Gróf Széchenyi Béla keletázsiai utjának tudományos eredménye, 1877-1880. 2. köt. Budapest, Kilián, 1890-1897. 3 kötetben / Sz.Zs. 1411/2

ELSŐ RÉSZ - NEGYEDIK SZAKASZ. Tamul (dravida) tanulmányok - SZÓTÁRI RÉSZ

2 s6 Szótár. kar-cz (nom. acti : karcz-os, kar-cz-ol || ker­cz-el-, szék. rág az egér, cf. gar-asz-ol, giri-sz-el). Tam. 1. kitii-, kirukku- (raturer, biffer, griffonner, écrire mai, écrire). 2. kíi'u­(tirer des lignes, graver, écrire, sillonner, couper, disséquer, gratter, égratigner . . . le chat déchirer, rayer, raturer, frotter etc.); 3. kara-garcC- (avoir le rále . . . une espéce de chatouillement . . . dans la gorge etc.). kar-d (perzsa kárd, kés, 1. ezt), kar-ika (annulus, discus, szék. karikó id. \ kar-ing, ker-ing, ker-eng : ker-ek, ker­ék, ker-ge, kerg-ül, ker-d-ül, ker-it, ker-t kor-ong || kör, körös, környék stb.). Ezen 4 testvér alaknak a «forgás» alap­értelmében a megfelelő főbb tamul ala­kok ezek: 1. karu-di (entourer, assiéger : kerit: karu-du, fuseau, cf. orsó = a kö­röső . . . gros cylindre etc.); 2. kaV-angu­(tourner, tournoyer, pirouetter : karing, kering: kaVangu nom. v. tournoiement, vertige, cerf-volant, girouette ; kaVang-al nom. v. báton recourbé, diable, cf. ör­dög; kafakk-am nom. v. vertige, kerge­ség); 3. kirl-alci (entourage, enclos, en­virons, cf. környék ; kirí-ár, jardin, cf. ker-t); 4. kiru-gil'u- (tournoyer, la téte tourner, se hátér, cf. kerge és kerg-et: kiv-ungu-, se remuer, branler); 5. kurugu (bracelet, cf. karika, mong. yariya id. : kur-ambu, borne, limité, cf. karima; kuravei mer, danse tkp. körös, keringő). kurl-ang-al (guirlande, a körös, cf. ko­szorú ; kurl-avi cylindre de pierre ; kurl­iyam, cercle, gourdin recourbé, cf. ka­Vang-al etc.), mong. küriye-, man. yori­(einschliessen, kerit ; yor-gi- wirbeln etc.). karima (karimó : 1. szély = kerület; 2. ka­récz: körszelet, karimó kenyér V kar-ing). Az orosz kromá (grand morceau de pain coupé, cf. karimó kenyér) és kromá (bord, lisiére, bord d'une planche sciée Y fkroy-, couper, tailler une étoffe) alapján meg­lehet a magy. szót is szlávnak veszik. Azonban annak, valamint a tam. kur­ambu (borne, bord, limité) és mong. yor­mai (öltöny szély) alapértelme a körület s így a kar-ing- gyökhöz tartozók. kar-om (kör-öm ; karm-ol, körm-öl, karam­zs-ol id.). Tam. 1. kur-am (corne du pied des animaux : kur-assei id. kurci id.); 2. kul­ambu id., mong. yarin id. A karom, köröm a turáni felfogás szerint vakaró (1. ezt) karmaló, karczoló (cf. k.-tat. t'ir-na- kratzen, tirna-k Nagel, Krallen): ezért a tam. kur-am a kurappu (étrille de cheval : lóvakaró) szóval együtt kura'­igét tételez föl, cf. tam. kiVambu (racier ratisser), kann, keri-, tub kircpu (to scratch), man. kar-ka (schaben) s így a kar-cz nom. v. alakkal egy-gyökü. kar-ó (nom. ag. karóba huz, karós paszuly, kar óz). Tam. 1. karlu (pal, pieu pour empaler, pieu, broche etc.); 2. karl-i (nom. ag. báton, baguette, perche) ; 3. korlu (k. kombii : échalas, támasz karó, rarae, sou­tien des plantes, appui, tige etc.). NB. A magy. karó szót a t.-tat. kazík (pal, pieu) szóból akarják kihozni Azonban a kaz't'k társa egyszer a kaza-k, kada-k (clou), mong. yada-s', yadá-sun, man. yada-ya (Nagel, Pfahl, mert y-usiya Polarstern = karócsilag, mong. altan yadas', arany karó) és másodszor a mong. yada-s' yado-s', ny. m. ya-sun (Pfahl, Pflock). Ezek igéje egyszer a man. mong yada- (einschlagen, hinein­stecken) és másodszor a tam. kad-dsu- (enfoncer un clou) és kaddvu- (clouer, enfoncer un clou etc.) s így a karó, tam karlu nem ide, hanem a arcsu-nál látott gyökhöz tartozik. karvaly (karvoly, karoly: falco nisus, cf. tam. karu-váli, certain oiseau á queue noire). kas (kos-ar, kosár: 1. kas; 2. karám, ke­rítés). Hogy mind edény (tartó), mind az akol (tartó, keritő) szók azonos gyöküek «görbitett, hajlított, (cf. kacz-or) valami» jelentéssel mutatják : 1. a tam. alakok : kud-alci espéce de corbeille ; cf. kűd-ci, corbeille, panier, man. kude, grosser Korb), kud-áru (vase au lait) kud-appu (poulail­ler, enclos, pare, bergerie : juh- stb. ko­sár), a melyek a kud-angu (se courber, plier) igéből valók ; 2. a mong. yasi man. yas-a- (umgeben, beschützen tkp. kerít) igék származékai : mong. yasiya (Umzäunung . . . kosár), yasior (kas, ko­sár), yasilak szekér-kas); man. yasa-ya (Getreidekorb) etc.

Next

/
Oldalképek
Tartalom