Szabad Földműves, 1954. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)
1954-11-21 / 47. szám
10 FSÍdműves 1354. november 21. VADÁSZATI SZEMLE A SZLOVÁKIAI VADÁS 7. VÉDEGYLETEK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGÉNEK HIVATALOS MELLÉKLETE i Mely iárási védegyletek nem küldték be a Vadászati Szemle előfizetőinek névsorát? Vannak tnég magyar vadászok, akik nem fizettek elő a ‘ Szabad Földttiüvesre ? 1945 óta nincs magyar nyelvű vadászati szaklapunk. A vadászvizsgák kézikönyvén kívül egyetlen vadászati könyv, vagy újság sem jelent meg 9 év alatt. Végre sikerült a Szabad Földművesben külön vadászati rovatot nyitnunk magyarul beszélő vadásztársaink számára, hogy minden fontosabb vadászati eseményről tudomást szerezhessenek. Dacára annak, hogy a Vadvédőegyleteket külön körlevélben szólítottuk fel előfizetők gyűjtésére, a Szabad Földművesben pedig kétszer hívtuk fel az olvasók figyelmét a vadászati rovatra, sok járási védegylettől eddig egyáltalán semmi válasz nem érkezett. A következő járási védegyletek nem küldték még be a névjegyzékeket: Dunaszerdahely, Galánta, Komárom, Kassa, Léva, Losonc, Nagymihály, Nyitra, Érsekújvár, Poltár, Gálszécs, Szene, Ipolyság, Terebes, Nagykapos, Verebély. Nem tudjuk elhinni, hogy ezen járásokban ne lennének olyan vadászok, akik a Vadászati szemlét olvasni akarják, mert ezt jobban megértik, mint a szlovák nyelvű lapot. Megjegyezzük, hogy sok vadásztársunk előfizet a „Roľnícke noviny” szlovák nyelvű s a „Szabad Földműves” magyar nyelvű lapra is. Felhívjuk a fenti járások vadászait, <hogy szervezzék meg a szaklap előfizetését s küldjék be minél előbb az előfizetők névjegyzékét. Vérebeink vizsgája Kistapolcsányban Ez év október 22., 23. és 24-én tartották meg a vérebek összállami vizsgáját Kistapolcsányban. Ez a vizsga eddig, a maga nemében, legnagyobb méretű volt. Hetvenen vertek részt rajta 21 kutyával. Elég gondot adott a sok részvevő elszállásblása s élelmezése, de az állami erdőigazgatóság személyzetének baráti segítségével ez is megoldást nyert. Október 22-én volt a fiatal vérebek előkészítő vizsgája, amelyen 9 fiatal véreb vett részt. Valamennyi fiatal kutya bevált s így jövőre már részt vehetnek majd a fővizsgákon. Az első díjat országos szövetségünk Ausztriából importált Sylvan v. d. Tonion nevű bajor vérebe kapta, amelyet Krepelka Milan vezetett, a második a Dona-Zobor nevű bajor véreb lett. Ennek tulajdonosa z őlublói állami erdöigazgatóság, vezette Filip Imrich; harmadik a Sylva z Pradedu nevű hannoveri véreb, vezette a tulajdonos: Zvonár Václav. Október 23. és 24-én voltak a fővizsgák, melyeken 10 kutya vett részt. A kutyákat két csoportban vizsgáztatták. Ennek a vizsgának a lebonyolítása elég nehéz volt, mert minden kutya előtt meg kellett sebezni, vagy el kellett ejteni egy vadat. A vizsgán első a Haras Horňany nevű bajor véreb lett, tulajdonosa és vezetője Konrád Fridrich. A reggel 5 óra 46 perckor megsebzett szarvastehén nyomára 10 óra 15 perckor engedték rá a kutyát, két kilométernyi nyomonkövetés után a vadat 60 méternyire beérte, mire ez fekhelyéből felugrott. 15 perccel később a kutyát újból ráengedték a vad nyomára. 11 óra 15 perckor ismét beérte s mindaddig állta s jelezte amíg az meg nem kapta a kegyelcmlövést. Ez a véreb 224 ponttal a legjobb lett. Első díjat kapott még a Raf Horňany nevű bajor véreb, amely a kistapolcsányi erdőigazgatóság tulajdona; vezette Pavel Kravárik. A pontozás alapján 5 második és egy harmadik díjat adtak még ki. A vizsgákon résztvett országos szövetségünk elnöksége is, Hojč Jozef elnökünk vezetésével. Lmepük meg vadásztörvényeinket 1947 végén jelent meg a 225/1947. sz. vadásztörvény, melyet országos szövetségünk külön kézikönyvben, teljes egészében ismertetett szlovák nyelven. Erről a vadásztörvényről azonban magyar nyelven eddig nem jelent meg ismertetés s ezért legalább a legfontosabb rendelkezéseket itt közöljük. * *• * 38. §. A VADÁSZAT TILTOTT MÖDJA ÉS ANNAK MEGAKADÁLYOZÁSA 1. Tilos: a) csülkösvadra (zerge, szarvas, dámvad, muflon, őzvad, vaddisznó) söréttel, postával, vágott ólommal lőni, továbbá ennek vadászatához peremgyújtású, vagy 40 milliméternél rövidebb töltényt használni még akkor is, ha kegyelemlövésről van szó, b) a riasztókészülékek használata, kivéve a rókákra való vadászatnál, c) a világítóeszközök használata vadászat közben, d) a csülkös vadnak mezei területről riasztókészülékekkel való kihajtása vadászat céljából, e) a vadnak holdvilág iái való hajtása, vadászata (kivéve a vaddisznót, siketfajdot és nyírfajdot, valamint a szalonkát). Tilos napkelte előtt, illetve napnyugta után egy órával a vadat hajtani s arra vadászni, f) repülőgépről, vagy motoros járműről vadászni, g) a csülkösvadat Ínség idején az etetcktől és sózóktól 200 méternél közelebb lőni, túzokra pedig olmoseső alkalmával vadászni, h) a vadat téli ínség idején épületekbe, csűrökbe, kertekbe, udvarokba csalni vadászat céljából, kivéve az üregi nyulat és a károsvadat, eh) olyan módon űzni a vadászatot, amellyel a vadat kínozzuk, i) automatikus löVökészülékek használata, j) a vadnak lépvesszővel, illetve hurokkal való fogása, k) olyan fogóberendezések használata, melyek a vadat nem fogják meg élve, vagy megsértik, továbbá a magasabb helyekre kitett fogóberendezések használata, kivéve a héj jafogó kasokat és a tányérvasat, melynek használatára az illetékes JNB engedélye szüksége (a róka irtására). l) a vadat gázzal, vagy méreggel megölni. Az illetékes JNB engedélyével azonban szabad káros szárnyasvad, főleg a varjak pusztítására méreggel töltött tojást kirakni, vagy a rókák Irtására egyéb mérgezett csalit használni, de csak az illetékes járási nemzeti bizottság (ONV) külön engedélyével s a mérgek használatára vonatkozó előírások betartásával. m) május elejétől az aratás végéig a bevetett, illetve beültetett földeken s a szőlőkertekben a földtulajdonosok engedélye nélkül vadászni. Ez a tilalom ne mvonatkozik a legelőkre, rétekre s az olyan mezei területekre, melyeken takarmánynövényeket Termesztenek, kivéve a magratermesztett lóherét, répát vagy kukoricát, káposztát, burgonyát, általában olyan növényeket, melyek sűrű sorokban vannak ültetve. n) olyan helyeken vadászni, ahol a közcsendet a vadászat háborítaná, veszélyeztetné a közrendet és a közbiztonságot, o) különösen a bérlet utolsó évében a hasznos vadat kilőni, p) hajtókutyák használata, kivéve a rövidlábú alacsony kutyákat, q) a terület határától számított 100 méteres körzetben, lesből hasznosvadra®vadászni, r) a járási hivatal által elismert fácános határától számított 700 méteren belül fácánra lőni. 2. Azon területeket, amelyeken a vadászat katonai, nemzetvédelmi vagy egyéb okokból tilos, illetve korlátozva van, a Nemzetvédelmi Minisztériummal együtt, a Földművelésügyi Minisztérium jelöli ki. 3 Vadat élve fogni csak az illetékes járási nemzeti bizottság (ONV) engedélyével szabad, tenyésztési célokra, kivéve az üregi nyulat és a káros vadat. Apróhirdetés Teljesen tiszta és hibátlan 12/70 kaliberű nagyteljesítményű ötlövetű Browning automatámat elcserélném egyenértékű kisebb kaliberűre. GYÖRÖDY FERENC. Topoľníky, Okr. Galovo. ' Egyesítés т ш т Méhészolvasóink Kedves méhésztársak! Elérkezett az ideje annak, hogy megkérdezzelek benneteket, tanultok-e a tanfolyam leckéiből. Szeretném, ha rámutatnátok írásom hiányosságaira, hogy esetleg ki kelle bővítenem egyes leckéket, vagy még jobban megmagyarázzak - e bizonyos dolgokat. Szólaljanak meg bátran á méhészkedni vágyó olvasók, hisz leginkább kezdők részére indult a tanfolyam. Azonban örülnék annak is, ha a szak- és gyakorolt méhészek is megírnák véleményüket, szakszempontból, a tanfolyam anyagáról. Sz. Gy. * * * Szíjjártó méhésztárs javaslatát mi is helyesnek találjuk, ezért kérünk minden méhészolvasót, méhészlevelezőinket, mint Sinkovics Béla, Ollárj István, Bubenkó Imre, Nagy Bertalan, Csontos Vilmos, akik hozzájárultak a tanfolyam megindításához s a többieket, hogy írják meg észrevételeiket a tanfolyam anyagáról. Igaz, hogy a tanfolyam érdet -»schb részei még csak ezután következnek, A tavaszi felerősítés a főhordásra, a termelés észszerű kihasználása stb. Ezektől a leck°ktől sokat várunk s azt hiszem nem is fogunk csalatkozni, mert Szíjjártó méhésztárs saját tapasztalatait fogja leírni, amei, ek eredményekben nagyon gazdagok. Szerkesztőség. IV. 1. Etetés görőgdinyével (Pcselovodsztvo 1954.6.) A Szovjetunióban a méheket augusztusban görögdinnye levével etetik. A fénykép szerint a dinnyéket kettéhasítva a méhes elé rakják. Az anya szépen folytatta a petézést. a családok megnépesedtek és elegendő téli készletet gyűjtöttek Néhány évvel ezelőtt egv napilapban az a hír jelent meg, hogy a Szovjetunióban télen dinnyével etetik a méheket. Az újságíró félreértette azt az orosznyelvű cikket, melyből merített: a méhek a téli élelmet nem télen gyűjtik. A méhek etetése gyümölccsel Magyarországon sem ismeretlen s fiiképpen epret ajánlottak erre. Régi könyvek tanúsága szerint, mikor még a cukrot nem ismerték, vagy rendkívül drága volt, érett gyümölt; levével gyakran etettek. A régi rómaiak irodalma 2000—2100 évvel eze'’V7 már ajánlja. Ez természetesen csak szükségmegoldás, mióta fehér kristálycukor szörpjével, etethetünk.) Méhcsaládokat egyesíteni két okból szoktak: a) ha a családok főhordásig képtelenek felerősödni, (tavaszi egyesítés.) b) ha a családok (többnyire rajok) a betelelésre túl gyengék (őszi egyesítés.) Ez utóbbi annyiból nehezebb, hegy ősz felé már a méhek nem szívesen fogadnak el idegen anyát, de előnyösebb, mert a méhek egészségi állapota jobb. biztosabb ősszel, mint tavasszal. Erős családok jobban is telelnek. A tavaszi egyesítés viszont könynvebb. mert az anyátlan méhek „rajonganak” anya és fiasítás után. Az egyesítésnél meg kell fontolni, melyik anyát tartsuk meg. Csakis azt. amely jobb tulajdonsági családból (törzsből) való, lehetőleg minél fiatalabb. Mindig a gyengét és anyátlant tesszük az anyáshoz, illetve az erősebb családhoz. Az egyesítés legelterjedtebb módjai: • 1.) Az egyesítésre szánt családokat estefelé szétrakjuk, egy-egy állványra, hogy bizonyos ideig világosságban legyenek. Illatos vízzel szagosítsuk jól meg őket (ezt esetleg füstöléssel helyettesíthetjük). és most legelőször a fiasításos lépeket beletesszük a kaptár közepébe, változatosan egy keretet, az egyik családtól, a másikat a másiktól és ígv tovább. A mézes és virágporos kereteket utoljára rakjuk a fiasításos keretek mellé. Az anyátlan család kereteit át kell jól nézni, nincs-e rajta anvabölcső. ha találunk, távolítsuk el. Az égvesítést is lehetőleg hordás idején végezzük, ellenkező ecetben etessünk. Ha a munkával készen vagyunk, hagyjuk őket nyugodtan 8—10 napig, aztán a fölösleges kereteket kiszedhetjük. 2. ) Egyesítés újságpapírossal. Az anyás család a költőfészekben legyen röpnvílással ellátva, föléje a méztérbe tegyük az anyátlant, (röpnyílás nélkül) és szöggel átlyukasztott újságpapírossal válasszuk őket el egymástól. (A szagosítás.' vagy füstölés itt is jó.) 3. ) Egyesítés rostaszövettel. Újságpapíros helyett rostaszövetet teszünk a két család közé. Egv-két nap múlva a méhek egyszagúak lesznek. Ha esetleg, építenek anyabölcsöt, távolítsuk el és a két családot a rostaszövet eltávolításával egyesíthetjük. Még másképpen is lehet egyesíteni, de ezek a módok ritkábbak. — Gyenge rajokat „kiegyenlítéssel” is szokták felerősítem. Ez akkor érdemes, ha jó tulajdonságúak és fiatalok az anyák. Az ilyen családnak egyheti időközben 1—1 kevéshez közeli fiasításos lépet adjunk, vagv ťiárom ízben. Ezt óvatosan csináljuk s ügyeljünk arra. hogy a figsításos lépek takarva- melegítve legyenek, mert máskülönben a fiasítás életképtelen lenne. Azért, amíg hűvös az időjárás, nem tanácsos fiasításos lépekkel gyönge családokat erősíteni. Erre többnyire április végén, vagy május elején kerülhet sor. Nagyon fontos, az, hogy mind az erősített család, mind az erősítehdő családokból származó lépek fiasításai egészségesek legyenek. Komoly méhészkedéshez szükséges gondoskodnunk arról, hogy minél több pótcsaládunk legyen. Ezeket a legcélszerűbb felhasználni mind az anvátlan családokkal való egyesítésnél mind a gyenge családok felerősítésénél. A pótcsaládokat leggyakrabban a kirajzott családok anyabölcsös kereteiből szokták csinálni. Szíjjártó Gyula, méhészeti szaktanító. Rövid hírek Virágpor pótló élesztő. (Der Imkerfreund 1954.6.) Virágpor pótlására többféle élesztőt használnak. A sörélesztő (Sacharomyces cerevisiae) és pékélesztö méhetetésre alkalmas, de (hevítéssel) meg kell fosztani erjesztő tulajdonságától. Németországban a Torula utilis nevű élesztő porát adják a méheknek. A Torula nagy élőn ve, hogv nem erjeszt. Az előbbieknél kisebb és hosszúkásabb. Cellulózegyárak mellékterméke. Olcsó és nagy mennyiségben kapható. 100 g Torula — élesztőben kb. 50 g fehérje, 3 gr. zsír, 30 gr. szénhidrát (cukorféle), fontos aminosavak. 60 mg ergosterin, sokféle értékes vitamin van. * * * Kaptár téli szellőzése. (American Bee Journal 1954.6.) Egy érdeklődőnek a szerkesztőség azt feleli, hogy a kaptár mindig felső szellőzésű legyen. Ha a rakodókaptár alsó kijáróját szűkítik és felül szellőzőt nyitnak, a huzat száradon tartja a kaptár levegőjét. Legegyszerűbb, ha a fészek felső részén hátul lyukat fúrnak. Hol vehetünk gyümölcsfákat A garamszentkereszti járási iparüzem (telefonszám 35), gyümölcsfákat kínál eladásra, mint az EFSz-eknek, mint a magángazdálkodóknak. Folyó év októberében és novemberében az alábbi gyümölcsfák kerülnek eladásra: 1. Magastörzsű oltott cseresznyék , és meggyek á 14.— Kčs. 2. Nagyfajta termésű diófák á 15.— Kčs. 3. Különböző fajtájú oltott almák á 12.— Kčs. 4. Oltott télikörték á 12.— Kčs. 5. Vad alma, körte, szilva és cseresznye alanyok, különböző nagyságban á 5,— Kčs. A fákat a vevők maguk válogathatják ki. Az árak franko raktár Garamszentkereszt, csomagolás és szállítás nélkül értendők. Az esetleges megrendelést egyenesen a címre kell küldeni. Okresný priem, kombinát Sv. Kríž nad Hronom.