Szabad Földműves, 1954. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)
1954-10-10 / 41. szám
1954. október ГО. roídnfivee 5 OROK DICSÓSÉG NEKTEK - DUKLA HŐSEI! Tíz évve! ezelőtt, október hatodikén harcolta ki a szovjet és a mi hadseregünk Duklánál a szabadsághoz vezető utat. Szeretettel és hálával emlékeznek meg ezen az emlékünnepen hőseinkről szabad, boldog hazánk legkisebb polgárai is. NYOLCVANEZER Az emberek még ma is arról bászélfiek. hogy nem egy ágyú zuhant a völgybe, sőt vannak olyanok iš, akik még tankokról is tudnak. Az utat a katonák holttesteinek ezrei fedték. Vannak, akik messze elkerülik a vidéket, hogy ne kelljen ezen az úton átmenniük, mely még sokáig Jcisérteni fog az ottani emberek emlékében es képzeletében. A völgyet, melyen az út kanyarog „Halál-völgynek" hívják. S tényleg borzalmas volt az a látvány, melyet nyújtott. Az út mindkét oldalán táblák intették a járókelüt: „Vigyázz! Aknamező!" A távolban, az országhatár felé, letarolt ágaival egy puszta erdO fái meredtek az égnek. Valamikor sűrű erdő volt itt. A fák ágait az aknák letarolták, a törzsüket a ka. tyusák forgácsolták szét s a tűz szintén elvégezte pusztító munkáját. Csík a legerősebb, legvastagabb törzsií fák meredeznek az ég felé. megrongálva, megüszkösödve s ezer golyóval ntlyuggatva. Egy tiszt mesélte, hogy itt voltak a legkíméletlenebb harcok a duklai átkelésnél. Ö maga is ott harcolt s meg is sebesült. Elmondotta, hogy sokezer szovjet katona halt itt hősi halált„Képletesen az mondják, hogy ez a föld a legdrágább, mert minden hantja a szabadságért harcoló katonák vérével lett megöntözve. ErrOl a völgyről nem lehet képletesen beszélni.. ” mondotta a tiszt. S mindenki, aki a lovak csontvázát látta az elaknásított mezükön, a félelmetkeltő erdCt a láthatáron, azt az öt felsorakozó tankot a „Halálait" fordulójában, szétroncsolt autók darabjait, rozsdásodó rohamsisakokat, melyek ghzdátlanul hevernek szerteszét, a ki nem lőtt puskagolyók ‘óriási tömegét, ágyúgolyókat, tankok szétszakadt fogaskerekeit — ha ezt az életben már egyszer látta, nincs miért ne hinnie a tiszt szavainak. Ezen az úton törtetett előre a szabadság azokon a végzetes, de mégis reményteli napokon és hónapokon, azon az emlékezetes 1944. őszén. Az erdők, a kedves hazai erdők ebben az ütközetben szomorú szerepet játszót, tak. Az árulók az ellenség kezeire játszották őket s az minden talpalatnyi területet aláaknázott, hogy meghiúsítsa a hősök gyors előnyomulását, mellyel segítségére siettek testvérüknek, aki Szlovákia szívében harcolt az ellenséggel. Ezt az erdőt, a hősiesség koszorúzza. a vér öntözte s a testvériség szentesítette. Ez az az erdőség, amelyben először lengett a szabadság győzelmi zászlaja, melyet keledről hoztak. Nyolcvanezer esett itt el nyolcvanezer szovjet katona és hatezer cseh és szlovák bajtárs, a Szovjetunióbeli első csehszlovák hadtest tagjai. Ez az erdőség, amely, váratlanul megjelent a Szovjet Hadsereg harci terveiben, mely Sztálin kívánságára a legrövidebb ’ utat választotta hogy a harcoló Szlovákiát megsegítse A legrövidebb út a Dukla szoroson keresztül vezetett. Nr/olcvanezer esett el. nyolcvanezer testvéri szovjet katona. Ennek a hegységnek sok völgyét áztatták meg vérükkel, mikor állandóan támadó hullámokban kellett megvívni minden darabka földet, hogy elhozzák a szabadságot. Tíz évünk volt ahhoz, hogy bebizonyíthassukhogy méltók voltunk.e az áldozatokra, mi. élők, szemtanúi és részvevői ennek a harcnak, melyben ők elestek. Az idő könyörületes és sok sebet beheggeszt. Ott. a völgy fölött eltűnt annak a rettenetes erdőnek a látomása, kizöldü'tek a fiatal cserjék Az aknákat és a vasat a katonák már régen eltávolították. A kanyarban sem állnak már a tankolt. A falvak már újjáépültek és szebbék mint régen. Ha élnének a hősök látnák .mily erőteljes magvakat hintettek el ha. zánkban. A kis Hamupipőke oly országgá változott, ahol merész tervek, bátor tettek és nagy számok szigetnek. Részletlefizetésnek számítanak talán ezek a tervek tettek és szám >k? Elégtétel tán? Mentegetése haláluk, nak? Igén — e: egy részlet — egy végnélküli elégtétek De egt/ben mentség is. Esküvé is vá't. Talán azok. nk’k elestek, látnoki szemmel látták mindezt? Biztosan látták, másként hogyan, is tudtak volna úgy harcolni, ahogy harcoltak. Azért élhetünk, mert Ok meghaltak! A mi terveink egyszersmind az ö tér, veik is voltak. A mi tetteink az ő merész tetteik folytatása. így képzelték ők valahogy mikor megkapták a parancsot, hogy a testvér hazáját fél kell zabad'tani Amikor erről gondolkodtak, mikor erről álmodoztak, amikor a harci szünetben kérdezgették, milyen lesz a jövő, biztos ilyennek látták amilyennek mi látjuk ma szépnek, szabadnak és boldognak Ha szemmel kisérjük az építkezések százait melyek csodálattal töHenek e1 bennünket, ne feledjük, hogy a hősok tetteiből születtek Nyolcvanezer esett el! л Szoviet Hadsereg nyolcvanezer katonája' Nyolcvanezer halt meg, hogy segítsenek hazánk keleti sarkában kitűzni a győzelmi zászlót. És elestek még továbbiak amíg leverték az ellenséget és elhozták hazánknak a szabadságot. é. M / . ..Az ejtőernyős szoviet és cseh. szlovák partizánok Túróc fölött szálltak le. Néhány nap múlva szamuk 38 főre szaporodott. Majd innen a Vág-völgyén. Domanizsan. Trencsénen át egész Ó-Turáig jutottak éjszakai menetelésekkel, itt a Hlavina nevű településen ütötte fel hadiszállását az újonnan szervezett 2. Sztálin partizán-brigád parancsnoksága A brigád zömét tiher Miloš kapitány, a Szlovák Nemzeti Felkelés hőáének partizáncsoportja képezte, ide jöttek utasításokért a közeli falvak forradalmi nemzeti tanácsai és a különböző partizánosztagok küldöttei Nagy sürgés-forgás volt itt A környék férfi-lakossága, továbbá a határontúli csehek és morvák százával ;e. 'entkeztek, hogy csatlakozhassanak a szlovák és a szovjet partizánokhoz. Gvibrov ezredest közvetlen környezetében a partizán-harcosok „Batvko” néven szólították Amikor Szlovákiába érkezett éppen .75 éves volt. Mindig vígkedélyű. őszinte, de kemény természetű és nagvon szerény, sokoldalú, körültekinti! embernek ismertük. Mindenki nagyon szerette és becsülte ”t. Órákig el-el vitatkoztunk vele. ilyenkor magáról is szokott nagyritkán beszélni. Amikor a német fasiszták megtámadták a Szovjetuniót. Ukrajnában a partizánmozgalom megszervezésének az élére állt. Elmondotta nekünk, hogv az elején bizony nagv nehézségekkel kellett megküzdeniük: kevés volt a fegyverük BÁTY KO 1 Később azonban jó szervezéssel, valamint a lakosság és a hadsereg hathatós támogatása révén ezeket a nehézségeket is leküzdötték, jól felszerelt partizán-hadseregük lett. tankok, repülőgépek felett is rendelkeztek. A harcokban szerzett érdemeiért a „Szovjetunió Hőse" rendjellel tüntették ki. Családjáról csak aranyit mondott, hogy: feleségét a németek megölték, lányát, mint katonai pilótát bombavetU repülőgépével lelőtték, míg fiáról -aki akkor a hadseregben harcolt — már rég semmi hírt sem hallott. A mi szeretett „batvkónk” a bátorság a katonai erénvek és a bej csti'etesség példaképe volt. Mint előrelátó hadi-stratég, kidolgozta Ó-Tura megtámadásának részletes tervét. Az iskola helyiségében a német katonai parancsnokság székeit Batvkó október Ю-én éjjel parancsot adott a németek megtámadására. A rajtaütésszerű támadás váratlanul érte a németeket, akik előzőleg nagv előkészületeket tettek a Partizán-brigád megsemmisítésére. A németek soraiban nagv7 fejetlenség, zűrzavar támadt. A „Reichswer” tisztjei közül -ok osztrák már meg akarta adni magát. de a poroszok kirántották revolverüket és rájuk lőttek. A partizánok az ablakon át tüzeltek és kézigránátokat hajigáltak be az épület belsejébe. Igv a németek nagv vereséget szenvedtek, míg a partizánok egv embert sem veszítettek Október 12-én korán reggel tíz évvel ezelőtt -- érkeze^ 1 ' gád rendeltetési helyére. A Jávbrheev erdőit sűrű köd borította. А/ előőrsök mái a morva-szlovák határ közelében iártak. Utánuk ment a parancsnokság, középett Gvibrov ezredes, akiket egypár partizán kísért. Hirtelen automata fegyver dördült el. Azok, akik elől haladtak, azonnal a föMre vetették magukat, A mi szeretett „batvkónk Gvibrov ezredes ellenséges golyótól találva a földre rogyott. Alattomos orgyilkosok — wlaszovisták — Hátulról lelőtték kioltották e kiváló harcos életét, aki a „kis szlovák testvér” felszabadításáért harcolt utolsó percig. A gvászmenet nagvon szomorú volt. A fegyvertárnak karjukon vit. ték a holttestet Ideiglenesen a Bosáca község melletti erdőben temették el és a háború befejezése után a Szovjetunióba szállították Halála után két nappal jött az értesítés, hogv katonai érdemeiért közben altábornaggvá léptették elő * Tíz év telt el azóta, hogy Gyibrpv tábornok hősi halált halt. cele együtt sok-sok szoviet katona, akik a mi szabadságunkért hullatták drága vérüket Megilletődéssel és a legnagyobb tisztelettel emlékezünk meg róluk e nagy évfordulón is A hálás csehszlovák nép kegye-, lettel adózott e szovjet hősnek Bratislava belvárosának egvik teret (Ferenciek tere) róla nevezték el Márvánvtáblára vésett arany betűk hirdetik emlékét ПRFK IMBí A hatalmas kínai nép nagyszerű ünnepe OKTÓBER l.ÉN AZ EGÉSZ ÓRIÁSI kínai birodalomban megünnepelték Kína felszabadulásának, a népköztársaság kikiáltásának ötödik évfordulóját. Ünnepségek voltak a hatmilliós Sanghájban éppúgy, mint a forradalmi múltú kikötővárosban. Kantonban és áz északi hegyek között a nagy folyók mentén megbúvó kis falvakban. A pe-. kingi ünnepségeken mégis az egész Kína vett részt. Nemcsak lélekben voltak ott százmilliók a pekingi „Vörös-téren” a „Mennyei Békesség Palotája” előtt — ahol a nép a felszabadulás óta minden esztendőben végigvonul az örök Nyugalom útján a párt vezetői előtt hanem több mint 1.200 magukválasztotta képviselőjük szemé, lyében is. Két nappal a nagy ünnep előtt ért véget a nagy népi gyűlés tanácskozása, amelyen elfogadták Kína új alkotmányát és újból elnökké választották Mao Ce.tungot. A Mennyei Békesség terén október 1-én az egész béketábor együtt ünnepelt a kínai néppel. A nagy császári pagoda tövében a hatalmas, vörösre festett fal mellvédjén pontosan Ю órakor megjelent Mao Ce-tung elvtárs s a kínai nép többi vezetője és velük együtt a testvérországok küldöttei. A KÍNAI NÉPHADSEREG EGYSÉGEI szabályos négyszögben állnak a téren, zöld egyenruhájuktól élesen elüt a tengerészek hófehér uniformisa. A háttérben a pirosrafesteti kőfalak tövében világos, és sötétkék zubbo. nyokban a nézők serege áll. Körben foglal helyet az ezertagú zenekar. A teret, mint eleven virágmezőt, úttörők sorai szegélyezik, valamennyi virágot tart a kezében. A Tien An Men falára Mao Ce.tung arcképét helyezték, a kép két oldalán kilenc, hatalmas, aranyból faragott kínai írásjel van. Az egyik azt jelenti: „Elljen a Kínai Népköztár. saság’’, a másik azt hirdeti: „Éljen a világ népeinek nagy barátsága”. Tíz órakor megszólal a zenekar. EQy dalt játszik, egyszerű kínai paraszt szerzeményét arról, hogy „kelet felöl ke! a nap”. A vörös fal mellvédjén elhelyezkedtek a párt és a kormány vezetői, s a külföldi vendégek. Felhangzik a kínai himnusz: „Keljetek fel mind ti, kik nem akartok többé szolgák lenni, húsunkból és vérünkből építsük fel az új nagy falat". Eldördülnek az ágyuk, egyszerre harsog a zene és a‘ sortűz roppant ritmusa Megkezdődik a katonai díszszemle. Peng Teh-huai, a Koreában sok dicsőséget szerzett kínai önkéntesek volt vezetője, a nagy forradalmi háború sok csatában kipróbált hőse Kína nemzetvédelmi minisztere megszemlélj a csapatokat, aztán rövid beszédei mond Némán tiszteleg parancsnoki A Kínai Demokratikus Köztársaság fiildművesasszonyai is eljutottak odáig, hogv munkájukat értékelik A férfiak oldalán ők is a szoeiaFzmust építik s mosollyal arcukon takarítják be munkájuk eredményét. jutójában állva, s amerre elhalad a csapatok azt kiáltják felé• „Csing-h üdvözlet neked” A különböző alakulatok négyszögekben vonulnak el Közben megjelenik az égen egu hatal, mas néovmotoros bombázó, nyomában rajokban jönnek a .íibbiek Léglökrues bombázók suhannak villámgyorsan a hangnál nagyobb sebességgel Véget ér a díszszemle és megkezdő, dik a pekingi nép felvonulása. AZ EZUTÁN KÖVETKEZŐ HÁROM ÓRÁT lehetetlen szavakkal leír. ni egy hatszázmilliós szabad népnek a szépséget és öröme olyan hatalmas hogy nem mérkőzhet vele az emberi szó. Elől az öt aranycsillaggal ragyogó vörös kínai lobogót hozzák, utána só. tétkék ruhában vörös selyemzászlókat tartó férfiak jönnek mögöttük tarkaszokny.s, seluemblúzos lányok kezük, ben nagy csokor virág Utánuk zenekar jön, majd hatalmas képeket hoznak — a kínai és a szovjet nép vezetőinek arcképeit. Marx, Engels. Lenin Sztálin képét, a népi demokratikus országok kommunista pártjai vezetői, nek arcképeit. Négy ember visz egyegy ilyen hatalmas festményt pirosbársony drapériával díszített, hordozható állványon. Szabályos négyszögekben halad a nép, s mindegyik négyszög más-más színű mindegyik csoport kezében másfajta virág. Három órán keresztül virág és virág mindenütt — rózsaszín, kék. sárga — szinte elképzelhetetlen a színeknek hányféle árnyalata van itt. A zöld selyemtíúzosok egyetlen kék tenger, azután tiszta fehérbe öltözött emberek özönlenek. Az egt/ik csoport kiáltja Mao Ce.tung, a második csoport folytatja ..Van -Szu” — tízezer évig éljen. DOBBAL ÉS CÜNTÁNYjlRRAL egy. mást karonfogva újabb csoport lön Ötven lány egy sorban kék selyemruhában, utánuk ugyanannyi zöldben és így tovább. Möoöttük széttárt Hatalmas legyezőket emelve, táncosok következnek. Narancssárga szalagon libegnek, kék. piros, bordó szoknyák keringenek maid világoskék hímzésű, tiszta fehér ruhába öltözött férfiak jönnek. Az ősi, híres kínai szalagtáncot mutatják be menetközben. Nemcsak a színek, a hangok is kavarognak. S mint a hullám úgy erősödik az erős beszéd, kacagás a mellvéd előtt. Az emberek itt a téren táncolnak örömükben és teli torokkal kiabálják- Mao Ce-tung nevét, vagy a kínai éljent, a „Van Szu”-t, kacagva, énekelve lengetik a lobogókat, virágcsokrokat. A menet középen a felvonuló kínai ipar kiváló termékeinek, ■ mozdonyoknak, repülőgépeknek, mezőgazdasági gépeknek a modelljeit hozzák. FELIRATOT ITT KEVESEBBET LÁTUNK, mint a mi felvonulásain- * * kon. de ezek a feliratok és táblák művészi képek, Beszámolnak arról, hogy például a Csing Se szénbánya túlteljesítette szeptemberi tervét. Ezt egyébként 93 pekingi nagyüzem mondhatja el magáról. Több felirat a népi gyűlést üdvözli az alkotmány elfogadása alkalmából. Azt hirdeti, hogy ,Megvédjülc Ázsia és a világ békéjét”. „Felszabadítjuk Tajvant” és élteti a Kínai Névköztársaságot, Kína Kommunista Pártját A különböző akadémiák menetében vonul egy színpompás csoport: a nemzeti kisebbségek központi akadémiájának növendékei és tanárai Ezen az egyetemen 46 nyelven tanítanak és képezik ki az autonóm területek óvendő vezetőit. Vidámság, közvetlenség, felszabadult öröm mindenütt. Az egvik felvonuló csoport hatalmas könyvet hoz■ A fehér lapokon látható hatalmas vörös jeleket fordítja a tolmács: ..A Kínai Népköztársaságban minden hatalom a népé”. A menet elvonult. Egy percig csend és nyugalom van a téren. Azután újra rázendít a zenekar és megindul előre. Nyomában az úttörők virágos csapata, zászlót, virágot lengetnek egészen a tribünig. Körülfogják a zenekart, integetnek a mellvéd felé. „Tíz ezei évig éljen” — harsog kiáltásuk. Micsoda erő van ebben az áradó szere, tetben Újra felhangzik a himnusz ■ „Húsunkból és vérünkből építsük tel a mi új nagy falunkat. .. Fel, fel, fel. itt sok milliók szivében egy szív dobog .. sokmillió szív KÖZÖS DOB. BÁNÁSÁT éreztük itt a téren, láttuk, hogy az a nagv fal. amelyet ezek a milliók szívükkel vérükkel, tudásukkal építenek, erősebb, mint a kínai császárok híres nagy fala. A Nagy Fal egy részét belepte már a Góbi sivatag homokja. Másik része nagy hegygerinceken át húzódik magánosán■ A császárok nagy fala nem védte meg Kínát az idegen hódítóktól, de egyre inkább elzárta a világtól a haladástól Oj, másfajta védelem az amit Jjia Kína élvez és birtokol. Az új nagy ’al a felszabadult kínai nép egysége, öntudata, a párttagok vezetőikkel való ósszeiorrottsága. Ezzel nem tud megbirkózni ■ semilyen imperialista rablóhatalom Az új kínai nagy fal . erősebb min. den más falnál — legyőzheted énül erős És ez az új nagy fái nem szive, teli el Kínát a világtól a haladástól hanem összeköti vele Ac én. kínai nagy fal része lett annak a hatalmas építménynek mely (e'tartóztathataU lanul épül a világ egyre пао'юЪЬ ré. szén. s amelyet úgy hívnak szocinHz. mus. p. I. A I