Szabad Földműves, 1955. július-december (6. évfolyam, 27-53. szám)

1955-08-14 / 33. szám

10 Fôídmäves VADÁSZATI SZEME \ s :: vAkiai vadászvédegyletek országos szövetségének .IIVATAI OS WEI Г ÉKf ETE. MMMMMMIHfMMMIMMMMMMMMMMMMIMMMMMMMMMMMMMMIMHMMMMMMMMMMMMMMMMIMII Szabad-e a vizslának űznie a nyű­­lat? Erről a kérdésiül már sokat vi­tatkoztak. Némelyek helyeselték, de többen ellenezték. Körvadászatokon kehiemet len dolog, ha a vizsla árkon, bokron keresztül űzi a nyulat és csak jó sokára tér vissza lógó nyelvvel, holtfáradtan. Az ilyen kutyát azután minél jobban ütik, annál jobban hajtja a nyulat. Sőt, ha a verés néhányszor megis­métlődik, egyre jobban hajtja és a hajtas után tisztes távolságra marad gazdájától, nehogy újra verést kap­jon. Miért hajtja hát akkor a vizsla újból a nyulat, miért iramodik oly rettenetesen utána, ha gazdája min­dig megveri. Ennek a magyarázata egész egyszerű. A vizsla azt gondol­ja, hogy azért kapott ki, mert nem tudta a nyulat gazdájának elhozni. A legközelebbi alkalommal még va­­dabbul űzi a fülest, abban a remény­ben, hogy sikerül megfognia és a sok verés után jutalomban részesül. Ha a verés nem használ a véimesebb nimródok szigorúbb, eszközökhöz fo­lyamodtak. Egyszerűen rálőttek a vizslára egy teljes 12-es sör-áttöltést. Ha a kutya nem pusztul el, akkor azután úgy megjavul, hogy odamegy gazdájához és láncon sem lehet on­nan elhurcolni. Az ilyen sikeres lö­vés után a vadász örül, hogy a „bu­ta dög” mégis észretért, nem rohan minden nyúl utón. Azután rélő egy futó nyúlra, amely szép bukfencek után ott marad. Küldi a vizslát, de az nem a nyúl után fut, hanem egye­nesen hazafelé rohan, otthagyja gaz­dáját. így változik át a nyúiűzü en­gedetlen vizsla, lövéstől félő, lövéstől irtózó kutyává. Egyes szakemberek megkívánják a vizslától, hogy üldözze a nyulat, mert ilyenkor a kutya hozzászokik a gyors futáshoz. Szerintem sem baj, ha fia­tal korában a vizsla iramodik a nyúl után. Ezt nem kell komolyan venni, de azután, ha megkezdődik a tanítás, ez a passzió veszedelmessé is válhat, Azelőtt a madarak hangját nem t* iták szabatos magyarsággal megne­vezni. Bársony István, a vadászno­velláiról, elbeszéléseiről híres író ál­lította össze először a madarak hang­jának ábécéjét. A kifejezéseket künn a falukban, tanyákon gyűjtötte össze, ahol azok a nép ajkán éltek. Tehát nem műszavak ezek, hanem a dolgo­zók szókincsének egy-egy gyöngy­szeme. Könyvéből olvashatjuk a kö­vetkező szép kifejezéseket: A gerle, vadgalamb — búg, a fácántyúk — cirpen, a cinke — cserren, cippan, a seregély — csacsog, a fülemile és pintyőke — csattog, a csóka — csaukol, a veréb — csipog (nálunk csiripel), a fecske — csicsereg, csivikél, a csíz — csicsereg, a mezei pacsirta — csirren, ha fent énekel, akkor trillázik, a szarka — csörög, a dobosgém — dobol, Nyúlűzö vizsla megzavarhatja az oktatást és magát a vizslát teljesen el is ronthatja. A fiatal vizslát addig oktatjuk türelem­mel, míg észreveszi, hogy egészséges nyúl után hiába fut, mert azt nem tudja beérni. Nagyon fontos, hogy a fiatal vizsla ne tiszta terepen űzze a nyulat, vagyis ne a szemmel ész­revett vad után fusson, hanem bok­ros helyen, kukoricásban szaglás út­ján keresse. Ha megszokta a szem­mel látható vad üldözését, és a nyúl bokor mögött eltűnik a vizsla egy­szerűen abbahagyja az üldözést. De ha szaglás után van betanítva, tovább keresi a vadat, nyoma után. Most azonban nem a fiatal vizsla tanításá­ról, hanem az elromlott nvúlűző vizsláról akarunk írni. Hogy a kutya ne iramodjék a fel­ugró nyúl után, azt legegyszerűbb módon úgy érjük el, ha derekára széles hevedert kötünk, kétoldalt hosszú, erős zsinórral, melyeknek szabad végeit két mellső lábának csüajéhez kötjük. így a kutya ren­desen ügethet, de iramodni nem tud A zsinórok hosszúságát úgv szabá­lyozzuk, hogy a vizs'a röviden vág­tázni is tudjon. Amikor a vizsla nyu­godtan, röviden vágtat, vagv üget, nem gátolja a zsinór, de mihelyt a felugró nýúl után iramodik, nvomban lerántja, úgy hogy a kutva bukfen­cezik is egyet-kettői. Ha hátsó lábá­val beakad a zsinórba, még fel sem tud állni. Odamegyünk hozzá, meg­szidjuk, de nem verjük meg, A leg­több kutyának inkább fáj a szidás, mint a verés. Ha a szidás nem hasz­nál, hasaltatjuk. Néhány ismétlés után a kutya rájön, hogy a felugró nyúl után nem kell iramodni, mert abból keltemetleaség származik. Mikor a nyulak bevárják a kutyát és közelről ugranak, legjobb a ku­tyát 15—16 méter hosszú zsinegre kötni s a zsineget el is engedhetjük. A kutya szépen állja a nyulat. Ek­kor utána megyünk, megfogjuk a zsinór végét s lassan a kutyához 'kö-Madarak hangja a fajdkalcas — dürög, a sárgarigó — fuvolázik, az énekes, vagy feketerigó — fütyül, a vadlúd — gágog, ha csendesen dis­­diskurálgat egymással — gagyog, ha pedig jelt ad — geggen, a szárcsa — gurrog, a radnica — hápog, a bagoly — huhog, a gíbic — sír, jajong, a jelgattyazó, dürgő fácánkakas — kakatol, a szajkókakas — kárál, a nádirigó — karatyol, a holló — korrug, a fogolytojó — kotyog, a daru — krúgat, a vadlúd — (lilik) lilikéi, a mocsári szalonka — mekeg, amikor fent körözve udvarol a fészkén ülő párjának, a keselyű — nyávog, az örvösgalamb — nyögdécsel, a fürjkakas — pitypalattyol, a vizityúk — pittyeg, immmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmi ze’edünk úgy, hogy a zsinórt mindig rövidebbre fogjuk, amíg a nyúl ki nem ugrik. Mikor a kutya a nyúl után rohan, a zsinór visszarántja. Mikor a vizsla felhémperedik, meg­szidjuk és fektetjük a nyúl fekvése előtt, széllel szemben, 10—15 percig. Ha az elromlott vizs’a. már parancsra fekszik és indul, stb. elhagyja a nyúl Titán való iramodást. Ha ez sem segít, béklyózni kell, vagyis a két mellső lábát húzzuk át a nyaküvön, és szél eben hasaitatjuk. A fekvés helye elütt és most már legalább egy ne­gyed óráig hasaltatjuk, fia a vizsla nyugtalankodik, fel akar állni, szól­junk rá s gyengébben meg is !e­­gyinthetjük pálcával. Sokszor a leg­szebb vizslát nem lehet leszoktatni a nyúlűzésröl. Ezeket házinyúl üldö­zésével taníthatjuk meg. Aratás után, mikor kepék áí'nak a határban, egy ismerősünket a kereszt, bokor, vagy kukoricakóró mögé állítjuk s házi­­nyulat adunk a kezébe. A nyúl lá­bára zsinórt kötünk. A vizslával ar­rafelé megyünk. A házinyúl kiugrik a rejtekhelyről, a vizs'a nekiiramo­dik. A házinyulat zsinór segítségével visszarántják előbbi helyére s az ott álló embei jót húz vesszővel a vizs­lára. A kutya ijedten megtorpan s gazdájához visszafut. Ezt többször megismételjük. Mikor a vizsla már nem rohan a házinyúl után', akkor már szoktathatjuk a lövéshez is. A nyúlat odaköt.iük szabadon a kepe köré. Vizslával megyünk felé. Mikor a vizsla meglátja a nyulat, megtor­pan, de mihelyst lövünk, elragadja szenvedélye és a nyúlnak rohan. A kepe mögött lévő ember újra alapo­san végigvág rajta. Így a legmaka­csabb nyúlűzö vizslát is le lehet szoktatni rossz tulajdonságáról. Min­den vizslának vannak jó és rossz tu­lajdonságai. Egyik kemény, akaratos, másik puha, tanulékony és engedel­mes. Ezért ^elsősorban a vizslát kell kiismernünk, hogy alaptermészetének megfelelően tudjuk tanítani. S. 1. az ökörszem — porcog, az Őrgébics — recseg, a rigó rikkant, a megriadt fácánkakas — rikolt, a fiait hívó vadrucatojó — sápog, a búvár — sikkant, a harkály — sivalkodik, sikog, a kardcsörü szalonka — tilinkózik, tyütyürész a búbos pacsirta, vijjog a sas, kánya, ölyv, sólyom. Ez a néhány, az egyes madárfajták hangját kifejező szó csak kis része annak a gazdag szókincsnek ,mely népünk nyelvében künn a pusztákon, falvakon, különösen a pásztornép aj­kán él. Érdemes volna összeállítani ennek a kis szótárnak alapján a töb­bi madár hangjának kifejező szavát is, ' ogy jó magyarsággal fejezzük ki magunkat, amikor madaraink hang­járól beszélünk. Akinek módja ran rá, írja meg szerkesztőségünknek észrevételeit ezekről a szavakról, és küldjön be olyanokat, melyeket egyes vidékeken használnak, hogy ezzel is kibövithessük vadászati szótárunkat. A vadászember augusztusa A rossz időjárás ellenére is vadál­lományunk elé jó. Most már csak az a fontos, hogy a tél folyamán se ro­molják le. Augusztus a téli takarmá­nyok beszerzésének hónapja. Az észa­ki oldalakon fekvő erdei réteken gyújtsunk össze egy-két boglya jó­fajta szénát, hogy a vad téli szük­ségletét biztosítani tudjuk. A lomb­takarmány gyűjtésének is most van az ideje. Ezzel a takarmányfélével azonban gondosabban kell dolgoznunk, mint mással. Napon nem szabad szá­rítani, mert tápértékét teljesen elve­szíti. Augusztus közepéig tart, néha to­vább is, az özek üzekedésének ideje. Az erdőkben a bokrok körűi a kita­posott utacskák, boszorkánygyűrűk az ii ’ lő őzek járatát jelzi. Nappal ritkán láthatjuk őket. A bak éjjel hajtja a sutát, de később már a nap bármely szakában is bátrabban meg­jelennek az erdők rengetegében, ilyenkor lehet a legeredményesebben vadászni. A szarvasbőgés szeptemberben kez­dődik, ezért a cserkészutakat, magas­leseket még augusztusban hozzuk rendbe, nehogy rigyetés idején zavar­juk a vadat. Ahol leggyakoribb a szar­vasbőgés, ott a vaddisznó is eljár egy kis zabra, burgonyára. Ilyenkor lehet a legszebb vadászélményünk, ha a zabban torkoskodó kondát meglephet­jük s belőle egy kiválasztott szép kant, esetleg egy remete kant lelő­hetünk. A vaddisznó vadászata sok helyen kötelező is. A mai törvények szerint a vaddisznó okozta összes kárt a vadászjog bérlőjének kell megfizet­nie, nem pedig a szomszéd terület bérlőjének, ahonnan a vad kiváltott a területre. Holdvilágos éjszakán lehet őket a legjobban megfigyelni és le­lőni, ha nincs kedvezőtlen szél. A vadásznaptár azt mutatja, hogy augusztus elsején megkezdődött a a vadruca lövése. Löhetök továbbá a szürkegém, örvösgalamb, szárcsa, bu­­várokborz, vaddisznó kocája s mala­cai is. Augusztus végén megszűnik az őzbak lövési ideje. A fogolyvadá­szat augusztus 28-án kezdődhet, de csak szeptember 12-ig tarthat, te­kintettel az állomány leromlására. Az árvíz sújtotta területeken az illetékes járási nemzeti bizottság teljesen meg is tilthatja a fogolyvadászatot. Fo­golyra csak a társas vadászat enge­délyezett, a szólóvadászat tilos. A fo­golyvadászatot előre be kell jelenteni a járási hivatalnál, a vadvédő egylet­nél és a kerületi mezőgazdasági bi­zottságnál. A fogoly mezőgazdaságunk hasznos madara. Sok bogarat, kukacot és her­nyót elpusztít, ezért hacsak lehet, a kiöregedett példányokat löjjük. Na­gyon fontos ennek a vadnak élve való fogása. Országos Szövetségünk ez éven a vadban szegény területekre hatha­tós támogatással élővadat, elsősorban fácánt szállít. Ahol jó az állomány, ott a vadásztársaságok is kérhetik a fogoly élve való fogásának engedé­lyezését: Ha ezt eddig nem vették be évi tervükbe, az Országos Szövetség utólag is megszerzi az engedélyt. Minden alkalommai figyeljük és irt­suk a káros vadat. A fácánosokban tartsunk rendet és ellenőrizzük gyak­rabban a fogóberendezéseket. Ha el­hullott vadat találunk, azonnal jelent­sük az illetékes járási nemzeti bizott­ságnak és Vadvédő Egyletnek. A só­­zókat állandóan ellenőrizni és az eset­leges hiányokat pótolni kell. Csenderesek létesítésére szemeljük ki az alkalmas helyeket és kérjünk engedélyt azoknak létesítésére, az Országos Szövetségtől pedig rendeljük meg a szükséges fa és bokor cseme­téket. 1955. augusztus 14. MÉHÉSZÉT Százcsaládos méhész János bácsi házánál az egyik ka­pufélfa a vastag derekú öreg akác. Alatta a fürtös virágok megtépázva, sárgultan hevernek. A pajkos forgó­szél hiába kotorász közöttük és szór belőlük szerteszét az utcán, a leve­gőben már nem érezni azt az édes illatot, amiből a méhészek reggelen­ként oly jólesően szippantottak. Vasárnap délután van, a szűk ut­ca csendes. A fiatalok másutt ta­nyáznak. János bácsi szokás szerint most is ott ül a kispadon két barát­jával, Dongó Miskával és Csenger Jóskával. így szokták ezt, amikor csak jó idő van. Elbeszélgetnek egy­két óra hosszat, azután elbúcsúznak egymástól, Hosszú tűnődés után Dongó meg­szólal, de csak úgy magának beszél­ve. — Elhervadt az akác, nincs méz.. Várhatok egy évet. — Virít a hárs, nő a tisztesfű — csattant fel Csengeri hangja. Annyi a napraforgó, mint a tenger, hát még az erdei virág — nem is tudom, ho­vá menjek először vándorútra. — Cukorért a „Jednotába” — je­gyezte meg tréfásan, dé nem gúnyos hangon János bácsi... Ez a ti sor­sotok, a kaptáros méhészek sorsa. — Nem is bolondság, amit János bácsi mondott — feleli Dongó, csak szívleld meg Jóska barátom. — És te? — Én cukorért egy fillért sem adok! — Most én sem, mert vándorol­hatok. — Hát csak eredj, járj szerencsé­vel ... Én még addig megtanulom János bácsi méhészfogásait és jövőre áttérek a kasos méhészkedésre. Ke­vés költség ... Tiszta jövedelem. — No, végre, hogy te is belátod — János bácsi ülve is nőtt egy arasztot és megeredt a szám, mint a ■ íporeső... A kas, az kas! Nincs egész éven rá gond, csak tavasszal rajzáskor és ősszel fojtáskor. És ha egyszer rajzani kezd, úgy rajzik, hogy nincs ember, aki meggátolja. — Éppen ez a hibája — jegyzi meg Csenger. — Neked hibu, nekem nem lesz!.. Hogy is lett száz családos méhésszé János bátyám? — kérdezi Dongó. — Hát. az úgy történt, hogy a ta­vasz mindjárt melegen kezdődött és a sok virág, mint valami sárga sző­nyeg beborította a domb oldalát. Az ökölnyi méhcsomó, ami egy-egy kas­ban kitelelt, csodára felszaporodott. Április végén pedig elkezdett rajza­ni. És azután csak rajzott és rajzott. János bácsi pödöri egyet a baju­szán és elbeszélését tovább folytat­ta. Már sokszor elmondta, mégis ér­deklődéssel figyeli Dongó és Csenger is. — Már annyi volt a raj, hogy nem győztem kast beszerezni. Az unoka­rajokat Zsuzsi nénétek .. . nyugodjék békében szegény feleségem, hogy felemlítem a nevét — szalmaszakaj­tóiba ütögettem be. Szegény oldal­bordám nagy csetepatét csapott, mi­kor a szakadott kenyértésztának nem talált szakajtót. Soká duzzogott. Csak ősszel tudtam megbékéltetni, de ak­kor aztán igazán megbékélt. János bácsi megint pödör egyet a bajuszán, de ezt már hetykén, hu­szárkáplár módjára. Derekát is kie­gyenesíti és újból beszél. — Ötven családot megfojtottam, ötvenet meghagytam magnak. Akkor úgy sikerült a méhészkedésem, hogy még a fatuskóbái is méz csurgóit. Kistál, nagytál, kenyérdagasztó-teknő mind-mind megtelt lépesmézzel. Még a szomszédok vizes vödrei is hozzánk vándoroltak ... Hírem az egész vidé­ken elterjedt. Kezdő méhész, öreg méhész mind hozzám jött tanácsért. A tanítóra rá sem hederítettek, igaz, hogy 0 nem is kötötte senkinek az orrára, mennyi méze mit. Rajait se láthatta senki. Nem repültek azok a fára. Éppen úgy csinálta őket, mint ahogy Csenger Jóska csinálja. Ennek meg fene fortélya van. Neki sohasem volt sok raja, de mézben bővelke­dett. Méhe sem pusztult el, a moly is elkerülte őket. Jóska te ezt jól tu­dod, hiszen diákja voltál. — Az voltam... Kár, hogy meg­halt. Ha élne még ma is az lennék.. Hűséges diákja. — A fiatal méhész arcára kiperdülnek a könnyek. De, hogy eltitkolja, meg­kéri a százcsaládos méhészt. — János bácsi csak folytassa to­vább! Mi is történik a másik átven­nél ? — Hát... hát.,. hogy is no? - Más éven elpusztult harminc. A har­madikon pedig a többit ette meg a moly. Egy sem maradt belőlük. Azóta nem is méhészkedem. Dongónak tágra nyílik a szeme és csak jókat nyel, de nem jön ki a torkán egy árva szó sem... A méhé­szek felállnak a Icispadról és elbú­csúznak egymástól. János bácsi be­megy széles, parasztos udvarába, Csenger tovább ballag a szűk utcán és a vándorlás jár az eszében. Dongó még egy kis ideig tétováz, szomorú­an nézi az elhervadt akácvirágokat.. Most észhez kap és Csenger után siet. — Mi is van a tanító úr méhész­könyvében? — ■— Minden, amit csak egy jó mé­hésznek tudnia kell. Aki azt egyszer megtanulja és meg is tartja, annak lesz méze bőven. — . — Én csak arra vagyok kiváncsi, amit annyiszor elmondtak nekem és mindig eleresztettem a fülem mellett. — Már tudom ... Azt a tanítóm jegyezte fel egy kis papírkára, me­lyet könyvjelzőnek használt........Min­dért évben van nyolc-tíz nap méze­lésre való idő. Akkorra a család a legerősebb legyen, de a legkisebb rajzási ösztön se mutatkozzék nála. És azt is erre a papírkára írta, hogy „Vándorlás, vándorlás, vándorlás!” A két méhész szótlanul megy egy ideig, most mintha egyet gondolná­nak, megfordulnak s visszafelé veszik útjukat. Leülnek a kispadra a vas­­tagderekú akác fa alá. Még néhány órát beszélgetnek. * * * Másnap Dongó is vándorútra kelt. És attól kezdve ő magyarázta a töb­bi méhészeknek, hogy mind hazug­ság, amit a rossz nyelvek a tanítóra beszéltek. Csengeri tanítójának állandóan harminc család méhe volt. És ezek nem akkor rajzottak, amikor a mé­hek akartak, hanem akkor, amikor 0 jónak látta. Mézből meg a legszúkö­­sebb évben is négy-öt mázsát adott el, kevesebbet soha. Akkor persze azt mondták róla, hogy a méze cu­korból való. Halála után először Csenger, most Dongó bizonyítgatja legjobban, hogy nincs rossz eszten­dő, csak rossz méhész. csurilla József Vérfelfrissítés Ha egy, két család méhből szapo­rodott fel ál’ományunk és a közel­ben nincs más méhállomány, úgy a méhek vérrokonságban vannak egy­mással . Ha Idejében nem gondosko­dunk vérfelfrissítésrül: méheink az elszigetelt tenyésztés következtében elsatnyulnak, elkorcsosodnak. Erre következtethetünk általában, ha a méhek még jó legelőn sem sza­porodnak és keveset gyűjtenek: kü­lönösen pedig, ha az anyák hamar kimerülnek, vagy ha az anyátlanodás sűrűn és minden észrevehető ok nél­kül következik be. Mézes 5 dkg lisztet késhegynyi szóda­bikarbónával megszitálunk; 23’dkg vajat. 2 egész tojást és egy sárgáját, majd annyi tejfölt adunk hozzá, hogy Vajas 40 dkg lisztet 22 dkg vajja1 elmor­zsolunk, hozzáadunk 2 kanál nívleg borban feloldott 2 Kanál mézet, 1 i íjássárgá.iát, 1 kávéskanál sót, 2 ka­nál sűrű savanyú tejfölt és kevés tejben feloldott 2 dkg élesztőt. Ré-Hogy a hibát kiküszöböljük, vásá­roljunk 8—10 km-nyi távolságról méhet. Azután első teendőnk, hogy a vásárolt családokban etetéssel s egy-egy herelép építésére való alka­lom nyújtással előmozdítjuk a herék szaporodását; régi állományunkban ellenben meggátoljuk a herék neve­lését, hogy a régi állományban ne­velt új anyák csakis az idegen csa­ládok heréivel párasodhassanak. Mi­kor ez bekövetkezett, selejtezzük ki az összes elkorcsosodott öreg anyát. keksz összegyúrhassuk. Este e'készítve. más­napig pihentetjük, akkor két r szben késfoknyira nyújtjuk ki és keksz­vágóval kivágva sárgára sütjük. rudak testészta keménységűre kidolgozzuk, léi óráig pihentetjük, majd kisújjnyi vastag rudakat sodrunk belőle és 15 cm-es darabokra vagdalva, tojás­­sárgájával megkenve, pirosra sütjük. K. Pf

Next

/
Oldalképek
Tartalom