Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489

Német-magyar vadász-szótár

Rammeln — 107 — Rupfen rammeln — bagzik a nyúl. Rammler — him nyúl. ranzen — szőrmés dúvad bagzása, pacsmagolása. rascli — sebes az irám stb. Raubzeug — dúvad. Rauchwerk — szőrmesek ir­hája. rauschen — búg, görget a sertevad. Rebhuhn — fogoly. Religarn —sövényháló. Rehkitz — gödölye-olló. reiner Hund — tisztafaj. Reinecke — róka uram. reissen — öl, sujt, fojt a nagydúvad. reizen — alhangon csalni vadat. Remise — csenderes. Retter — védagár. Revier — erdőkor. revieren — czirkálni. richten zu Holz die Fährte — csapát erdő feli töre­telni. Ricke, Rehgeiss — ünö, özsuta. Riembügel — szijtartó. Rinnen — rovások. Riss — megölt vad hullája. Rohr, Lauf — fegyver csöve. Röhre, Bau — kotorék. röhren, orgeln — rigyetés. rollen, ranzen, rauschen. Rosen — koszorú, agancs ka­rimája. Rosenstock — tülöktő, a fővad fején azon hely, melyből az agancsok erednek. rothe Kuh — cselvért a vizi vadra, túzokra. Rothhirsch — rötvad, fővad. Rotte — csürhe; (vad má­laczok). Rücken — remek eleje (fö­vadnál). Rückstrich — szalonka fél­vonulása. Ried, Meister Reinecke — him róka. Rüde — disznó fogó eb. Rudel — konda, (serte, fö­vad). Rüdenknecht — peczér. Ruf — barczogni hívni, (fo­goly, fürj). Ruf — huhog a bagoly. Ruhe — fövad telepedési ta­nyája. Ruhrzeit — vedlési időszak. rumpelt der Hirsch — döngöl a fövad ha sebesen szökik. rupfen — tollaszt a vizsla.

Next

/
Oldalképek
Tartalom