St. Louis és Vidéke, 1965 (53. évfolyam, 2-25. szám)
1965-10-08 / 20. szám
6-IK OLDAL “ST. LOUIS É S VIDÉKE” 1965 október 8. GYÖRGY BUDÁRA MEGY Irta: PURJESZ LÁSZLÓ Kamicac várában olyan felfordulás veit, amilyet még nem látott a vén sziklakockákból összerakott horvát erősség. Még a sárgásvizü Unna is bodrosabban c sókolgatta kicsipképett partjait. Hogyne, hiszen nagy esemény van készülőben- Délben érkezett egy futár, aki hirül adta, hogy estére Kamicac várában lesz dandárjával együtt Korvin János, Horvátország bánja, igazságos Mátyás király egyetlen fia. Mert ámbátor a törökök vajmi keveset hagytak meg gyakori átvonulásuk alkalmával, a vár úrnője, Uttyesenovits Gergelyné, a szép olasz aszszony, ki akart tenni magáért, jóllehet rosszé nyelvek szerint — ilyen már a pórnép — az asszony szalma volt, Gergely uram portyázni volt a törökre, — emiatt volt a nagy sürgésforgás. Ujjnyi vastag nyárson egy jobb létre szenderült birka kergült, igaz, hogy kehes horvát atyafi forgatta, a nagyteremben hosszú asztal volt megteritve, a cintányérok furcsáin muzsikáltak és öblös kancsők ásítottak üresen, szépen egymástól illő távolságra felállítva. Nem baj, vacsora közben úgy is majd összeüttetik a fejük. Az asszony kipirult arccal járt mindenfelé, hollófekete haját gyöngyös hálóba csavarta, hadd lássa a bán: szép asszony ám a Martinuzzi-lány! Senki sem mondta volna, hogy a három ikszet elhagyta volt, múlt karácsonykor. Lányos termete, kreol bőre, csillogó, bogár szeme, ifjú menyecskére vallott, aki a huszas évet éppen most hagyogatta el. Szó, ami szó, Gergely uram felesége tetszeni akart ez este Korvin János bán uramnak. Éppen le akart menni megnézni, vájjon piros-e már a nyársforgató zsíros ürü, amikor lélekszakadva rohant fel hozzá egy villogó szemű, de kegyetlenül szurtos fiú. — Mama, mama, itt vannak a katonák! Utyessenovitsné k i p i r osodott. — Ide hallgass, Györgye! Ma estére tűnj el! Érted? Nem akarom, hogy igy a bán uram elé kerülj! Megtiltom, hogy ma este itt maradj t! A gyerek szemébe fájdalmas könnyek szaladtak. Dél óta, — amikor megtudta, hogy ki lesz a vendég estére, — nem találta a helyét .száguldott, kiabált és legalább tiz jobbágykölyköt vágott a földhöz izmos kezével. Mind idősebb volt, mint ő, egy sem volt már nyolc éves... és most ime, — mindennek vége. — Hát miért nem lehetnék itt, mama? — és két karját széjjeltárta. — Mert egy ilyen szurtos, rossz gyerek, mint te, nem való a bán uram körébe. — Tán van ruha nékem a ládában? — Még mit nem, hogy összeszaggasd? Eridj és ne is lássalak reggelig! Bizony törött méccsel indult volna lefelé, ha ijedten nem látja, hogy a garádicson katonák jönnek fel, zörrennek a mellvédők és pengett a sok sarkantyú. Lefelé nem volt ut, — hirtelen felfelé szaladt, fel a toronyba, de ... nem egészen. Leült az ósdi, elkoptatott lépcsőre és úgy bámult lefelé ... mint kis harangok kopogtak könnyei a köveken. Megtörtént a bemutatkozás is, Uttyessenovits asszonyom a legvillogóbb itáliai pillantásait pazarolta Korvin János bán uramra, de hiába, mert a bán uram őkegyelmessége, — lehet, talán csak múló mai rosszkedvüségből, — de nem igen vette azokat észre. Már csak szopogatták a csontokat, a kancsók is összeverődtek párosával, nem is egyszer, amikor János bánuram megtörölte akkurátosan szép metszésű száját. — Eredj csak, Tallián, hívjad fel azt a füstöst, akit útközben szedtünk fel. Muzsikál az majd nekünk valami szép szomorú magyar nótát. A megszólított, még csak gyerek talán, de ahogy kinyitja a nagy tölgyfa szárnyat, veszett sikitás hallatszik. — Hát ez mi? — kérdezte a bán. De már Tallián hozta is fülénél foigva a visitót. Alaposan be lett ütve az orra, a nyilván reteszrésen bekandikáló nebulónak, mert még az orra vére is kicsöppent. Gergelyné várasszony barna képe bizony hirtelen elhervadott gyolcsfehérré. Györgye volt. — Itt a sikitó delikvens, bán uram! — mondta mosolyogva Tallián. Korvin János odahívta magához a gyereket. — Na, mi baj, fickó, kandikáltál, mi? Györgye nem felelt és az anyjára nézett. — Kié ez a gyerek, Uttyessenovitsné asszonyom? — Nem tudom, bán uram! — felelte tűzpirosán. Korvin János éppen akart valamit mondani, amikor a gyerek megszólalt: — Már pedig tuggya, mert az anyám- Uttyessenovits Martin uzzi Györgynek hívnak! — szinte kiabálta égő arcával. Korvin János Uttyessenovitsnéra nézett: — Be nem szép asszonyom letagadni az anyaságot. — Szégyellem ilyen ruhában a fiamat. Nagy imposztor a kölyök. János bán magához húzta a HERE’S THE PROOF that you can convert to GAS HEAT for nothing...and be money ahead every year Because Gas is the economy fuel, what you save in heating bills can actually pay for the installation of a conversion burner — and THEN SOME! i Laclede will handle the financing. There’s no down payment; the entire cost, including installation and lowest possible interest charge, is included in your monthly bill. You pay as you go... and save as you pay. Call Laclede, MAin 1-5100, station 320, and ask them how the plan can work for you. So there’s no reason to wait one day longer to enjoy the conveniences of modern Gas heat: cleanliness, evenness, quiet, and dependability. (If service is ever needed, it’s as close—and as quick—as a Laclede Gas truck.) f Be ready for whole-house comfort on the first cold day. All your heating contractor needs is your O.K. 1 If you need a complete new furnace, the same advantageous financing is available. •Savings table based on normal installation cost of conversion burner using comparative costs of natural gas and fuel oil. Financing rate—FHA Title I Home Improvement Loan extended to ten years. gyereket és belenézett annak értelmes, nyílt szemébe. — Miért bújtál el? — Anyám megtiltotta, hogy bejöjjek, mert én rossz vagyok. — Miért? ... Ki mondta? — Anyám__ Mert verekszem mindig és elszaggatom a ruhámat. Én erős vagyok! János bán elmosolyodott. — Hát az tán mi akarsz lenni, te vasgyuró? — Az, ami a bán őkegyelmessége! — Katona? — Az is! — Hát még? — Király! Hirtelen csönd lett. Néha a gyerekszáj mondja ki a fájó igazságot, amit a felnőttek soha nem mernek kimondani. A bán végigsimitotta a gyerek égő orcáját. — Velem jönnél-e? György az anyjára nézett, a kíséretre, végül János bán bánatos arcára, aztán zokogva a nyakába ugrott. Mint a bilincs, úgy szorította János bán nyakát. — Beleegyezik-e Uttyessenovitsné asszonyom, hogy elvigyem a fiát Budára? — Én nem bánom, bán uram! Az apja alig van itthon, én nem bírok vele, a múltkor is az üres templomba, — mert papunk nincs Szolimán óta, — felállt — Uram bocsáss — a szószékre, azt’ tonnán prédikációt kezdett mondani, de hogyan? Mintha háború lett vol|na a templom előtt, hogy itt a török! ... Másnap hajnalban tisztán, testhezálló kis apródruhában búcsúzott el György az BÁRKI az orvosa, receptjét gondosan elkészítjiik. Ez a legfontosabb üzletágunk: SOUTH SIDE NATIONAL BANK IN S T. LOUIS • Drive-Up bankszolgálat. • Egy megállással minden banki dolgát elintézi. • Keressen f e 1 bennünket minden banki ügyében. 3606GravoisAve. (Grand és Gravois sarkán) MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORP. Minden betét $10,000 erejéig államilag biztosítva van. anyjától, a pajtásoktól és amikor leértek az Unna partjára, akkor kelt fel tűzpiros koronájával a nap. — Arra megyünk-e kegyelmes bán uram? — és belemutatott a szikrázó napfénybe. — Igen, György fiam, arra van Magyarország! ... Uttyessenovits Martinuzzi György büszkén mosolyra húzta a száját és belesarkantyuzott a ló vékonyába. Szinte fürdött a napfényben ... OROSZORSZÁG. — Foy Kohler U.S. nagykövetünk jelenti, hogy Rév. James L. Barkenquast, Toledo, O., a U. S. nagykövetség protestáns lelkésze és Miss Beverly Barness, Kohlen nagykövetünk otthonában házasságot kötöttek és ott tartották lakodalmukat. GIVE BLOOD NOW! CALL your Community or Hoipltol Blood Bank or Locol Rod Croc* Chaptor. W 1962 január 1-től kamatot fizetünk 12 hónapos Savings Certificate után 3%% 6 hónapos Savings Certificate után Hat hónaponként küldjük Önnek a kamat csekkeket. 152 Lemay Ferry Road (Mindenféle bankügyben) 9001 So. Broadway (Walk-Up és Drive-Up) MElrose 1-5500 — Member F.D.I.C. — VEGYE A LEGJOBBAT! / Pénzt takarít és a legjobbat kapja, ha az országhirü WESTINGHOUSE villanyfelszei'elési cikkeket vásárolja. Óriási választékunk van. Westinghouse Television, Stereo, Jéghütők, Mosógépek, Szárítók, Freezers, Air Conditioners stb. — Könnyű fizetési feltételek. TRI-CITY RADIO CO. SALES and SERVICE Telefon: GLenview 2-6169. 3130 NAMEOKI RD. GRANITE CITY. ILL. — Eladunk és javítunk Westinghouse készülékeket. — Mrs. HENRY J. PIEPER, owner Licensed Supervision Phone: TRiangle 6-0032 PIEPER FUNERAL HOME 1929 Cleveland Boulevard Granite City, 111. Oxigénnél ellátott mentőkocsi—Ambulance szolgálat bárhová, bármikor TARTSA PÉNZÉT, HOL AZ MAGAS KAMATOT HOZ First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. telelőn: TRiangle 6-0262 — Pénze $10, )0().00-ig he van biztositva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA; Emil (Bud) Wacker III, President — Mrs. Frank E. Frederick, Sec’y Emil Wacker, Jr., Vice Pres. — Clarence Wacker, Treas. WACKER-HELDERLE FUNERAL HOME Szép modern léghűtéses termek 3634 GRAVOIS AVE. ST. LOUIS 16, MO. Telefon PRospect 2-3634 Mindenre kiterjedő lelkiismeretes kiszolgálás. KUTIS Funeral Home, Inc. Modern és léghűtéses. Nagy parkoló hely. Ambulance Service 2906 Gravois (at Nebraska) Tel: PRospect 2-3000 MATH HERMANN & SON, INC. FUNERAL DIRECTORS — TEMETKEZÉSI INTÉZET 100 éves lelkiismeretes kiszolgálás (1863-1963) 2161 E. FAIR Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Mo. Telefon EVergreen 1-4880 KRIEGSHAUSER’S MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL WEST, 9450 OLIVE BLVD. WY 4-3321 SOUTH, 4228 So. KINGSHIGHWAY BLVD. FL. 1-4320 ST. LOUIS, MO. Wm. C. Moydell FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET GEORGE J. SVOBODA, tulajdonos 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO*. Phone: PRospect 2-0401 I <