Szabad Földműves, 1955. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1955-06-26 / 26. szám

_____s SZERESSÜK A KÖNYVET f#SSí jűrAts 28. FSÍdmfiyc! Készülődnek kul túrbrigádjaink A GONDOS GAZDA MÓDJÁN kultúrbrigádjaink is készülődnek az aratásra. Több kerületben már elké­szítették a fellépési terveket, össze­állították a kultúrbrigádokat. Pró­bálgatják a dalokat, népi táncokat, élcelOds rigmusokat. Számolgatják, hány helyre látogatnak el az ara­­tás-cséplés idején... Beigazolódott tény, hogy nemcsak télen, hanem nyáron is lehet kultúr­­munkát végezni. Derék kultúrmun­­kásaink előző évi fellépéseinek ta­pasztalatai bizonyítják ezt. A; idei békearatásra készülődő kultúrbrigá­­dok egyre növekvő száma már most felülmúlja a várakozást. Kultúrmun­­kásaink nyáron sem feledkeznek, meg — a nagy munka idején —a falvak dolgozóinak szórakoztatásáról, felvi­­ditásáról. Felkeresik őket a munka­helyeken, bekapcsolódnak az aratási, cséplési munkákba is ... A munkatervek számot, adnak róla Nehéz megállapítani, hogy melyik kultúrbrigád vállalt több fellépést. A tévékből mindenesetre kitűnik, hogy a pozsonyi kerület kultúrbri­­gádjai az aratás és az „Űj kenyér” ünnepe alkalmából, több mint 70 fellépésre készülnek. A legtöbb hely­re a szenei, rétéi, bakai, lakszakáüa­­si és a csallóközcsütörtöki kultúr­­brigádok szándékoznak ellátogatni. De nem maradnak el a pozsonyi kerü­lettől az eperjesi és kassai kerüle­tek kultúrbrigádjai sem: a csicsériek Mogyorósra, Mokcsakerészre, Nagy­­kaposra; a nagyszelmeciek Szirép­­falvára; a kaposkelecsérvyiek. Iskére, Mátyócra, Nagykaposra mennek. A deregnyöiek ie több helyen fellép­nek. A szepsiek dánokra, Féderre, Bodollóra, Makrancra készülnek. Az idén már a kultúrbrigádok ve­zetői nagyobb igényeket támasztanak a brigádtagokkal és sajátmagükkal szemben. Munkájuk megjavításához felhasználják az előző évi tapaszta­latokat, ugyanakkor elvetik a rosz­­szat. Űj ötletek, bátor kezdeménye­zések születnek. Körültekintőbbek, figyelmesebbek. Most már a műsor összeállításakor jobban számbaveszik a helyi adottságokat, az egyes falvak dolgozóinak különböző igényeit, szo­kásait. V Nagyon helyénvaló ... Az olyan kultúr - brigádvezetOk, akik azt is célul tűzik ki, hogy egy­két nappal a fellépés előtt kimennek a helyszínre, s számbaveszik a helyi eseményeket, a műsoron keresztül azután reagálnak rá — nagyon he­lyénvaló. így az egyes műsorszámok jobban visszatükrözik a való életet, s ugyanakkor nagyobb a nevelő ha­tásuk is. Kultúrbrigádjaink hasznos munkát végezhetnek fellépéseik során a mun­kás-paraszt szövetség elmélyítéséért. Szemléltetően mutassanak rá, mit adott a község dolgozóinak a mun­kásosztály munkájuk megkönnyítésé­hez; hány mezőgazdasági gép segíti mind az EFSZ-tagokat, mind az egyénileg gazdálkodó parasztokat a kenyér-csatában. Félre a téves nézetekkel! Előfordul egyes kultúrcsoportokban az helytelen nézet, hogy egy jól mű-Megérkezett Szlovákiába az új, ma­magyar színes film a „Hintónjáró szerelem”. És mindjárt az elején megmondhatjuk, hogy a „Hintónjáró szerelem” nagy sikert aratott minde­nütt, ahol eddig lejátszották. A film a Balaton szőlővidékére ve­zet el bennünket. Oda, ahol Péczöli Sándor él és mint szóló- és gyü­mölcstermelő állandóan új vállfa jók kitermelésén dolgozik. Most is sike­rült előállítania egy új almafajtát, melyet leányáról Vilmuskának neve­zett el. A faluban a „Tavasz" nevű terme­lőszövetkezet működik. Péczöli nem idegenkedik a szövetkezeti gondolat­tól, csupán az a kívánsága, hogy a szövetkezetben is azt a szakmát vé­gezze, amit eddig és egy nagy gyü­mölcsöst létesíthessen. A szövetkezet vezetősége azonban nem egyezik el­gondolásával. Ugyancsak felesége is állandóan tiltakozik a belépés gondo­lata ellen: — Hogyisne! Mit keresnél te a kol­dusok között? Az élő főszereplőkön kívül van még egy tárgyi főszereplő is, mely a maga nemében a legfontosabb: a hintó. A bárónő hintója, mely vagy 10 évig állott egy félszerben, de most a szö­vetkezet elővette, saját céljaira. Berci a szövetkezet kocsisa erre a hintóra veszi fel az almával állomásra siető ködő ének-, vagy tánccsoport az „ap­ró-cseprő" fellépésekkel lerontja ki­vivőit tekintélyét, elismerését, Az ilyen „okoskodás” nem más, mint rossz indulatú akadékoskodás, a fej­lődés útjának eltorlaszolása. Ugyan­ilyen helytelen az is, hogy a táncos, vagy énekes ne szakadjon el az eavüttestöl, ne aprózza fel tehetsé­gét. Természetesen az ilyen nézete­ket valló kultúrmunkások tartózkodó álláspontja befolyásolja a fellépési terv megvalósítását. Akinek szívügye, vagy kötelessége dolgozóink kuli úrigényeinek kielégí­tése, karcolni kell minden olyan ká­ros nézet ellen, amely gátolja a kul­túrbrigádok egészséges fejlődését. A ČSEMADOK Központi Elnöksé­gének határozatára kell utalnunk, amely kimondja, ......hogy a dolgo­zók kultúrigényét kielégítsük, a ke­rületi és járási vezetőségeinknek gondoskodnia kell a kultúrbrigádok leQszélesebb hálózatának kiépítésé­ről.'” GYURCSÔ ISTVÁN Vilmuskát s ezen viszi őt a mulat­ságra és ezen a hintón is szökteti meg a lányt. Egyszóval a filmben a szerelem hintón jár ... A film szlovákiai sikerének magya­rázata kettős: első maga a kérdés, melyet a film felölel. Nálunk szintén fontos, hogyan találja meg a szövet­kezet a helyes utat az egyénileg gaz­dálkodók felé. A másik magyarázat viszont az, hogy a film általában si­került, kellemes és lebilincselő, teli van szórakoztató jelenetekkel, melyek főként Péczöffné és a motorbiciklis felvásárló köré fonódnak. Radnóti László rendezése valóban sikerült és Fónai Márta Péczölínéje — aki tönkre táncoltatja a bál Ösz­­szes férfiját — örök emlékként ma­rad meg a filmből. Bercit Szirtes Ádám, Vilmuskát Megyessi Mária, a felvásárlót Makláry Zoltán igen jól játszották. Szépek voltak a felvételek, a színek, s bi2ony az ember a bala­toni borok pompás színe láttán szinte szája csücskében érzi azok zamatos ízét. Meggyőződésünk az, hogy a film sokáig fogja magát tartani. a szlová­kiai mozik vásznain, és különösen a földművesek soraiban sok sikert ér el, ami természetes is, hiszen éppen azok kérdéseit tárgyalja»,, M. b. Az Állami Mezőgazdasági Kiadóvál­lalat, a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség vezetőségével közösen meg­beszélést tartott Nyitrán a mezőgaz­dasági könyvekről és a mezőgazdasági szakkifejezések kérdéseiről. A megbeszélést a mezőgazdasági főiskola intemátusában tartották, me­lyen az iskola tanárai, tanársegédei és hallgatói, továbbá a kutatóintéze­tek dolgozói, az Állami Mezőgazdasági Kiadóvállalat szerkesztőségének dol­gozói, valamint számos vendég vett részt. * Az összejövetel megnyitásán M. Maloch akadémikus, tanár, az iskola protektora ismertette az elmúlt tíz év mezőgazdasági szakirodalmát. Ki­emelte ennek az irodalomnak és saj­tónak a fontosságát és múltbeli sze­repét. Többek között megemlítette a 18. századból való "ándly György írá­sait, megemlékezett Jozef Dekret Matejovie, Tesedík Sámuel, Jozef Ba­ránka 19. századból való müveiről és S. L. Orfanides munkáiról is. Megis­mertette a hallgatókat az első köz­társaság és az úgynevezett „Szlovák Állam” könyvtermékeivel is, majd a felszabadulás utáni űj könyvekről be­szélt, melyek 1949 óta az Óráé, illet­ve a mai Állami Mezőgazdasági kia­dóvállalat szerkesztésében jelenik meg. A kiadóvállalatok újjászervezé­sével kapcsolatban a könyvelosztást a Slovenska kniha vette tá. Az Oráč-ban, illetve az Állami Mezőgazdasági Kia­dóvállalatban 1949—1955-ben kiadott termékek száma 846-tot tett ki; eb­ből 737 eredeti írás volt, 106 szovjet mü fordítósa, a többi pedig más ide­gen szerzők művei. Ma a magyar és az ukrán polgárok számára is készül szakirodalmi könyv. Az Állami Mezőgazdasági kiadóvál­lalat a könyvkiadási tevékenységében szem előtt tartja eddigi tapasztalatait. Az 1956. év könyvkiadási tervének összeállításakor tekintettel voltak a mezőgazdasági dolgozók ezzel kapcso­latos megjegyzéseire. Az Állami Me­zőgazdasági Kiadóvállalat dolgozóinak szoros együttműködése a Nyitrai Me­zőgazdasági Főiskolával a jövőben emelni fogja a kiadóvállalat munkájá­nak minőségét. Ennek az együttmű­ködésnek a módjait részletesen is­mertette Maloch akadémikus. A szak­­irodalom népszerűsítése érdekében sokat segíthetnének a nyitrai főisko­la hallgatói, akik egy-egy összejövetel keretében ismertetnék a mezőgazda­sági szakirodalom munkáit. Az összejövetel másik felszólalója Dr. Ján Horecký, a Szlovák Tudomá­nyos Akadémia szlovák osztályának dolgozója volt, aki a mezőgazdasági szakkifejezésekről beszélt. Ismertette — tudományos alapon — az egyes szakkifejezések keletkezését. Kérte az iskola hallgatóit', hogy fordítsanak nagy figyelmet a szakkifejezések kér­désére. Az összejövetel után élénk vita fej­lődött, melynek keretében a vitázók értékelték az Állami Mezőgazdasági Kiadóváltalat egyes müveit. Rámutat­tak az eredményekre és a hibákra, s űjítójavaslatokat tettek. A gyűlés részvevői nagy érdeklődést tanúsítot­tak a mezőgazdasági szakkifejezések iránt. Az elfogadott szakkifejezéseket és elnevezéseket következetesen hasz­nálni kell majd az iskolákban épp­úgy, mint a mezőgazdasági munkák minden ágazatában, a kutatóintéze­tekben, rádióban, sajtóban és termé­szetesen a gyakorlatban is. Az összejövetel alkalmából mező­­gazdasági szakirodalmi — sajtókiállí­­tást rendeztek. A gyűlés jelszava — szakirodalommal a mezőgazdasági ká­derek magasabb színvonaláért — a további munkában legyen mindnyá­junk kísérője, mely minden bizonnyal meghozza eredményét. L. I. A „Boci-boci tarba" DunaszerdahelYen A bőst CSEMADOK kultúrcsoportja a múlt hét vasárnapján nagy siker­rel adta elő a „Boci-boci tarka” című vígjátékot Dunaszerdahelyen. Az előadással az együttes bebizonyította akaraterejét és tehetségét, valamint azt, hogy nyáron is lehet kultúrmunkát kifejteni, csak akarni kell. A bösi kultúregyüttes jól felkészült az előadásra. Ezt a csoport tagjai­nak komolysága és az elért siker is bizonyítja. A szereplők közül különösen jól játszott Ambrus Ottilia, az öntudatos parasztlány és Raj Jenő a via fényképész szerepében. — Csörgöné, az öreganya szerepében szintén kiváló teljesítményt nyújtott. Csörgőné dicséretet érdemel azért is, hogy mint az együttes legidősebb tagja szorgalmával és kitartásával példát mutat fiataloknak és idősebbeknek egyaránt. Varga Mihály, mint főszereplő a traktoros szerepében többet nyújthatott volna, amelyet tőle, — mint az együttes régi tagjától — elvártak. Ez azonban ne vegye el Varga elvtárs kedvét, sőt igyekezzen egyre jobb tel­jesítmény elérésére. ч Csiesai Erzsi és Imre, Szénássy Piroska, Johancsik Gyula, Kispéter József és az együttes valamennyi tagja a darab lejátszása tán Ígéretet tett, hogy továbbra is a legjobb tudásuk szerint kapcsolódnak be a szo­cialista kultúra fejlesztésébe és azon lesznek, hogy dolgozóink szabad idejük alatt vigadjanak, szórakozzanak. Kornfeld Ferenc — Dunaszerdahely. A „Hintónjáró szerelem" című film Szlovákiában V a# -(Folytatás az elűző számból) 6 A beszétUk üerrt jutottak szóhoz a meglepetéstől. Csak sejtették, hogy valami istentelen játék szereplői let­tek akaratlanul. Akkor hátidról az embertömegbS előugwtt valahonnan Bence Károly és úgy kezdett viselkedni, mintha ő akarna a fajtájából a parasztok kö­zül öntudatos szó lenni, a jegyző­­bojtár felé. — Hol van a bíró7 — Minek ide a bíró? ts felelte neki a bojtár. — Hogy vele beszélhessen a falu. A bojtár csak felhúzta a vállát. — Valah.ól otthon. Mit tudom én? ~ Es 9 két vagont igényel? — Annyit mondott. — Mit mondott? Hogy csak egy vagonra valót Írjunk itt össze, mert a többit ő igényli a Bence, Király és Oriszkó családoknak. Az íemberek felzúdultak. — Á gazdagoknak! — A zsírosoknak! —- Hogy szakadna rájuk a temp­lomtorony! — Nincsen azokban szégyenérzet! Bence Károly odafordult az embe­rek felé: — Atyámfiái, el kell mennünk a bíróhoz és ki kell tőle követelni a két vagon magot a szegénység ré­szére. MEGFESZÜLT ERŐ VOLT a száz­ötvennyi ember és most úgy látszott, hogy a rokonságából kitagadott Ben­ce Károly került az elégedetlenkedők Zúgtak az emberek, mint a méh­kas, amelyikben mindenki duruzsol, de értelmes szavakat is ki lehetett hallani a zsibongásukból. — Az állam a rossztermésű sze­gényparasztokat akarja megsegíteni a kölcsönmaggal, nem a bíró gazdag rokonságát. —• Magam is azt hiszem. — Akkor tolvaj a bíró, ha ilyen szemérmetlenséget csinál. — A bíró még nem király ebben a faluban, hogy csak úgy ellophas­son tőlünk két vagon búzát! — Meg köll azt állítani! — De meg ám! — A szemtelenek! A segédjegyző még mindig ott ál­lott az embergyűrü közepén és at­tól tartott, hogy még ellene is for­dulhat a forrongó népitélet. De nem ment el, hogy a népitélet még úgy se forduljon ellene, hogy allcalomad­­tán máskor legyen valami a rovásá­ra irva. Azért beszélni kezdett a kö­rülötte állóknak, olyan szókat mon­dott, amelyekkel minden felelőssé­get áttolhat a bíróra: — A bírót a falu szavazó polgárai azért választották vezető polcára, hoay 0 legyen a falu képviselője az államhatalom és a hivatalok felé. Azért hát fölfelé mindenütt a bírót ismerik, nem külön-külön a falu minden emberét. Nem én választot­tam meg bírónak, hanem maguk. Olyan embert választottak, amilyent akartak. De Bence Károly megjelelt erre « szóm. — Hát hiszen végezze is vállalt dolgát, képviselje a falut, de hogy­ha kap ixtlamit a falu számára, azt ne foglalja le magának, hanem adja a falunak. Ha igazságos volna, akkor nem is csinálta volna ezt a felhaj­tást, hanem arányosította volna a há­rom vagont és mindenkinek juttatott volna belőle. NEVETŐ ARCA LETT a bojtár­nak, mert látta, hogy g feléje nem is fordulhat a falubeliek haragja, annyira a bíró ellen fordult. — Nekem mondják a magyarázatot? Engem figyelmeztetnek a bírói kö­telességre? Mondják meg neki, hi­szen maguk közül való ember! A hangok határozottabb kurjantá­­sokká váltak. — Hazug ember a bíró! — Huncut a bíró! — A rigó is azt kurjogatja! ' — Gyerünk a bíróhoz! — Mindannyian gyerünk! — Feleljen a bíró! — Feleljen! Az emberek kitódültak az utcára. Kisebb-nagyobb csoportokban in­dultak a bíró háza felé az utca so­rán. Mindannyian elszántak voltak., Valaki dkiáltotta: — Bence Károly! Hol a Bence Ká­roly? — Merre van. Mások is: — Hol a Bence Károly? Vezessen előre. De Bence Károly már nem volt sehol, ahol az emberek megláthatták volna. Hórihorgas alakjával eltűnt a fel­bíztatott tömeg szemei élői. 6. Amíg az emberek elindultak az utcán a bíró háza felé, addig Bence Károly belopózott a jegyző kertjé­be. Otthagyta a harci kedvbe ringa­tott embereket, minthogyha neki már az is elég volna, hogy meglobogtatta az emberek lelkét. A kert végén át­­pgrott я keriiese-u, aztán éernsztül­futott egy üres telken, aztán újra kerítést ugrott és máris bent találta magát a bíró kertjében. Onnan még húsz lépést ment a káposztás ágyak között, tíz lépést a kazal mellett és már ott is volt, a ■bíró szérűje táján. Ment, hogy össze­kösse a zsírosgazdák rokonságártak elvágott szálát. Vásznakat száritgatott a bíró me­nyecskéje я sövényen. Károly ráför­medt: — Hol az apád? — Amott-e — mondta a menyecs­ke és mutatta. Ott volt a bíró is a szérűn, a pelyvát hányta a rakásba, mert a cséplés óta a tyúkok szertekotorták. Kék kötény volt a derekára kötve, fekete nadrágja elé, hogy be ne po­rozza ünneplőjét. Vella volt a kezé­ben, ingujjban és hajadonfőit volt, úgy volt a köpcös ember, aki a falu bírója. A két ember szembeállott egy­mással. Meglátszott akkor Kárdyon is, hogy mindegyre fáj neki, amiért olyan kitagadott a rokonai közül, és hogy most éppen alkalmat fogott ki rá, hogy be akarja boronálni a sza­kadékot, hogy újra egyenlő életű, egyenlő súlyú legyen a gazdag ro­konai bokrában. A BÍRÓN PEDIG meglátszott az, hogy nem is tudja, de érzi, hogy most a rokona, a kitagadott rokona jött el hozzá, valami olyan erő fitog­­tatásával, amelyikkel éppen vissza akar kerülni a rokonok megbecsülé­sébe. Elutasítás volt a bíró viselkedésé­ben, már abban is, hogy csak szem,­­beállott Károllyal, és egymást néz­ték. Nem tudta még, hogy micsoda erőre támaszkodik Károly, hiszen 0 nem volt a községházán, az ott le­folyt eseményekről nem tudott sem­mit. — Gyere be a mohába 5= mondta Károly. Bólintott a bíró, mert belátta, hagy nem ЧГ<тЫ a beszélgetés. sük, hogy a szomszédok kihallgassák és tudjanak róla. — Gyerünk, no. Bementek. KÁROLY MINTHA mindjárt ágyúkkal kezdené az ütközetet, ki­mondotta: — Mi a szándékod a két vagon búzával? Így a kérdéssel mindjárt meg is mutatta a bírónak, hogy melyik az az erővonal, amelyikre támaszkodik, A bíró őszinte volt: — A pártomnak, a Magyar Nem­zeti Pártnak, harminc tagja van, őnekik igényelem azt a két mgont. Azt csak beláthatja mindenki, hogy a szervezett parasztság előbbrevaló a csőcseléknél. Farkasszemet néztek. — Én is párttag voltam. — De már nem vagy. — Engem is megillet, ami a többi Bence, Király, Oriskó rokonságbéli embert megilleti. — De már nem. — Nem vallók más politikai elve­ket. — De mi nem valljuk azt, ami a tiéd. — Nem akartok visszafogadni ro­konnak? — Nem. — Nem? — Nem! Akkor mást mondok. A te pártod az államnak ellenzéke. — No és? — Hogyan van pofátok elfogadni a búzát? — A falu ellenzéke a kormány­nak, mert a bírója ellenzéki. Ha ilyen kifogást mondasz, akkor a fa­luban senkinek sem jár a búza. — De a búzát nem a pártod kap­ja, hanem a falu kapja segítségnek. — A falu, no. De az ellenzéki fa­lu. Az ellenzék meg a szervezet pa­rasztság. Hát azért isten-világ meg­értheti, hogy a pártnak jó*, 'amit a Ма Ma* ,i,____ p'olytarjuki

Next

/
Oldalképek
Tartalom