Gróf Széchenyi Béla keletázsiai utjának tudományos eredménye, 1877-1880. 1. köt. Budapest, Kilián, 1890-1897. 3 kötetben / Sz.Zs. 1411/1

ELSŐ SZAKASZ Bevezetés gróf Széchenyi Bélától

LXXXVIIÍ Bevezetés. Kapnak ezenkívül az egyházak ajándékot ékszerekből, drágakövekből, aranyból, ezüstből és porczellánból is. De úgy hiszem, leginkább kedvelik, a pénzajándékot, melyet Ízléssel és művészettel készült, épülőfélben levő ima­házaikra fordítanak. Az imaterem minden részén nagyon vastag gyékények terülnek el sző­nyeggel befödve. Ezen a lámák ülve imádkoznak. Míg a mennyezetről szám­talan imádságokkal ellátott selyemszövetek és lobogók csüggnek le a terembe, az oldalain kisebb-nagyobb, Budhát ábrázoló érczöntvények vannak elhelyezve. A konyhában három nagyobb és két kisebb, rézből készült üst van. Valódi remek munkák. A nagyobbak nyolcz láb átméretüek. Mindezen szebb és nagyobb munkák akár bronzból, akár tiszta rézből, legyenek azok bár Budhák, csészék, harangok vagy üstök, a dolonori öntőmühelyekben készülnek. Az imaházak mellett és körül fahengerek alkalmaztattak, köztük egy-két g láb magasságú «Om mani padme hum» felirattal, melyeket a lámák jövet­menet forgatnak ; ez nekik imádságúl számíttatik be. Egy főtemplomuk előtt a lámák egy különös imával összekapcsolt szertartást gyakorolnak. Tizenöten egy sorba állva kemény faburkolaté padozaton tenyerükön csúsznak előre. A sima, zsiros deszkákon láb- és kéznyomuk másfél hüvelyk mélységet hagyott immár / hátra. Evek multán a padló ezen helyei okvetetlenül ki fognak lyukadni. Még egy kisebb templomot nem hagyhatok említés nélkül, melynek ajtajára és falának belsejére számtalan halálfej volt festve. Akaratlanéi a trappisták «memento mori»-ja jutott eszembe. KREITNER betegen tért vissza Szi Ning Fu-ba, LÓCZY kirándulást tett a közeli hegyekre, melyek a Kukunor hegységnek mellékágai, én a tsogor gomba-i elpusztúlt lamaseriát tekintém meg. Két órai sebes gyaloglás délnyugatnak, és ott valék.* Tsogor Gomba fekvése jóval regényesebb a kumbuminál; tág völgy­ben kristálytiszta csermely folyik, és a mellette éjszaknak fekvő homokkő­szirtekben sasfészekként vannak ama lámalakok kivájva, melyek némelyikébe csakis létrán lehet eljutni. A lerombolt néhány ház javítás alatt van. A ma­gaslaton, honnét a kis lamaseria Kumbumból jőve látható, egy gyönyörű tere­bélyes nyárfa áll. Sudarának átmérője négy láb. Innét egy nagyon meredek, tekervényes ösvény vezet le a völgybe. Néhány órát vadászatra szántam, és ejtettem három fáczánt és ugyanannyi tikölő kányát. A fáczán nem az örvös (torquatus) fajtához tartozott; közönséges fáczánnak látszott, csakhogy kevésbbé élénk, homályosabb tollszínezettel, mint az európai. Harmadnapra hajnalban felkerestek Kumbum kolostor főtisztviselői és a * Hue munkája második kötetének 145-ik lapján ezt írja: «Nous avions beaueoup entendu parier de la petite lamaserie de Tshogortan, qui est comme la maison de campagne de la faculté de médecine. Elle est éloignée de Kounboum tout au plus d'une demie-heure de chemin.» -- Ez okvetetlenül nyom­tatási hiba, ,demie-heure' helyett ,deux heures'-nek kellene állnia. Én ezen utat kétszer tettem meg, egy­szer gyalog, másszor lóháton, és tökéletesen helyesen adom az arra fordítandó időt. Hue ugyanazon kötet 147-ik lapján: «Une demie-heure nous suffit pour opérer notre déménagement de Kounboum á Tshogor­tan» Újra az előbbi sajtóhiba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom