St. Louis és Vidéke, 1968 (56. évfolyam, 1-25. szám)
1968-05-03 / 9. szám
2 * 1968. MÁJUS 3. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ST. LOUIS ÉS VIDÉKE S T. LOUIS AND VICINITY Hungarian Newspaper, published every other Friday Megjelenik mi idén második pénteken DR. LOUIS B. DÉNES Editor and Publisher All correspondence ~.havqe of address, subscriptions etc. should be sent to: — Minden levelezés, címváltozás-jelentés, előfizetés stb. a következő címre küldendő: 1016 MOORLANDS DRIVE — ST. LOUIS, MO. 63117 — MI 7-6582 Subscription rates in the USA for V2 year $3.00, for 1 year $6.00 Előfizetés az Egyesült Államokban l/2 évre $3.00, 1 évre $6.00 Foreign Countries — Külföldre egy évre $7.50 Second Class Postage Paid at St. Louis, Mo. PRINTED IN CANADA HÍREK folytatása az 1. oldalról nyékét szolgáltak fel a megjelenteknek. ★ Dómján Lászlónak, dr. Dómján Ferenc állatorvos és neje fiának szép sikeréről számoltak be a közelmúltban a helybeli nagy napilapok. Laci ur. egyike annak a 30 főiskolásnak, akik a „Newspaper Found” elnevezésű alapítványból 500 $-os ösztöndíjat nyertek. Az említett alapítvány, melyet főként a közismert „Wall Street Journal” támogat anyagilag, azt célozza, hogy a főiskolai ifjúságot az újságírói pályára irányítsa. Az ösztöndíjat szeptemberben osztják ki, miután a nyertesek előbb a Temple University ül. az University of Nebraska szerkesztői tanfolyamán vesznek részt. Az alapítvány fedezi a 30 ösztöndíjasnak a tanfolyamon felmerülő alapköltséget is. A tanfolyam után gyakorlatra az ösztöndíjasokat rendes fizetéssel 8-10 hétre az akcióban résztvevő valamelyik nagy napilapnál helyezik el Dómján Lacinak egyébként már van újságírói gyakorlata még középiskolás korából. Mint egyetem mista is jóidéig állandó cikkírója volt a Globe-Democrat ifjúsági rovatának, s ugyanennél a lapnál mint „copyboy” is működött. Dómján Lacinak még egy sikeréről kell beszámolnunk. A fent említett ösztöndíjon kívül megnyerte a hivatásos újságírók egylete helybeli Sigma Delta Chi csoportjának 1968 évi „Herbert A. Trask Memorial Scholarship”-ját is 300 $-os öszszegben. A díjat április 30-án a Sheraton-Jefferson hotelban tartott vacsora keretében adták át neki őszintén gratulálunk Dómján Laci sikereihez! ★ A St. Louis-i Szimfonikus Zenekar most szétküldött programjából látjuk, hogy az 1968-69 évi szezon műsorán Bartók Béla és Kodály Zoltán is szerepel egy-egy művével. A szeptember 27-i és 28-i koncerten Bartók Béla egyetlen operája, a „Kékszakállú herceg vára” kerül bemutatóra Rosalind Slias (Judith) és Yi-Kivel Sze (Kékszakáll) közreműködésével. Az okt. 18-án és 19-én tartandó hangverseny műsorán pedig Kodály „Galántai táncok” c. műve szerepel. Erre a két hangversenyre már most felhívjuk zenebarát olvasóink figyelmét, mert a jegyek java részét bérletben már előre eladják, s így a pénztárnál jegy csak korlátolt számban áll a közönség rendelkezésére. ★ Kállai Sándor személyében magyar igazgatója van a Kansas City LEVÉLLÁDA A KOCSI OLDALÁN Milanóban nagy feltűnést keltett egy elegáns új sportkocsi. Nem a kocsira figyeltek fel a járókelők, hanem a kocsi oldalára szerelt kis levélládára, illetőleg a rajta levő felhívásra: „Kérem a rendőrséget, hogy a büntetésről szóló értesítést ide a ládába szíveskedjék helyezni, és ne ragasztőzzák össze a szélvédő-üvegemet. A ládát óránként kiürítem.” ELŐFIZETÉSI DIJAKAT, lapunk részére szóló HIRDETÉSEKET átvesz MRS. VORDTRIEDE, újságunk és a Magyar Rádió állandó munkatársa. Címe: 6017 SOUTHLAND AVE. Telefonszáma: FLanders 1-7217 város filharmonikus zenekarának. Neve abból az alkalomból került az angol nyelvű sajtóba, hogy a zenekar egy modern művet mutatott be Galesburgban (111.) a nemrég elhunyt Carl Sandburg szülővárosában, melyet M. Andersen komponált a nagy amerikai költő emlékére. ★ . Romváry János és neje, kedves honfitársaink egyetlen fia, ifj. Romváry János négy éves katonai szolgálat után április 5-én szerelt le az US Air Force-tói. Szolgálati idejének utolsó két és fél évét Németországban töltötte és onnan is szerelt le. Április 5-én éjszaka érkezett haza szüleihez és már el is foglalta régi munkahelyét, mint szerszámkészítő. Ifjú magyar barátunk leszerelése előtt néhány héttel házasságot kötött Németországban. Feleségét nem tudta magával hozni, miután ápolónőképző tanulmányait csak szeptemberben fejezi be, amikor követni fogja férjét ide St. Louisba. Gyönyörű vadonatúj 1968-as angol GM sportkocsija azonban már szerencsésen megérkezett. Örömmel üdvözöljük az ifjú házas Romváry Öcsit, akinek kívánunk sok boldogságot és megérdemelt sikert jövő életéhez. ★ Lendvay Imre kedves barátunk Magyarországon élő Margit leánya, férjezett Menyhárt Alfrédné, aki néhány hónapot itt töltött múlt évben közöttünk, igen kedves levélben kívánt kellemes húsvétot szerkesztőnknek s egyben kért bennünket, hogy tolmácsoljuk üdvözletét mindazok felé, akiket ittlétekor megismert és megszeretett. ★ A St. Louisi Első Magyar Női Segélyegylet május 5-én délután pontosan 2 órai kezdettel tartja szokásos gyűlését a Clara Hampelmann Hallban (6819 Gravois). Ekkor kerülnek kisorsolásra a könyvecskéken levő ajándéktárgyak. Kérik ezúton is mindazokat, akiknél könyvecskék vannak, hogy legkésőbb a gyűlésen számoljanak el azokkal. Gyűlés után finom magyar uzsonna, majd nagyszabású köténytársasjáték lesz, melyre szeretettel hívják a magyarságot. Kérik a tagokat, minél nagyobb számban jöjjenek el. ★ bobozy György és kedves felesége otthonában nagy az öröm, miután itt van vendégségben egyetlen leányuk, Erzsiké férjezett Molnár Józsefné aranyos kislányukkal, a kis Katival együtt. ★ Dudik János East St. Louis, Ill-i honfitársunk, mint sajnálattal hallottuk, a Belleville, Ill-i Memorial kórházban komoly műtéten esett át e héten. Kívánunk javulást és reméljük, hogy a 61-ik házassági évfordulójukat már jó egészségben fogják megünnepelni. ★ Mrs. Edith Prónay, az East St. Lous-i Első Magyar Nöegylet szeretett elnöknője néhány heti kórházi ápolás után már otthonában lábadozik. Kívánunk jó egészséget Mrs. Prónaynak. ★ Kuruz Sándorné Granite City honfitársunkat a Senior Citizens Történt valami? családjában, rokoni vagy baráti körében, ami másokat is érdekel. Közölje szerkesztőségünkkel és örömmel hozzuk le újságunkban minden ellenszolgáltatás nélkül. — Csak úgy tudunk hírekkel szolgálni, ha kedves magyar honfitársaink tudomásunkra hozzák azokat.---------------------------4---------Club of YMCA pénztárosává választották meg. A Granite City Press Record nagy képpel illusztrált cikkben számolt be arról, hogy a Granite City Magyar Házat oz ottani Magyar Ház Egyesület havi 1 dolláros jelképes bér fizetése mellett bérbe adta a Specialized Services, Inc. nevet viselő szervezetnek. A szervezet célja és tevékenysége, hogy testi és szellemi fogyatékossággal bíró gyermekek részére biztosítson napi foglalkoztatást és ellátást. Minden valószínűség szerint a szervezet később meg is fogja vásárolni az otthont. Április 15-én volt a gyűlés, melyen számos amerikai vezető személy is megjelent, magyar részről id. Kozér János, Kuruz Sándorné és Szentiványi Bertalanná működtek közre. Mrs. Kuruz és Mrs. Szentiványi sok jó házisüteménnyel és kávéval vendégelte meg a megjelenteket. t HALÁLOZÁS Özv. Liess Jánosné szül. Tontsch Katalin, aki Höltövény, Brassó megyében született, áldásos életének 84-ik évében, április 19-én hosszas betegeskedés után a Zsidó Kórházban elhunyt. Holtteste a Wacker- Helderle halottas kápolnában volt felravatalozva, ahová nagyon sokan jöttek el végső búcsúra a virágokkal elhalmozott ravatalhoz. Itt tartott gyász-szertartás után helyezték április 23-án örök nyugalomra a Sunset Burial Parkban. Gyászolják: leányai: Liess Katalin, a St. Louisi Első Magyar Női Segélyegylet közszeretetben álló titkára, Mrs. Martha Senn és Mrs Anna Liess, 4 unokája, 5 dédunokája, Lt. Col. John Ross, Liess Katalin fia. Őszinte részvétünket küldjük a gyászoló családnak. Wass Albert: MAGYAR SZEMMEL Közmondásba tömörített magyar népi filozófia régen megfogalmazta már a jólismert mondást: „csak a barátaimtól védj meg, Úristen, az ellenségeimmel elbánok magam is!” Lám, én is elég sikeresen tusakszom ellenségeinkkel, „barátaim” azonban az utóbbi időkben úgy nekem estek, hogy ha nem vigyázkodom még véremet veszik. Vannak, akik azt javasolják buzgó jóakarattal, hogy maradjak meg írónak s ne politizáljak. A sző kicsinyes értelmében igazat is adok nekik s napipolitikától, párt- és vonal-politikától távol tartottam magam és az általam indított mozgalmat. Azonban a sző valódi értelmében lehetetlenséget kívánnak ezek a „barátok”. Amióta eszemet tudom puszta létezésem egymagában politikai állásfoglalást jelentett, a tény, hogy magyarnak születtem, Erdély földjén, már egymagába véve is nemzetpolitikai problémává vált az emberi világ jóvoltából. Ezt a velemszületett politikai álláspontot pedig nem tagadhatom meg senki kedvéért sem, egyszerűen azért, mivel az létezésem megtagadását is jelentené. Vannak olyan „barátaim” is, akik azzal gyanúsítanak, hogy a „Hungaricus” név alatt megjelenő cikkeket én magam írom, sajátmagam tömjénezésére. Egyike ezeknek a vádaknak az is, hogy ügy a Szépmíves Czéh mint a Danubian Press munkája „one man show”, vagyis egymagám csinálom az egészet. Különösen „vezető-körökben” gyakori ez a vád s nem tudom, hogy nevessek-e rajta vagy bosszankodjam? Éppen azok panaszkodnak legjobban, akiket immár négy év óta próbálok valamilyen módon bekapcsolni ebbe a munkába s akik eddig még minden kérésem elöl ügyesen és óvatosan kitértek s még arra sem vállalkoztak, hogy legalább egy rövid tanulmányt megírjanak, akár magyarul is, valamelyik égetően fontos magyar problémánkról, amit ástán angolra lefordíthatnánk. Egyetemi tanárok, szakemberek, tapasztalt műfordítók és lektorok vagy bokros elfoglaltságukra hivatkoznak és arra, hogy pihenésre is szükségük van, vagy olyan magos árakat kötnek ki hazafias munkásságuk ellenszolgáltatásaként (melynek legalább fele előre fizetendő), hogy azok anyagi lehetőségeinket messzire felülmúlják. A munka terhes, időt és energiát emésztő része tehát újra meg újra visszaesik annak az egy embernek a vállára, aki elég bolond ahhoz, hogy napi kenyérkereső munkája végeztével még naponta öt-hat éjszakai órát hajlandó föláldozni arra, minden fizetés nélkül, hogy ha lassan és nehézkesen is, de előbbre vigye a magyarság ügyét. Ha rá is illik a „one man show” elnevezés erre a munkára, az bizonyos, hogy az érte járó felelősség nem engem terhel. Boldogan megosztanám a munkát bárkivel, csak jelentkezzen valaki, aki nem csupán száját kívánja jártatni, de hajlandó felgyümi az inge ujját is. így érkeztünk el újra a „Hungarian Package”-hoz, mely immár két esztendeje készül, a fenti okok miatt. E két esztendő alatt összesen huszonkét ismertnevü magyar egyetemi szakembert kértem föl a magyar nemzet történelmének, Magyarország földrajzának, kultúrtörténetének megírására. Ezek közül tizennégyen elfoglaltságukra hivatkozva visszautasították kérésemet. Négyen pedig elvállalták ugyan a munkát, azonban mind a mai napig hozzá se fogtak. Nem maradt tehát egyéb hátra, mint ott keresni meg a szükséges kéziratokat, ahol lehetett. Ahol megértés és jőszándék fogadta ennek az öt kötetes kiadványnak a tervét, melynek megjelentetése nem most, hanem negyven évvel ezelőtt kellett volna megtörténjen s nem egy ember erőfeszítése, hanem az egész nemzet összefogása által. S most, amikor ott tartunk végre, hogy két évi vesződés, verejtékezés és tusakodás után együtt van az egész öt kötetes munka, nyomdakészen, newyorki „barátaim” azt kívánják, hogy nyújtsuk be a kéziratokat egy általuk kijelölt bizottságnak tanulmányozás végett, mely bizottság majd bírálat tárgyává teszi azokat és eldönti, hogy megfelelnek-e, vagy sem. Segíteni: azt nem. De elbírálni: azt igen. Ez az igazi magyar egység, ugye? Hát erre vonatkozólag mi jobb megoldást találtunk. Egy olyan megoldást, mely mindenkit kielégíthet. Az összegyűjtött, öt kötetre való munka átnézését és elbírálását nem egy szűkkeblű és kiváltságos newyorki bizottságra bízzuk, hanem meghívjuk reá az egész amerikai és kanadai magyarságot. Mindenkit, akit érdekel. Jöjjenek, nézzék át és szóljanak hozzá. Ebből a célból május 30 és június 2 között megrendezzük az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh első szellemi tábortüzét, Floridában, az Ocala National Forestben. Meghívunk reá minden magyart, akit érdekel az a nemzetmentő munka, amit az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh képvisel. És ettől kezdve minden évben, ugyanabban az időben, megismételjük ezt a szellemi tábortüzet és rendszeresítjük azt, hogy általa egymásra találjanak a magyar lelkek és megtalálhassák az együttműködés útját. Aki részt kíván venni ezen a táborozáson, az jelentse be érkezésének időpontját s a repülőteret ahova érkezik, legalább két héttel előre az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh irodájának: 3837 S. W. 1st Ave. Gainesville, Florida. Fuvarról és elhelyezésről gondoskodunk. Személyre szóló meghívókat nem küldünk ki, nehogy valakiről megfeledkezzünk és újabb sértődésekre nyújtsunk okot. Minden magyart szívesen látunk ezen az összejövetelen, akit érdekel a magyarság jövendője. Szellemi táborba hívó hirdetéseinket megküldjük minden magyar sajtóterméknek, hogy minél szélesebb réteg szerezhessen tudomást róla. Mindenkit szívesen látunk: bajtársat, barátot, ellenfelet. Csak egy kikötésünk van. Aki ide jön, az úgy jöjjön ide mint nemzetéért felelős, jószándékú magyar. S mi megosszuk vele a szivünket s mindazt a súlyt, amit szívünkben hordunk: népünkért való nagy-nagy aggodalmunkat. SEBÖK TRAVEL SERVICE, INC. MAGYAR UTAZÁSI IRODA DR. FIEDLER KÁLMÁN, OFFICE MANAGER IKKA utján 30 forintot küldhet dolláronként készpénzfizetéssel. Ez különösen előnyös vidéken lakók részére, mert postán kiküldik a pénzt címükre költségmentesen MAR $255-ERT UTAZHAT ODA-VISSZA, EURÓPÁBA Bárhova, bárhonnan, bárhogyan utazik, egész éven át a legolcsóbb utazást biztosítjuk, ha időben kéri foglalásait. A hivatalos árakon felül. semmiféle külön költség nincsen, győződjék meg, kérjen árajánlatot. Látogató-, kivándorlási ügyekben szakértők vagyunk. 24 havi részletfizetés lehetséges. Minden utazási, IKKA és más csomagküldési ügyben forduljon képviselőnkhöz: DR. ACSAY DÉNES, 5535 ALCOTT AVENUE, ST. LOUIS, MO. 63120 — PHONE: EV 2-5222 Ábrahám Dezső az Amerikai Magyar Református Egyház új püspöke Az Amerikai Magyar Református Egyház egyházkerületének szavazatbontó bizottsága április 17-én a Pennsylvania-i Ligonierben Nagy Lajos püspök elnökletével összegyűlt és felbontotta a püspöki tiszt betöltésére beérkezett szavazatokat. A szavazás eredményeképpen Ábrahám Dezső perth amboyi lelkipásztor lett az Amerikai Magyar Református Egyház püspöke a következő három évre. Az új püspök Baranya megyében, Óidon született. Középiskolai tanulmányait a kiskunhalasi Szilády Áron Református Gimnáziumban, theológiai tanulmányait pedig a budapesti Református Theológiai Akadémián végezte. Lelkészi oklevelének megszerzése után a Keresztyén Ifjúsági Egyesület (KIÉ) lelkésze lett. 1946 őszén Skóciába ment, egy évvel később pedig a princetoni egyetemre érkezett tanulmányainak folytatására. 1947 őszétől a roelblingi, 1954 tavaszától pedig a perth amboyi gyülekezet lelkipásztora. Az egyházkerület többi megválasztott tisztviselői a következők: Kiss Károly (Detroit) egyházkerületi fögondnok; Kovács István (Trenton) egyházkerületi lelkészi főjegyző; Varga A. István (Roebling) egyházkerületi világi főjegyző; Kontz János (McKeesport) egyházkerületi pénztáros; Szentmiklőssy Albert (Perth Amboy) a Miszsziói Alap pénztárosa; Eger B. Sándor (Perth Amboy) egyházkerületi ügyész. — Egyházkerületi lelkészi { tanácsbirák: Szőke István (Miami), Forró Sándor (Poughkeepsie), Dömötör Tibor (Akron). — Egyházkerületi világi tanácsbirák: Marincsák János (Perth Amboy), Yáger Lajos (New York) és Bóné Károly (Detroit). Az új püspök felszentelése és az egyházkerület többi tisztviselőinek ünnepélyes beiktatása június 16-án, vasárnap délután 4:30 órakor lesz a Perth Amboy, N. J.-i Független Magyar Református Egyház templomában: 331 Kirkland Place, Perth Amboy, Nem Jersey 08861. A megsárgult levél. • , Régen íródott tizenöt éve már! Papírja akkor fehér volt mint a hó, De most sárga öreg és fakó; írása már alig látható! írója beteg volt, sokat írni nem tudott. Keze remegett, görbék lettek a sorok... Kérése nem volt, csak közölte velem: „Sz’eretlek nagyon édes gyermekem”. ' Utolsó levél volt, utolsó izenet! A toll kezéből azóta kiesett... De szelleme él, szelleme itt lebeg! Hisz meg nem hal az anyai szeretet!... Velem van most is érezem! Mikor felriadok álmatlan éjjeken; Simogató kezét látom, s érezem... S fülembe súgja: „Szeretlek nagyon gyermekem”. Anyák napjára virágcsokrot szedek! Egy pár nefelejtset itt-ott közbe teszek ... Ráírom nevét, s egy rövid levelet: Édesanyám és most is és örökké nagyon szeretlek! Krahling János Meghalnak a tengerészek A tengerészeket emberemlékezet óta valamiféle romantikus csodálat övezi. Mivel életük gyökeresen eltér a szárazföldek lakóinak mindennapjaitól, a végeláthatatlan vizek vándorait a városi polgár vagy a földműves mindig érdeklődéssel és — kíváncsisággal vegyes — csodálattal nézte. A szuperszónikus repülőgépek és nagy sebességű villanymozdonyok visszaszorították ugyan a hajózást, de a világ különböző tengeri járművein ma is körülbelül egymillió tengerész teljesít szolgálatot. Az ENSz égisze alatt működő Egészségügyi Világszervezet (angol rövidítése: WHO) azt vizsgálta meg, hogy valóban olyan romantikus és csodálatos-e a matrózok élete, ahogyan azt a városi ember látja. A felmérés nem várt „eredményeket” hozott: az adatok szerint a tengerészek mintegy 50 százaléka — viszonylag fiatal korukban — különböző baleseteknek esik áldozatul. A statisztikák első helyen a nagymértékű alkoholfogyasztást jelölik meg a szerencsétlenségek okaként. Hiába mondják ki a hajótulajdonosok, hogy a fedélzeten és a kajütökben tilos alkoholt fogyasztani, az egyedüllét és az otthontól elválasztó nagy távolság olyan kényszerítő erőként jelentkezik, aminek a tengerész csak nagyan nehezen tud ellenállni. A statisztika a legkülönbözőbb halálnemekröl számolt be. Kiderült, hogy az öngyilkosság keserű „vigaszához” a tengerészek sokkal gyakrabban folyamodnak, mint a szárazföldi lakók. A súlyos betegségek között pedig nagyon előkelő helyet foglalnak él azok a testi bajok, amelyeket a matrózok a kikötőkben az alkalmi ismeretségek révén szereznek... —nj— HÁZAK - TELKEK VÉTELE ÉS ELADÁSA INGATLANKÖLCSÖNÖK — BIZTOSÍTÁSOK Tuszkci László REAL ESTATE BRCE CT* LESLIE INVESTMENT CO. TULAJDONOS NOTARY PUBLIC — KÖZJEGYZŐ MAGYAR NYELVEN TÁRGYALHAT PA 6-2812