St. Louis és Vidéke, 1968 (56. évfolyam, 1-25. szám)

1968-06-14 / 12. szám

5 * 1968. JÚNIUS 14. ST. M>\m ÉS VJEÍME ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ST. LOUIS AND VICINITY Hungarian Newspaper, published every other Friday Megjelenik mi idén második pénteken 5535 ALCOTT AVeTsT. LOUIS, MO. 63120 — EV 2-5222 Editor and Publisher All correspendence chai ge of address, subscriptions etc. should be sent to: — Minden levelezés, címváltozás-jelentés, előfizetés stb. a követ­kező címre küldendő: D R. DENNIS F. ACSAY Subscription rates in the USA for year $3.00, for 1 year $6.00 Előfizetés az Egyesült Államokban l/i évre $3.00, 1 évre $6.00 Foreign Countries — Külföldre egy évre $7.50 Second Class Postage Paid at St. Louis, Mo. PRINTED IN CANADA (Folytatás az 1. oldalról) Minden esetre figyelemre méltó, hogy Dubcek kormányzata az orosz katonaság jelenlétében is folytat­ja a tisztogatást. Napról napra több és több sztálinistát zárnak ki a pártból és bocsátanak el hivataluk­ból. A csehszlovákiai eseményekkel párhuzamosan Romániában is to­vább érlelődik a helyzet, de más irányban, mint Csehszlovákiában. A sztálinistákat ott is eltávolítják, de merevebben ragaszkodnak a kommunista dogmához. A liberális irányzat gyengébben érvényesül, viszont annál nagyobb az el­távolodás Moszkvától. Buka­rest elsősorban Belgráddal fű­zi szorosabbra a kapcsolatait s nyugat felé orientálódva Pá­rizsra támaszkodnak. Bukarestnek erre igen jó okai van­nak. A német sajtó most részlete­sen közli de Gaulle francia állam­elnök Bukarestben elmondott be­szédének azokat a részeit, amelye­ket a román és francia hivatalos hírszolgálat egyszerűen elhallga­tott. De Gaulle többek között ki­jelentette, hogy Románia a máso­dik világháború során és az azt megelőző időkben nagy területi veszteségeket szenvedett, ennek el­lenére hű maradt a román tradíció­hoz, a nyugati orientációhoz. Ezek a területi veszteségek csak rész­ben térültek meg azóta. Besszarábiára célzott, amely román tulajdon volt és ma a Szovjetunió egy része. De Gaulle tehát támogatja a ro­mán aspirációkat, amelyek nem utolsó sorban abban is megnyilvánulnak, hogy az er­délyi magyarság problémáját kizárják a világpolitikából. Közben arra is ügyelnek, hogy a Szovjetunióval normális viszonyt tartsanak. Ugyancsak a német saj­tó híradása szerint hosszú hónapo­kig tárgyalások folytak a húsz év­vel ezelőtt kötött orosz-román ba­rátsági és együttműködési szerző­dés meghosszabbításáról, amely­­lyel ma már csak Románia adós Moszkvának a csatlósállamok kö­zül. A tárgyalások most befejeződ­tek. Kompromisszimus megol­dást találtak. Moszkva sokat engedett a román követelé­seknek, ezzel szemben Romá­nia megígérte, hogy tagja ma­rad a varsói paktumnak. Hogy Moszkva miben engedett Bukarestnek, nem tűnik ki világo­san a híradásokból. A szerződés meghosszabbítását állítólag már a közel jövőben aláírják. Magyarország egyre hidegebben figyeli a szomszédságában történő eseményeket. Még mindig szimpa­tizálnak ugyan a csehszlovák re­formokkal, de már nem olyan nagy a lelkesedés Dubcekért. Nem a sze­mélye ellen van kifogásuk, hanem a Szovjetuniót magára uszító poli­tikája ellen. Egyes eldugottabb saj­tóközlemények a szemére vetik, hogy újból alkalmat ad Moszkvá­nak a kisebb kommunista államok belügyeibe való beavatkozásra. A magyar kormányzat a Szovjet­uniótól várja a helyzet javulását és innen van, hogy megint jobban kitart Moszkva mellett, mint Dub­cek és Kádár komáromi találkozá­sa idején. ELŐFIZETÉSI DIJAKAT, lapunk részére szóló HIRDETÉSEKET átvesz MRS. VORDTRIEDE, újságunk és a Magyar Rádió állandó munkatársa. Címe: 6017 SOUTHLAND AVE. Telefonszáma: FLanders 1-7217 JÓL SIKERÜLT A SAJTÓ-MAJÁLIS (Folytatás az 1. oldalról) dosságot, sok szakértelmet és ta­pasztalatot kívánó különlegesen ne­héz munkát. Nagyon finom ételeket készítet­tek Esztergályos Jánosné, (mind­nyájunk Eszti Nénije), Miller Emil­­né, Iván Józsefné és Kollár Julis­ka odaadó segítségével. Az ebédhez és vacsorához fel­szolgált süteményt és kávét Bakai Sándorné és Bakó Margit igazgat­ták. Ök is „full time” munkát vé­geztek, fáradhatatlannul mosoly­gós-szíves arccal sürögtek-forogtak egész nap. A bár gazdája Lendvay Imre volt, aki a jő gazda gondosságával ma­ga járt elöl az egésznapos munká­ban. Szíves és önfeláldozó segítői voltak: Bittmann József, Fillér Ist­ván, Frick Gyula, Fűtő Albert, Herz Leó, Karácson János (igen, ugyan­az a János, aki az élelmezés gond­ját is viselte), Katona Péter, Mara­­czi János, Szál Lajos. Nagy sikere volt a szép díjat kí­náló társasjátéknak, sokan élvez­ték a gyorsan pergő játszmákat. A siker részesei mint kitűnő játék­­rendezők és vezetők: Dóra Kató, Herz Leoné, Karácson Jánosné, Lendvay Imréné, Vordtriede Har­­íyné. Hálás köszönet illeti Mr. Ma­thew Me Gahen Katz Drug Co. Ri­­verview-i üzletének vezetőjét, a társasjáték szép díjainak összeválo­­gatásáért. A sorsolás jegyeit egésznapos fá­radságos, de jő szívvel nyújtott ne­héz munkával két nagy „szakem­ber” árusította: Chapó Gyuláné és Dómján Ferencné. Nagy népszerűséggel találkozott a most elsöízben rendezett Rózsa­királynő választás. A szavazati jo­got jelentő rózsákat Katona Péter­­né adta el. Egyedül csinálta és na­gyon jól csinálta. Komoly nagy mértékben segített a sikerhez a sok finom házisütemény, Bakai Sándor­né, Bakó Margit, Chapó Gyuláné, Csapó Árpádné, Csapó Eszter (12 éves jövendő nagyszerű háziasz­­szony), Csengődy Gyuláné, Dénes Béláné, Domahidy Istvánná, Dóm­ján Ferencné, Iván Józsefné, Köny­­nyű Lászlóné, Kuhrner Béláné, Lan­­duyt Beniné, Medgyesi Mitschang Lajosné, Pölöskei Jánosné, Szolga Lőrincné, Vordtriede Harryné, Ze­­ghy Sándorné nagyszerű magyar asszonyok kitűnő ajándéka. A házisütemények eladásában Csengődy Gyuláné, Dénes Béláné, Domahidy Istvánná, Kühner Bélá­né, Medgyesi Mitschang Lajosné voltak nagy segítségünkre. Estefe­lé megszólalt Hochrein András nép­szerű tánczenekara és szinte csak akkor tartott szünetet, mikor Csen­­gödy Gyula szertartásmester-mü­­sorvezető szavaira összesereglett a vidáman szórakozó közönség a többi termekből is, hogy rövid, de meleghangulatú, megható és meg­hatódott ünneplésben részesítse a tíz évig volt szerkesztő-kiadó há­zaspárt, Dr. Dénes Lajost és felesé­gét, akik tízévi küzdelmes munká­juk szép eredményét, ezt a fennál­lásának 56 éve alatt még soha ilyen szép virágzásnak nem örven­dett színvonalas magyar újságot tették le az utód kezébe, mert éle­tük dolgai úgy változtak, hogy nem tudtak volna már elég időt és figyelmet szentelni szívünk-lelkünk Történt valami? családjában, rokoni vagy baráti körében, ami másokat is érde­kel. Közölje szerkesztőségünk­kel és örömmel hozzuk le újsá­gunkban minden ellenszolgál­tatás nélkül. — Csak úgy tu­dunk hírekkel szolgálni, ha ked­ves magyar honfitársaink tudo­másunkra hozzák azokat. melegével dédelgetett szépre-nagy* ra fejlesztett újságjuknak. Mind­ketten arról biztosították a jelen­voltakat és most beszámolónkon keresztül az egész itteni magyarsá­got, hogy a lap átadásával nem szű­nik meg kapcsolatuk a magyar köz­élettel és az eddiginél is nagyobb mértékben fognak minden magyar közügyben résztvenni. Az új szer­kesztőt minden lehető segítségről biztosították^ hogy könnyebben jut­hasson át a kezdés nehézségein. A lapot átvevő új szerkesztő meghatottan köszönte meg a felé áradó sok-sok oldalról megnyilvá­nult bizalmat, a jókívánságokat, a segítséget, amit élvezett a Dénes Házaspár részéről. Csengődy Gyula műsorvezető egy-egy szép emléktárgyat nyújtott át a visszavonuló kiadónak, Dénes Lajosnénak és a szerkesztő Dénes Bélának a hűséges olvasók hálás megemlékezésének jeléül. A Rózsakirálynö választás ered­ményhirdetése adott hangulatos színt az estnek: Királynő: Chapó Éviké, udvarhölgyek: Katona Péter­­né és Szál Karolina. Lelkes ünnep­iás közben Dénes Béláné helyezte a megválasztott ifjú és még ifjabb hölgyek fejére a csillogó műgyé­mánt koronát. Magasra szökött a lázas érdek­lődés, amint a sok jó sorsolási díj­nak kellett gazdát találni. Ebben a kis Lagage Évike segített, akinek pártatlan ujjacskái ezeknek a szá­moknak a boldog tulajdonosait húz­ták ki: Bittmann Józsefné, Dupp Jó­zsef, Dupp Józsefné, Pálfalvi Endré­­né, Romvári János. Jó hangulatban szórakozott, tán­colt a majális vendégserege zárórá­ig. A belépő szerkesztő most sem tud még mást mondani, csak mé­lyen meghatott, őszinte köszönetét, mindenkinek, aki bármiben is se­gített. Volt elég dolog a majális előké­szítésével, lebonyolításávaL Most az újságszerkesztés és kiadás mun­kája következik. Nagyon kérek minden olvasót, barátot, jóakaratú magyart, legye­nek mellettem ebben a munká­ban is. Acsay Dénes t HALÁLOZÁS Gaal Emma honfitársnönk júni­us hő 4-én 83 éves korában vég­­elgyengülésben elhunyt. Holtteste a J. B. Smith halottas kápolnában volt felravatalozva és az itt tartott gyásszertartás után temették el jú­nius 6-án a St. Matthew temető­ben. Gyászolja egyetlen fia Guller Pál, menye, unokái és dédunokái. ★ Wolfram Károly nyugalombavo­­nult üzletember, akinek ötven éven át volt nagy vegytisztító üzeme a 1324 Hampton Ave. alatt, 74 éves korában Sunrise Beach, Mo. (Lake of the Ozarks) elhunyt. Holttestét a St. Louisban lévő Southern Fu­neral Home-ban ravatalozták fel és az Immaculate Heart of Mary r. k. templomban tartott szertar­tás után helyezték nyugalomra a Sunset Burial Park-ban. Gyászolja özvegye, három nőtestvére és ezek családjai. Mr. Wolfram hosszú éve­ken át volt hűséges hirdetője a St. Louis és Vidéké-nek és a magyar rádiónak. ic Mrs. Mary Fürjes Orient, Illitno­­is-i régi,, ismert honfitársnőnk 85 éves korában otthonában váratla­nul elhunyt. Borsod megyéből ke­rült Amerikába és 46 éven át élt Orientben. Gyászolja St. Louisban élő két fia, négy leánya, menyei, ve­­jei, 13 unokája és 25 dédunokája. Béke poraikra. Áldott legyen em­lékük! Johnson mégis indul ? A második Kennedy-gyilkosság­­nak az amerikai választási kam­pányra várható kihatását elemzi a Paris-Jour csütörtöki száma. Az egész elnökválasztási taktika felborult — írja a lap. Robert F. Kennedy jelölése elengedhetetlen»» a Demokrata Párt játszmájának egyensúlyához és ezt Johnson elnök nagyonis jól tudta. Kennedy jelü­lése ugyanis biztosítékot jelentett a demokrata oldalról a köztársa­ságiak ugyancsak liberális jelöltje, Rockefeller esetleges sikerével szemben. Ezért Johnson és Humph­rey talán javasolni fogja az ifjabb Kennedy szenátornak, hogy álljon bátyja helyére a kampányban. Ez azonban kétségkívül nem lesz ele­gendő. Az egyik legreprezentatí­vabb amerikai liberális politikus elleni merénylet legvalószínűbb hatása a félelem feltámadása és az lesz, amit a legkülönbözőbb for­mákban ug>an, de mindenütt poli­tikai reakciónak neveznek. Az Egyesült Államokban ez az irány­zat olyan „keménnyé” válhat, hogy Johnson elnök — csak azért, hogy országa ellenállhasson ennek — csakhamar arra kényszerülhet, hogy maga induljon harcba mandá­tumának megújításáért. Erről a feltevésről, a cikkíró szerint, Lon­donban és a Wall Street-en máris beszélnek. NEMZETKÖZI NAPOK 1968 A Magyarház Egyesület Tánc­csoportja ezúton is hálásan köszö­ni meg úgy a Magyar Művelődés Barátainak, mint minden egyénnek szeretetteljes segítségét és ajándé­kait. A két napos Nemzetközi Na­pokon sokan voltak akik eladásnál segítettek. Voltak olyan egyének is, akik a sátrak felálításánál mutat­ták meg segítésre kész akaratukat. Ezeket megelőzték azok, akik sü­töttek, hímeztek, babákat öltöztet­tek, hogy a paprikáson kívül más is legyen eladásra. Természetesen voltak, akik a paprikás elkészítésé­ben szorgoskodtak. Még számadásainkkal nem va­gyunk teljesen készek. Épen ezért reméljük, hogy ha nem is lenne anyagi nyereségünk, legalább bevé­telünk fedezi majd kiadásunkat. Ezrek mentek el sátraink előtt és ezrek látták magyar ruhás tagja­inkat úgy a színpadon, mint sátra­ink előtt. Ez megadja nekünk az er­kölcsi siker alapját. Szeretném megragadni ezt az al­kalmat is, hogy felhívjam az össz­magyarság figyelmét arra, hogy szüksége van tánc-csoportunknak úgy nőkre, mint férfiakra, akik haj­landók hetenként egyszer eljönni gyakorolni és újabb és újabb tán­cokat betanulni. Az elmúlt év alatt 12 táncot, tánc-játékot és játékot tanultunk be. Ez egy komoly 35-40 perces előadás anyagának felel meg. Ahhoz, hogy ezt folytassuk, szükségünk van új tagokra. Min­denkit szeretettel várunk szerda es­ténként a templom alagsorában. Amikor mégegyszer szívemből megköszönöm mindenkinek segítő készségét, akkor ugyancsak szeret­ném megkérni azokat is, akik még eddig nem támogatták tánc-csopor­tunk munkáját, hogy jöjjenek és tá­mogassanak bennünket, vagy sze­mélyes részvétellel vagy anyagilag. Nem kritikusokra, hanem munká­sokra, támogatókra van szüksé­günk. Testvéri szeretettel Nt. de Kallós Árpád a Tánc-csoport vezetője SEBÖK TRAVEL SERVICE, INC. MAGYAR UTAZÁSI IRODA DR. FIEDLER KÁLMÁN, OFFICE MANAGER IKKA útján 30 forintot küldhet dolláronként készpénzfizetéssel. Ez különösen előnyös vidéken lakók részére, mert postán kiküldik a pénzt címükre költségmentesen MAR $255-ERT UTAZHAT ODA-VISSZA, EURÓPÁBA Bárhova, bárhonnan, bárhogyan utazik, egész éven át a legolcsóbb utazást biztosítjuk, ha időben kéri foglalásait. A hivatalos árakon felül semmiféle külön költség nincsen, győződjék meg, kérjen árajánlatot. Látogató-, kivándorlási ügyekben szakértők vagyunk. 24 havi részlet­­fizetés lehetséges. Minden utazási, IKKA és más csomagküldési ügyben forduljon képviselőnkhöz: DR. ACSAY DÉNES, 5535 ALCOTT AVENUE, ST. LOUIS, MO. 63120 — PHONE: EV 2-5222 Wass Albert: MAGYAR SZEMMEL Ha azt kívánjuk, hogy a világ minden tájára szétszórt magyar erők és tehetségek valaha is aktívan együttműködjenek az egye­temes magyarság érdekében, akkor először is ki kell gyógyítanunk magunkat mindazokból a betegségekből, melyek ezt az együtt­működést lehetetlenné teszik. Lehetséges, hogy ma már annyira elmérgesedett bennünk egyik-másik betegség, hogy a sebészorvos hideg késére van szükség. De még ebben az esetben is meg kell próbálkozzunk vele, mert ha nem szabadulunk meg mielőbb ezek­ből a nyavalyákból, minden erőnk elforgácsolódik, a lelkek tüzei rendre kialusznak és úgy elveszünk ebben a világban, mintha itt se lettünk volna. Egyik legsúlyosabb ilyen nyavalyánk a suttogó gyalázkodás, mely rendszerint a magyar gettókból indul el, Clevelandből, New Yorkból, Pittsburghból és egyetlen célja az, hogy egy tevékeny magyar csoportnak hitelét lerontsa. Miután elindult a „suttogó beszéd”, már nincs gazdája többé. „Hallottuk”, „azt mondják”, s mint a rákfene rágja magát a gonosz szóbeszéd a magyarság eleven testébe. Csupán nehány példát említsünk föl: Akadnak akik „azt hallották”, olyanoktól akik „biztos forrás­ból hallották”, hogy annak idején az Amerikai Magyar Szövetség szabadította rá Himler Mártont a Németországba kimenekült magyarokra. Tollas Tibor milliomos lett már a magyarok fillérein. A „United Fund” mindössze arra szolgálna, hogy nehányan meg­gazdagodjanak rajta. Az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh egyetlen célja az, hogy Wass Albert könyveit ráerőszakolja a jóhiszemű magyarokra. A Magyar Harcosok Bajtársi Közössége titokban a királyság visszaállításán dolgozik. A Szabadságharcosok mind kommunisták. A Szabadságharcosok álcázott nyilasok. A Felszabadító Bizottság olyanok gyülekezete, akik arra vár­nak, hogy valaki felszabadítsa Magyarországot és őket ültesse be a felszabadult hivatalokba. Ennyi elég lesz ízelítőnek. Aki az amerikai magyarság ország­­útjait járja, az bőven hall még ezeknél különbeket is. Többnyire olyanoktól, akik mentséget keresnek a magyar szervezetektől való távolmaradásukra. Ez a kutmérgezés immár több mint félévszázada folyik a ma­gyarság soraiban. Mihelyt egy éber, akaraterős kis csoport egy cél mögött összegyűl és eredményesen halad előre, megjelennek mögöttük a patkányok is és rágni kezdik a csoport jóhírét. Mentői szebb és magosabb a célkitűzés, mentői eredményesebben halad előre a csoport, annál elszántabban esnek neki a patkányok és addig rágják a gondolat, az eszmei cél hitelét, míg szétrágják tel­jesen. A tevékenyek elkeserednek, a munka abbamarad, a cso­port szétbomlik. Ideje, hogy elkezdjük magunk között a patkányirtást s megtisz­títsuk a magyarságot ezektől a szellemi parazitáktól. Ennek a patkányirtásnak a gyakorlati kivitelezése egyszerű lehetne, ha minden jóravalő magyar venné magának a fáradságot és abban a pillanatban amikor valaki odasúgja neki „azt beszélik erről, hogy...” nyakon fogná a jóakaratú sugdosődőt és kipréselné be­lőle, hogy kitől hallotta, amit hallott s ezen a nyomon visszafelé menve földerítené a gyalázkodás eredeti forrását. Ezt a személyt aztán akár a magyar nyilvánosság előtt, akár bírósági eljárás útján felelősségre kell vonni. Ha valamennyi jőérzésű magyar, akár ilyen, akár olyan csoportba tartozzon is, nyomban cselekedne mihelyt valaki „bizalmasan” a fülébe súg valamit bárki ellen is, a patká­nyokat egy esztendő alatt kiirthatnánk magunk közül. Egy másik, kevésbé veszedelmes, de egységes munkaprogram szempontjából nagyon is ártalmas betegségünk az, hogy valahány­szor valaki közülünk tenni akar valamit, ahelyett hogy akár jó­tanáccsal akár más módon segítségére sietnénk, kényelmesen fél­rehúzódunk, megvárjuk amíg nagy nehezen megvalósította terveit s akkor nekiesünk s alaposan ledorongoljuk a végzett munkát. Vagyis bírálatunkat gondosan megőrizzük magunkban s csak ak­kor jövünk elő vele, amikor azt már építő módon használni nem lehet többé. Ez a tendencia különösen érvényesül nyomtatott kiad­ványok terén és hatása mérhetetlenül nagy károkat okoz a közös magyar ügynek. Nem annyira abban, hogy az utólagos kritika meg­keseríti a szerző, vagy a kiadó lelkét, mert az esetleg elkövetett hibákat utólagosan kijavítani már nem lehet, hanem főképpen abban, hogy lehetetlenné teszi a lehető legjobb és legmegfelelőbb munkák kiadását. Minden erőfeszítésünk közös erőfeszítés kellene legyen, melyben egyformán résztvesznek mindazok, akik szaktu­dásuk, tehetségük, vagy helyzetük alapján azon bizonyos irányú erőfeszítésre a legalkalmasabbak. Egyesült erővel sokkal többre jutnánk mint a divatos magyar „munkamegosztással”, mely abból áll, hogy két-három ember lelkének minden jőszándékával izzad valamilyen munka alatt, míg a szakemberek kényelmesen lógatják a lábukat és megvárják míg a munka elkészült, hogy akkor fölé­nyesen elbiggyeszthessék a szájukat s elefántcsonttornyuk magos­­ságáből kimondják rá a lesújtó ítéletet. HÁZAK - TELKEK VÉTELE ÉS ELADÁSA INGATLANKÖLCSÖNÖK — BIZTOSÍTÁSOK Túsz kei László REAL ESTATE BROKER, A LESLIE INVESTMENT CO. TULAJDONOSA NOTARY PUBLIC — KÖZJEGYZŐ MA GY/*1? NYELVEN TÁRu Y i iLHAT Jó lenne, ha szakembereink sürgősen összeállnának, megalakí tanák a maguk külön szak-csoportjaikat s ezáltal módot adnánal nekünk, cselekvő magyaroknak arra, hogy valahányszor „szak munkára” van szükségünk egyenesen ezekhez a csoportokhoz for dúlhassunk, ne csupán tanácsért, mert a tanács olcsó mint a híf leves, hanem rájuk bízhassuk a munka elvégzését is. Ideje hogy a kutmérgezések, hitelrontások, áskálódások, céltalai kritizálások megszűnjenek közöttünk. Olyan betegségek ezek a magyarság testében, melyeket ha nem vágjuk ki onnan, előbb utóbb halálunkat okozzák. S ennél céltalanabb és dicstelenebi módon még nem veszett el emigráció ezen a világon. _________ A siker titka. Senki sem lehet próféta a saját hazájában. Jean Ja­cques Hauser tehetséges fiatal sváj­ci zeneszerző és zongorista ezért a napokban Antonin Szergejevics Tartarov néven szervezett zenees­tet, amelyen Mozart, Beethoven, Liszt, Prokofjev, Bartók és Ravel müvéből adott elő. Gyermektelen özvegy asszony vagyok. Párizsban élek. Házas­ság céljából megismerkednék 50 éven felüli abszolút korrekt fér­fivel. Leveleket „Közös szimpá­tia” jeligére a kiadóba kérek. Csak fényképes levelekre vála­szolok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom