Damaszkin Arzén: A mászái fennsíkon / Budapest, [Budapesti Hírlap], 1906. / Sz.Zs. 1423
III. Arusából Uffiumiba. - Két afrikai gigerli
I ÁRUSÁBÓL UFFIUMIBA 83 Tekintettel a végzetes következésekre, amelyeket az Afrikában utazó fehér embernek az ilyen szökések okozhatnak, már jóelőre figyelmeztettek, hogy a táborból való elszökést példásan büntessem. Következett az „exekució" az egész száfári színe előtt. Ruga-Ruga a legnagyobb élvezettel vállalkozott a fennebb érintett elv végrehajtására, midőn a kibokót kegyetlenül végigsuhogtatta a kínjában sakálként üvöltő, megkötözött szökevény hátán. Ettől a perctől fogva Bana-Hindi volt a legszorgalmasabb, legszófogadóbb porterek egyike. Ez esemény után semmi sem gátolván elindulásunkat, a telep akidája és még néhány jó öreg messze elkísértek bennünket a jól kitaposott gyalogúton, amelyen könnyen haladunk tovább a szép magas, ritkás erdőben. Két új vezetőnket egy öreg ember kiséri, aki lándzsáikat és egy banána-háncsból font kosárban élelmiszereiket viszi. Mint már emlitém, mindkét kirongozi délceg legény, de különösen Kimát, aki mint híres gígerli lehet ismeretes a vidék szépjei között. Teste, haja vörösre vannak festve, hajviselete számos mesterileg font és színes gyöngyökkel átszőtt varkocsból és huncutkákból áll. Ruházata csupán a tőlem foglalóként kapott, hófehér ganti (vászon), amely félvállán előkelően átvetve, derekán bőrszíjjal összefogva félcombjáig ér le. Színes kövekkel ékes fülfüggök, üveggyöngyökből készült nyak-, láb- és kar-perecek képezik ékszereit. Térdhajlásban egy szűk, a húsba vágó, antilopfark szőréből font gyűrű szemlátomást nehezíti járását. Eegyverzete ív, tegez, kés és rövid buzogány. Az egész legény igy kiadjusztálva, gyönyörű arányos, sugár termetével festői szép. Nyilt tekintete, fesztelen modora nagy önbizalomra vallanak. Száfarim hölgyei — szellemes szójátékkal — Kimat helyett Kamatd-nak nevezik, ami hissuahéli nyelven „Eogd meg"-et jelent. Az inait összeszorító térdgyűrű miatt nehezen tud velünk lépést tartani; végre is társát hívja segítségül, aki késével szétvágja a gyűrűt. Érthetetlennek látszik ez a hiúságuk; de eszembe jut, hogy Európában is találkoztam vadász-gígerlikkel, akik szűk lábbelijükben kínlódják végig a vadászatokat. Három órai menetelés után egy nagy erdei tisztásra érünk, amelyen egy nőstény tomzon-gazellát látok legelni. Nyámd-ra (húsra) lévén szükség, a száfárit visszahagyom, hogy a vadat megközelíthessem, ami a jó széllel, a tisztás peremén álló fák fedezete alatt sikerül is. Egész figyelmem a tomzonra lévén összpontosítva, csak midőn célba veszem : oldalt, hozzám elég közel öt-hat felém néző nagyobb állatot pillantok meg az erdőben. Csak felületesen nézvén oda, azt hittem, hogy egy tehén-boma közelében legelő szamarak. Lövésem a tomzont lefordítja, de magam is majdnem lefordulok mérgemben, midőn egy csapat orixot látok gyönyörű, nyársszerű szarvaikkal az erdőben eltűnni. Ha jobban megfigyelem őket.