk — magyarázza Tóth Olga nevelönö —, 7 gyerekek nagy izgalommal várják jöttét. Mi is kedves meglepetéseket tartogatunk számukra — folytatja mosolyogva — , szép ajándékokat, csomagokat, osztunk szét közöttük ... S amíg beszélgettünk, az egyik kis’ány odajött hozzám, apró kezével kabátomat simogatta. A biztatástól felbátorodva, megszólított. ■ — Én Balogh Katóka vagyok, 'Hát le ki vagy? Mielőtt azonban válaszolhattam volta, ölelésre tárta karját és reménykedve suttogta: — Nem vagy te az anyukám? Képtelen voltam a válaszra, a szóra. Kislányom jutott eszembe és elszorult a szívem. Ebben a pillanatban határtalan megvetést éreztem az olyan myák és apák iránt, akik képesek elhagyni gyermeküket. S mialatt simogattam Katóka fekete haját, felengedett bennem a szomo'úság, mert arra gondoltam, milyen szerencse, hogy nem a Révay-féle időket éljük. Abban az időben az ilyen gyerekekre nem az iskola, a szakmai Ludás, hanem a koldusbot várna. B. SOLC G1TA A volt kastély most gyermekotthon jobban mondva, viskókra. Hogy, hogy l nem, évek múltán az ezerholdas bir- t tok átvándorolt Révay gróf ék tulajdo- t nába. S ezek az egyik domb tetejére csinos kastélyt építettek. I Hosszú évtizedek után - tizenöt t évvel ezelőtt - nagyot fordult a tör- £ téltelem kereke. A Révay-féléket és ’ korukat elsöpörte az idő. A viskók he- 2 lyett cserépfödeles, televízióanténnás c házak büszkélkednek. A néhány évvel s ezelőtt szinte nadrágszíjakra hasogatott földbirtok ma már ismét egyben e van, s a nyomorban tengődő hajdani e szolgák olyan emberekké növekedtek, í akik jó gazdálkodásuk révén a tajnai szövetkezetét élenjáróvá emelték a t verebélyi járásban. f A Révay-féle kastélyban viszont 66 ^ árva, félárva gyermek talált otthon- * ra. h- Háromtól hatéves korig - magyarázza Cérnák Géza igazgató - r a ban is talpon vannak már az emberek és útrakészen állnak? De hová mennének, hová mehetnének? Édesanyám történetesen hővé indulhatna a testvéreimmel? Hiszer még a szülőföldjén sem kap tisztességes fedelet, csak egy rozoga színt azt is az én erős két karomért. Mii kapna akkor idegenben, más földön más ég alatt? Sovány vigasz volt ez; nem mondom, nem tudtam megnyugtatni magam. Egész úton abban a rémületber éltem, hogy még a faiunkat sem találom a helyén. Másfél hónap nag\ idő, ki a megmondhatója, mi történi azóta otthon? Már derengett az ég a hegyek fölött, amikor éhségtől gyötörten, kimerültségtől agyonkínzottan a falunk fölé értünk. A völgy nyílásában tábori csendőrök portyáztak: igazoltatták . feltartóztatták a gyanús külsejű menekülőket. Hálát adhattunk a sorsnak hogy a sűrű éjszakában nem tévedtünk rá a töltésre! Egy sovány vadalmafa alól lestük az út- beláthatatlan karavánjára, és a szívünk a torkunkban vert. Most kezdtük megemészteni mindazt, amit a szökéssel magunkra vállaltunk Megléptünk az iskolából, kitörtünk a bekerített telepről, mert azt tartottuk, hogy inkább a falunk határában haljunk meg, mint Ausztriában - és üldözött vadak lettünk. Bárki útunkat keresztezheti, bárki belénk lőhet! Bújdosni kell ismerős és ismeretlen emberek elől, ez lesz az életünk ezután __ ♦ Egy szovjet varieté-együttes nagy sikerrel vendégszerepei a Mont Parnasse-i Bobino-ban. A bemutató előadáson a párizsi diplomáciai és kulturális élet sok kiválósága jelent meg, olyanok is, akik egyébként nem látogatják a varietéket. A kritikusok elismerő jelzőkkel halmozzák el a táncosokat, a zenevirtuózokat, énekeseket, akrobatákat.