Szabad Földműves, 1953. július-december (4. évfolyam, 28-52. szám)
1953-08-16 / 33. szám
'KW * \ 1953. augusztus*. 16. ftxrtKTit Földműves G. M. Malenkov elvtárs, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének beszédéből (Folytatás a 2. oldalról.) Malenkov elvtárs beszéde befejező részében rámutatott arra: hogy a békeszeretO Szovjet nép ügye igazságos, ezért legyőzhetetlen: Szocialista államunk erejének és szilárdságának a kommunizmus építése terén elért sikereinek hatalmas forrása a szovjet nép erkölcai-politi. kai egysége, tömör felsorakozása a kommunista párt és a szovj'et kormány mögött. A Szovjetunió, az alkotóerőkkel teli óriási szocialista hatalom, sikeresen halad előre a kommunista társadalom felépítésének útján. Az országunkban fennálló szocia lista rendnek hatalmas lehetőségei vannak gazdaságunk új, még hatalmasabb fejlesztésére és kultúránk felvirágoztatására, a nép jólétének további emelésére és mi felhasználjuk mindezeket a lehetőségeket, hogy biztosítsuk a szovjet társada. lom további sokoldalú haladását és fokozatos áttérését a kommunizmusra. Nem lehet kételkedni abban, hogy igy is lesz. Mindazt, amit teszünk, midőn föltárjuk és nyíltan bíráljuk a hiányosságokat, amelyekről a Legfelső Tanács jelenlegi ülésszakán és egész mindennapi mun kánkban szó van, nem azért tesszük, hogy kilábaljunk a gazdasági válságból vagy a gazdasági depresszió ból, amiben a kapitalista államok állandóan vergődnek. Azért tesszük ezt, hogy még magasabbra emeljük mezőgazdaságunkat és iparunkat, egész gazdasági életünket, még job. ban kihasználjuk a szocialista gazdaság minden lehetőségét és fokozzuk a nép jólétét, hogy még erősebbé tegyük hatalmas szocialista hazánkat. Eltérően valamennyi burzsoa párt tói és államtól — amelyek álcázzák igazi céljaikat és politikájukat — a kommunista pártnak és a szovjet államnak céljai és politikája világosan és az egész nép előtt nyitva állanak. V. I. Lenin, pártunk és a szovjet állam alapítója' azt tanítja, hogy „az állam ereje a tömegek öntudatában van. Az állam erős, ha a tömegek mindent tudnak, mindenről ítéletet formálhatnak, mindent öntuda. tosan vállalnak“. A párt ezért fáradhatatlanul munkálkodik, hogy emelje a tömegek politikai és kulturális színvonalát. A szovjet állam és a kommunista párt rendszeresen neveli a tömegeket a szovjet hazafiság szellemében, a munkához való kommunista viszony szellemében, a szocialista fti lajdon rovásának, az állam érdekei mélységes megértésének, a forradalmi éberségnek, a népek barátsága szilárdításának szellemében. A kommunista párt és a szovjet kormány tudja, hogy hová és hogyan vezesse a népet, mert a marxizmus leninizmus, a társadalmi fejlődés tu. dományos elmélete vezeti őket. A marxizmus-leninizmüs zászlaját magasra emelte atyánk és tanítónk, a lángeszű Lenin és ügyének folytatója a nagy Sztálin. A szovjet állam és a kommunista párt a népet Marx—Engels—Lenin —Sztálin tanításának alapján felfegyverzi a társadalmi fejlődés objektív törvényeinek, a kommuniz mus építése törvényének mély isme. rétével és ezzel világos távlatot ad a szovjet nép alkotó tevékenységének. Hatalmas és minden szovjet ember által' szeretett kommunista pártunk állandóan gondoskodik a szovjet állam megerősítéséről és hazánk biztonságának megóvásáról a külső ellenségek merényleteivel szemben, gondoskodik a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége népeinek felvirágzásáról. A párt acélos egysége, a párt vezető szerepe az államban, a szovjet állam szilárdsága és ereje, valamint a nép érdekei elválaszthatatlanok. A szovjet nép meg lehet győzöd ve arról, hogy a kommunista párt és a kormány nem kíméli erejét és munkáját a szovjet emberek boldog, biztosított és örömteli életének, a kommunista társadalom országunkban való felépítése nagy ügyének i megvalósítása érdekében. A Szovjetunióval együtt nő és erősödik az egész demokratikus, békeszerető tábor. A népi demokratikus országok magabiztosan haladnak előre. Az egész demokratikus tábor bé. kés alkotómunkával foglalkozik, állhatatos munkával a nép jólétének emelése érdekében. A népi demokratikus országokban helyesen vélik, hogy a munkásosztály és a parasztság szilárd sző vétségének megerősitése múlhatatlan feltétele és biztosítéka sikeres előrehaladásunknak. Világos, hogy csak e kipróbált lenini politika foly. tatásával lehet megoldani a népi demokratikus országok előtt álló összes feladatokat. A nemzetközi kapcsolatok területén a népi demo. kratikus országok a Szovjetunióval kéz a kézben határozottan védelmezik a békén ~k és a népek biztonságának ügyét. A Kínai Népkö- saság, valamennyi népi demokrácia önálló nem. zeti külpoh'-'Váját folytatja, olyan politikát, amely megfelel népeink létérdekeinek. Az imperialista erők most nem játszhatnak e népek sorsával, mert e népek örökre véget vetettek az imperialistáktól függő helyzetüknek. Ez dühre gerjeszti azokat, akik szeretik mással kika. partatni a gesztenyét és a népeket kizsákmányolni. Nos, a népi demokráciák ebből nem kérnek. Üj útra léptek és nem térnek le arról sohasem. Aki nem érti meg, hogy nem le. hét nyolcszázmillió embert, a demokrátikus tábor népeinek nagy családját kényszeríteni, hogy lemondjon vérrel és verejtékkel szerzett történelmi vívmányairól, lemondjon saját népi hatalmáról és visszaállítsa a kizsákmányo lók hatalmát, az csak ostoba hely. zetbe juttatja önmagát. Az egész világ tudja hogy az agresszív erőkj nek nem sikerül visszaforgatniok a j történelem kerekét. Aki a nemzef- I közi kérdésekben józan politikát j akar folytatni, annak a reális vaj lóság talaján, a tények talaján kell j állnia, függetlenül attól, kelletne i sek-e ezek a tények, avagy sem. Meg kell érteni, hogy a jelenlegi j erőviszonyok között a Szovjetunió I és a demokratikus tábor országai. I nak ama szilárd elhatározása mel. j lett, hogy megvédelmezik létérdekeij két a nemzetközi küzdőtéren, a két j rendszer békés egymás mellett élé- I se politikájának folytatása nemcsak I a demokratikus tábor országainak : kötelessége, de minden ország kötelessége, mert minden más út a reménytelen kalandok és elkerülhetetlen kudarcok útja. A szilárdan tömörült és az emberiség egyharmadát egyesítő demo. kratikus tábor a világ békéje fenntartásának és megszilárdításának ■ hatalmas tényezője. Az egész em- i beriség a demokratikus tábor népei! nek köszönheti, hogy e tábor ha: talmas gátként áll mindazoknak az I útjában, akik új világháború kirob- I bantására törekednek. Ha a népek éberek lesznek és erőfeszítéseiket az agresszorok tér. vei megvalósulásának megakadályozására irányítják — a béke biztosított lesz. A földművelésügyi miniszter rendelete az őszi munkák sikeres elvégzésére Elvtársak! Magasztos feladatok állnak a j szovjetország előtt. E feladatok I megvalósítása új magaslatra emeli ; hazánkat, a nép jólétének emelésére, I a szocialista társadalom sokoldalú ! felvirágzására vezet. , Bátorságot és önbizalmat önt mindannyiunkba a szovjet nép gránitszilárd egysége, nagyszerű összeforottsága a szeretett kommunista párt és a szovjet kormány körül. A kommunista párt, a szovjet kormány, az egész szovjet nép min den erejét az előttünk álló történelmi jelentőségű feladatok megoldású ra fordítja. Ügyünk legyőzhetetlen! Maga briósa n haladunk előre a kommunista társadalom országunkban való felépítésének útján. Jozef Nepomucký földművelésügyi miniszter rendeletét adott ki az őszi munkák sikeres elvégzésére, amelyben többek között ez áll: „A szövetkezeti dolgozóink, kis- és középparasztjaink. valamint a gép- és traktorállomások dolgozói a kedvezőtlen időjárással küzdve befelezik az idei gazdag termés betakarítását. Legsürgősebb feladatunk: az egész ország dolgozóinak segítségével gyorsan betakarítani. kicsénelni a gabonát és beadni az államnak járó részt, kitépni, kicsépelni és kiáztatni a lent. meggvor sítani a tarlóhántást és augusztus 20 ig elvetni a repcét. A CsKP KB elnökségének és a kormánynak az aratással, a begyűjtéssel és őszi munkákkal kapcsolatban kiadott felhívása érteimében egyidejűleg idejében fel kell készülnünk a kapásnövények és a többi termények gyors és veszteségnélkűli betakarítására az őszi gabonafélék vetésére és a mélyszántás elvégzésére s be kell hordani a mezőkről rétekről a'gazdag takarmánvtermést. E feladatok teljesítésével dolgozóinknak dúsan terített asztalt biztosítunk és lerakjuk a jövő évi nagv termés szilárd alapját. Az őszi munkálatok összes feladatai teljesítésének biztosítására elrendelem I. A kerületi és járási nemzeti bi zottságok mezőgazdasági ügyosztálya vezetőinek és agronómusainak. a gép és traktorállomások igazgatóinak és agronómusainak: 1. a szerződések alapján a gép. és traktorállomások brigádjaiban 1953 szeptember 1 -ig dolgozzák ki az őszi munkák tervét összhangban az EFSz-ek terveivel. A brigád tervét írják szét a traktorosokra és gépekre, az EFSz-ek. a dűlők a munka neme és mennyisége és az időszak pontos megjelölésével. 2. A brigádközpontok az EFSz-ek elnökeivel az EFSz-ek taggyűlésén tárgyalják le a tervet. 3. 1953. szeptember 5-ig hívják össze a gép. és traktorállomások tanácsát és tárgyalják meg az őszi munkálatok "észletes feladatait a határidő es a traktorosbrigádokra szétírt tervek szerint. A gép- “s traktoréi lé-mások helyezzék a fősúlvt л?, őszi csúcsmunkákra. Tárgyalják meg a cukorrépa, burgonva •stb betakarítását, a munkamenet rész:etes biztosításával és meghatározásával. 4. A gép. és traktorállomásokon valamint az EFSz-ekben 1953 szeptemlier 1-ig biztosítani kei! a? ősz: munkákhoz szükséges géneket, valamint az alkalmas agregátok összeáll .’fását és a traktorok vontatóereiének teljes kihasználását. A szövetkezeti d-tigozók. a szomszéd gép. és tvaktorá!lomások dolgozói, a járási és kerületi nemzeti bizottságok képviselő- együttesen vizsgálják felül felkészültségüket. 5. Az EFSz ekke! karöltve 1953. szeptember 15-ig dolgozzák ki a cukorrépa kombájnnal való betakarításának tervét. A komba innal való betakarításra a legjobb az egyenletes növényzetű és 45 cm sortávolságé vetés. Gondoskodjanak a répa utólagos kézitisztítását végző kellő munkaerő biztosításáról is. 6. Szerezzenek traktorosokat az EFSz-ek tagjainak soraiból és biztosítsák a hernyótalpas traktorok két műszakban való bevetését, az őszi munkálatok folyamán. 7. 1953. szeptember i-ig egyezzenek meg az EFSz-ekke! azon munkálatok, dűlők és növénykultúrák terjedelmében, amelyekre egész évi hozamszerződést kötnek. A traktorosbrigádokban naponta, a brigádközpontok tanácsaiban pedig ötnaponként ellenőrizzék és értékeljék a terv teljesítését. Az EFSz-ekben és azokban a községekben, ahol nincs EFSz, biztosítsák, hogy: 1. 1953 szeptember l-ig a gép- és traktorállomások agronómusai és a brigádvezetők részvételével dolgozzák ki az őszi munkatervet, hogy az EFSz-ek terve a gép- és traktorállomások brigádtervének alapjává és részévé vállon; bogy a munkacsoportok és munkaszakaszok értekezletein és a brigádvezeíők vagy agronómusok jelenlétében és a gép- cs traktorállomás jelenlétében az EFSz-ek taggyűlésein megtárgyalhassák a tervet. 2. Az őszi munkák idején az EFSz-ek elnökeinek, valamint a munkacsa portok es munkaszakaszok vezetőinek nap; Tv üléséin a terv teljesítését ellenőrizzék: ötnaponként annak kiértékelését, hogyan teljesítik a munkacsoportok tágjai az őszi munkatervet Biztosítsák a szövetkezeti ri.igozók munkájának •endes nyiivántai tását. az elvégzett munka mennyisége és minősége szerint való átvételét a gép- és traktorállomástól és ennek elvégzéséért az EFSz-ek illető elnökeinek és munkacsoportvezetőinek felelőssé tételét. 3. A munkát és begyűjtést olymódon szervezzék meg. hogv a hektárhozam után pótjutalmat oszthassanak ki. Biztosítsák a földterületek kiosztásának ellenőrzését az állandó munkacsoportoknak és munkaszakaszoknak a jövő évre. 4. Biztosítsák, hogv az aratási bizottságok és a helyi nemzeti bizottságok mellett újonnan alakult aratási bizottságok átvegyék az őszi munkák irányítását is és biztosítsák a munkák gyors lefolyását a jól kidolgozott és a földművesekkel megtárgyalt terv alapján. 5. Azokban a községekben, ahol végrehajtják a tagosítást gyorsítsák meg a kapásnövénvek be takarítását és idejében jelöljek ki az őszi vetésre szánt dűlőket hogy a gabonaneműeket agrotechnikai határidőben elvethessék. Biztosítsák a veszteségnélküli gyors betakarítást és alkalmazzák a haladó agrotechnika iól bevált módszereit. A BURGONYATERMELÉSBEN 1. A burgonyaszedés után biztosítani kell minden földterület boronálását. fel.szántását és a burgonya gondos begyűjtését. 2. Bi?tosítsák az ültetnivaló burgonya gyors betakarítását, osztályozását és előkészítését a beadásra. Azokban az EFS-ekben. amelyek a vetőmagtermelő részlegekkel rendelkeznek, külön gyűjtsék be az ültetnivaló burgonyát, külön raktározzák el télire, gondosan válogassák ki a nyáriültetésű burgonyatermést. 3. A kolorádóbogár által ellepett táblákon legkésőbb egy héttel a termés betakarítása előtt biztosítsák az egész növényzet felülvizsgálását és a növényi kártevő előfordulása esetén dvnocidporral fertőtlenítsék a talajt és a veszedelmes kártevő fészkében a burgonva kiásása után végezzék el a hexachlorannal való fertőtlenítést. 4. A burgonyaraktárhelyiségeket biztosítsák a fagy, a pálás, víz és kártevő rovarok behatolása ellen és biztosítsák a ió szellőztetést és a télire elraktározott burgonva rendszeres felülvizsgálását. A CUKORRÉPATERMELÉSBEN. 1. A Szovjetunió tapasztalatait követve úgy szervezzék meg a munkát, hogy a géppel kiszedett répát még azon a napon megtisztítsák es szállításra alkalmassá tegyék. Amennyiben a cukorrépa kin! marad a földön. répalevéllel kell befödni, amely megvédi a kiszáradástól és a fagvtól. 2. Különös gondot fordítsanak a cukorrépa betakarítására a proszenicei versenymozgalomban benevezett parcellákon és biztosítsanak minden e verseny kiértékeléséhez szükséges alapot. A LENTERMELÉSBEN 1. Az őszi áztatásra meghatározott lenmennviséget szeptember 10-ig. a többit pedig november 15-ig csépeljék ki és teregessék szét. AZ ŐSZI VETÉSBEN: 1. A vetőmagtermelő földekről begyűjtött vetőmagot gondosan csépeljék ki, tisztítsák meg és a vetőmagot alaposan csávázzák. A vetőmagtermelő részlegre, a növénytermelő földekre szükséges vetőmagot idejében vegyék át a begyűjtőüzemtől. 2. A talaj előkészítését és az őszi gabonaneműek alá való trágyázást a vetés előtt legkésőbb 14 nappal fejezzék be. Szántásnál beivezzék előnybe az előhántós ekét és a vetés alá való szántást a borolással' együtt végezzék el. 3. Az EFSz-ekben az őszi gabonaneműek vetését 70%-b.'n kereszt- vagy szűksorosan végezzék el. A rozs vetését a magasabban fekvő földeken szeptember 20-ig, az alacsonyabban fekvő területeken szeptember 30-ig, a búza vetését legkésőbb 1953 október 15-ig fejezzék be. 4. A dűlő legjobb részein állandó vetőmagtermelő részlegeket jelöljenek ki. Fokozott figyelmet fordítsanak gondos megművelésükre és trágyázásukra. 5. Az őszi gabonafélék kisorolása után még a fagy beköszöntése előtt végezzék el a kalcium- és foszfortar-I talmú műtrágyafélékkel való fe.jtrágyá- I zást és védjék az őszi gabonaféléket I a növényi kártevők ellen A TAKARMÄNYALAP BIZTOSÍTÁSA 1. Legkésőbb 1953 szeptember 30 lg a szántóföld legalább 6.5%-án a répatermel ővidékéken 2.5% án a burgonva termelő vidéken, 0.5% án a hegyes vidékeken 1.5%-án a kukoricatermő vidékeken, el kell vetni az őszi takarmánvféléket. 2. Biztosítsák a silógödrök építésének gvors befejezését és az összes zöidtakarmányfeleslegek,, répaszárak, cukorrépaszeletek. valamint a burgonyaszár, kukorica, kóró, stb. szilázsolását. 3. Biztosítsák a rétek és legelők gondozását és trágyázását. 4. Esős időjárás esetén végezzék el a takarmánvfélék silózását. Végezzék el idejében a mélyszántást és minden istáljótrágvát hordjanak ki. 1. A mélyszántást még a fagyok beállta előtt végezzék el. előhántós ekével. A szántáskor ügyeljenek arra. hogy a talaj egyenletes legven s ezzel jól előkészíthetjük a földet a kombájnaratásra. 2. Ideiében válasszák ki a cukorrépaföldeket. s azt lehetőleg 28 cm mélyre szántsák fel és szántás előtt istállótrágyát szórjanak a földre. 3. Ősszel hordjanak ki a földekre minden trágyát. 4. Fordítsanak nagy gondot a talaj mésztartalmára. főleg ott, ahol lucernát és lóhereféléket vetnek. Ezért a kerületi mezőgazdasági ellátóraktárakkal és a cukorgyárakkal megegyezve, még a répakampány előtt biztosítsák a meszesítő anyagok átvételét. 5. Az EFSz-ekben szervezzék meg a szemcséstrágya házilag való elkészítését. Idejében fejezzük be az összes őszi munkákat. I. Gondosan készüljünk fel a zöldség, cukorrépa és takarmányrépa betakarítására és elraktározására. Szeptember 15-ig biztosítsuk a komló- és szőlőültetvények betakarítására az előkészületeket és szeptember 30-ig pedig készítsék elő a földet az új komló- és szőlőültetvények létesítésére. Óvják a gyümölcsfákat a rágcsálók ellen. II. Az őszi munkák gyors és sikeres elvégzése érdekében még jobban ki kell fejleszteni és el kell mélyíteni a szocialista munkaversenyt az j egyének, munkaszakaszok, munka- 1 csoportok, FFSz-ek, gép- és trak! torállomások, községek és járások j között. ' Ehhez szükséges; 1. Rendszeresen kiértékelni a szocialista munkaversenyt az EFSz-ekben, gép- és traktorállomásokon, i biztosítani, hogy tíznaponként átad- I ják a vándorzászlót a legjobb EFSz- I nek és traktorosbrigádnak. A brigádon belül naponta adják át : a vándorzászlót a legjobb traktorosnak. 2. Szervezzék meg a versenyben ■ állj EFSz-ek, traktorosbrigádok j kölcsönös látogatásait, közösen értékeljék a munkaverseny eredmé- I nyeit és egymás között cseréljék ki ! tapasztalataikat. 3. Népszerűsítsék a legjobb dolgozók muTikasikereit és munkamódszereit. az egyének, a gép- és traktorállomás munkaszakaszainak felajánlásait és irányítsák ezt a kapásnövények betakarítására és a többi őszi munkák gyors és pontos elvégzésére. 4. A szocialista munkaverseny népszerűsítésére teljes mértékben ki kell használni a földmüvesújságokat, a hangos híradót, a versenytáblákat és a villámújságokat, stb. III. Elrendelem a kerületi és járási nemzeti bizottságok mezőgazdasági osztályai vezetőinek, a gép- és traktorállomások igazgatóinak, hogy az őszi munkák folyamán biztosítsanak az EFSz-eknek, valamint a kis- és középparasztoknak állandó segítséget. V Falvaink, városaink és védnöksé get vállalt üzemeink összes polgáraihoz fordulok, hogy a burgonya és cukorrépa betakarításában nyújtott hazafias segítségükkel, szövetkezei, dolgozóinkkal, kis- és középparasztjainkkal együtt járuljanak hozzá országunk közellátásinak biztosításához. Prága, 1955 augusztus 8.