St. Louis és Vidéke, 1965 (53. évfolyam, 2-25. szám)
1965-05-07 / 10. szám
4-IK OLDAL “ST. LOUIS ÉS VI DÉKE” 1965 május 7. EMIGRÁCIÓS HÍREK A VILÁGHÍRŰ grotto CIRKUSZ MAGYAR TAGJAI A világhírű és világot járó Grotto Cirkusz egyik legsikeresebb száma, a légtornászok műsora. A vakmerő mutatványok valóban leirhatatlanul nehezek és bátorságon kívül szüntelen gyakorlatot, összeszokottságot követelnek. A cirkusz hat légtornásza magyar, méghozzá 56-os magyar menekültek, akik a szabadságharc leverése után hagyták el a vörös paradicsomot. Megérdemlik e derék honfitársaink, hogy nevük és hírük ismertté legyen a magyar emigráció előtt és amikor további sok sikert kívánunk nekik, szives engedelmükkel itt közöljük neveiket: Stanek András, Martinovics Rudolf, Raunar Sándor, Arzenscheg Sándor, Martinovics János és Rosta Miklós. A CLEVELANDI ZENEKAR MOSZKVAI SIKERE A Széli György vezénylete alatt működő világhírű clevelandi zenekar oroszországi hangverseny-körűt ja sörán öt koncertet adott Moszkvában. A szovjet sajtó szokatlanul meleg hangon és nagy elismeréssel irt a hangversenyről és közölte Széli György nyilatkozatát is. SZELECZKY ZITA ELŐADÓESTJE LOS ANGELESBEN Május 1-én tartotta egyetlen los-angelesi előadóestjét Szeleczky Zita, az ottani hires Patriotic Hall dísztermében. Az előadóest cime “üzennek a csillagok” volt és azon a nagy magyar művésznőn kívül szerepelt Neszlényi Judith, dr. Biró Béla, dr. Horváth Benedek, dr. Thiery Ákos, Nyix-ádi Szabó Imre és Tolnay Gyula. MÁTÉ JENŐ LEGÚJABB FILMJE örömmel olvastuk, hogy Máté Jenő, ismert magyar nótaénekes és színművész barátunk, május 31-én kezdi meg legújabb filmje forgatását Houston, Texasban. A film cime: “Three for Brimstone”. MAGYAR DIÁK SZÉP SIKERE Pomona, Calif.-ban élő magyar orvos, dr. Tarján György elmegyógyász professzor fia, a 16 éves Tarján Róbert, nagy kitüntetésben részesült. Mint kiváló matematikus elnyerte a Los Angeles Times évi 8,000 dolláros ösztöndíját és a hires californiai Technical Schoolban kívánja folytatni tanulmányait. CZÓBEL BÉLA KIÁLLÍTÁSA GENFBEN Czobel Béla festőművész képeiből kiállítás volt a közelmúltban a genfi George Moss galérián. A BUDAPESTI FRADI CHICAGÓBAN Nagy örömmel adjuk olvasóink tudomására, hogy a budapesti Fradi, julius 7-én, Chicagóban játszik Lengyelország bajnokcsapata ellen. A mérkő-1 zés az ottani Soldier Fielden j lesz. MAGYAR ÜZLETALAPITAS A VIRGIN ISLANDON A Chicago és környéke cimü magyar újságból értesültünk arról a merész magyar vállalkozásról, mely szerint két ottani üzletember a Virgin Islandon kezdett nagyszabású üzleti vállalkozásba. Pinczés Imre és Bunna Károly kerámiai gyár építéséhez kezdtek az álmok szigetének számitó kirándulóhelyen. MAGYAR VONÓSNÉGYES BELGIUMBAN A világhírű Weiner vonósnégyes, az Unesco zenei osztályának meghívására Belgiumban hangversenyezett. 14 városban, köztük Brüsszelben ad-HU 1-9464 LUSICIC MONUMENT CO. 7349 GRAVOIS ST. LOUIS 16, MO. CSEKKSZÁMLA SEMMIBE SEM KERÜL IDŐSEBB POLGÁROKNAK Ha ön 65 éves vagy idősebb ... ha visszavonult és nyugdíjból él, bármilyen korú, jogosítva van hogy a mi NO-* COST SENIOR CITIZEN csekkszámlánkat használhassa. Csekkszámláján a balance akármennyi lehet, kiírhat annyi csekket amennyit óhajt- semmit nem számítunk önnek. Ezt a kitűnő újítást idősebb polgártársainknak a város déli részében csupán az AMERICAN NATIONAL BANK nyújtja. Hívjon fel bennünket vagy nézzen be hozzánk további felvilágosításért. AMERICAN NATIONAL BANK 6639 S. KINGSHIGHWAY A Federal Deposit Insurance Corporation tagja. FL 2-3500 First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 — Pénze $10/J00.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! tak nagysikerű hangversenyeket. MAGYAR ELADÁSI OSZTÁLY BÉCS LEGNAGYOBB ÁRUHÁZÁBAN Bécs egyik legnagyobb és legismertebb áruháza, a Gerngross áruház magyar osztályt nyitott. A Magyarországról importált áruk között főként gyermekruhák, torontáli szőnyegek, italok lesznek. ORSZAGH LÁSZLÓ NYELVTUDÓS HAZAMENT Ország László nyelvtudós, a debreceni egyetem nyelvtudományi osztályának vezetője, öt hónapot töltött a Ford-alapitvány ösztöndíjasaként Amerikában. A californiai San Marinoban levő világhírű Huntington könyvtárban végzett tudományos kutatást. Országh László angol-magyar és magyar-angol szótára világhírű és most az amerikai irodalomról ir könyvet. VERESS SÁNDOR ZENE SZERZŐ AMERIKÁBAN Veress Sándor zeneszerzőt, a berni konzervatórium tanárát a baltimorei Peabody Conservatory of Music meghívta vendégprofesszornak az 1965/66 évre. SOUTH SIDE NATIONAL BANK IN ST. LOUIS • Drive-Up bankszolgálat. • Egy megállással minden banki dolgát elintézi. • Keressen fel bennünket minden banki ügyében. 3608 Gravois Ave. (Grand és Gravois sarkán) MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORP. Minden betét $10,000 erejéig államilag biztosítva van. r I BÁRKI az orvosa, receptjét gondosan elkészítjük. Ez a legfontosabb üzletágunk: A FÖLOLVASÁS A kültelki 48-ik számú magyar asztaltársaság, melynek célja a szegény gyermekeket téliruhával ellátni s az okszerű borivás gyakorlásával a mértéletességi egyesületeknek tötekvéseit szolgálni, fölolvasás rendezésére készült. Bár a kültelkeken sokkal több azoknak a száma akik a gyermekekre édeskevés gondot fordítanak és igy azok csaknem ruha nélkül szaladgálnak, azért a 48-as számú magyar asztaltársaság virágzott s évenkint negyven szegény gyermeket öltöztetett föl olyan melegen, hogy azok csak a csikorgó decemberben tudták elviselni s februárban már le kellett a ruhát tenniök. A nagy jövedelmet többféle forrásból kapta az asztaltársaság s kugliversenyek, disznótorok, szüreti ünnepek alkalmával mindig maradt két-három szegény gyermekre való a közös pénztárban. A disznótorok változatosabbá tételére elhatározták, hogy egyet fölolvasással fognak öszszekötni. Pusztán a fölolvasás nem vonzott volna elég közönséget, bár a kültelkeken szeretik az irodalmat s ha a polgár szalonnát hozat a hentestől, nincs rá eset, hogy el ne olvassa a papirost, amelybe csavargatva van. Az olvasási kedv hanyatlott is némileg odakint, mióta a hentesek és boltosok régi adóintézi cédulákba és foglalási ivekbe pakolnak s ha a közoktatásügyi miniszter (vagy ki?) idejekorán lépéseket nem tesz ebben a dologban , a nagy rombolást a kültelki népben semmiféle népiskolával helyre nem ütik. Tehát disznó és fölolvasás. Disznó volt készletben elég, de fölolvasó nem igen. Bennszülött fö'olvasó alig érdekelte volna a közönséget. Valami híresebb embeire volt szükség, akiről a lapql^ 11 udomást fognak venni s aki egyúttal szereti a disznóhust, mert a vacsora csak ebből áll. Az elnök azt indítványozta, hogy kérdő levelező lapokat intézzenek az összes hazai élő Írókhoz, hogy szeretik-e a disznóhust? Azok közül aztán, akik igennel felelnek, ki kell választani a legjobb nevű embert. Az indítványt zajos, általános helyesléssel fogadták s aztán titkos szavazás utján egyhangúlag elvetették. Az elnök csikorgatta hamis fogait s már éppen le akart köszönni, mikor a titkár indítványozta, hogy hívják meg Csurdig Tódor ismert közgazdasági szakírónkat, a “Kereskedelem és humor” civü heti lap szerkesztőjét, akiről biztosan tudja, hogy a “Kispipában” egy este öt nagy sertéskarajt evett meg. Ez döntött. Csurdig Tódort meghívták és ő el is fogadta. Egy komor téli estén egylovas omnibuszon ki is hajtatott, magával vivén a minisztériumok zárószámadásait, melyek bizonyítékul szolgálnak a fölolvasás adataihoz. Mikor a terembe lépett, a kültelki zenekar zajos tussal fogadta. Körültekint: hatvan komoly ember ül egy sztal körül, valamennyi előtt papiros és plajbász. Egy őszbe csavarodó öreg ur kést és hosszú botot tartott a kezében s tekintetét várakozásteljesen szegezte a fölolvasóra. Csurdigot meglepte ez a fogadtatás s nagyon örült, hogy oly fogékony közönségre talált, mely jegyzeteket csinál, hogy el ne feledje a hallottakat. Az elnök az asztalfőre ültette, Csurdig megköszönte és torokköszörülések után elkezdte: Fiume, mint kereskedelmi emporium. Mottó: Viribus unitis. (Itt Csurdignak meg kellett állani, mert a hatvan ember egyhangú éljenzésbe tört ki s aztán a papiros fölé hajolva, gyorsan jegyzett. Az ősz ember reszkető kézzel rovásokat tett a botra.) Uraim! Fiume, (mozgás) mindnyájunknak büszkesége, Adria gyöngye, nagy gondot okoz mindnyájunknak. A magyar kormány is bátran elmondhatja: Post equitem sédét atra cura ... (Hosszantartó élénk helyeslés és jegyzés.) Mert neki igazán atra curája... (tartós mozgás) az, hogy mikép rendezze e városnak az anyaországhoz való viszonyát. A politikai konstellációk olyanok ... (taps és jegyzés. Csurdig bámulja a hatást.), hogy a végleges rendezésnek ezer akadály van az útjában. De elcsüggednünk nem szabad: e dologban pártkülönbség nélkül minden hazafi támogatni tartozik a kormányt, a jövendő nemzedékek érdekében. (Csurdig fölpillant, mély csend, és mozdulatlan, Írásra kész kezek.) Én részemről csak azt ajánlanám a minisztériumnak, hogy fogadja meg a klasszikus latin filozófus ... (élénk helyeslés) azon mondását, Quidquid agis, prudenter agas, et respioe fíinem... (vissaatarthatatlan dörgő taps. Az elnök kezet szőrit a fölolvasóval. Az ősz rovásos könnyeit törölgeti.) mert meggondolatlan lépéseknek súlyos konzekvenciái (helyeslés) lehetnek. A fiumei oppozió, uraim, teljesen a negáció terréniumán operál... (Tapsvihar és élénk jegyzés.) Nemcsak a horvátok mozognak, hanem Italia irredenta is nyújtogatja polipkarjait . . . (Élénk tetszés.) s oly nagy a demoralizáció, hogy már nyíltan tagadásba veszik a vakme-VEGYE A LEGJOBBAT! Pénzt takarít és a legjobbat kapja, ha az országhírü WESTINGHOUSE villanyfelszerelési cikkeket vásárolja. Óriási választékunk van. Westinghouse Television, Stereo, Jéghütők, Mosógépek, Szárítók, Freezers, Air Conditioners stb. — Könnyű fizetési feltételek. TRI'CITY RADIO CO. SALES and SERVICE Telefon: GLenview 2-6X69. 1938 State Street Granite City, 111. — Eladunk és javítunk Westinghouse készülékeket. — rők, hogy Fiume separatum sacrae regni coronae adnexum corpus volna ... (Szűnni nem akaró éljenzés és kendőlobogtatás. Hosszas jegyzés, összesugás. A rovásos bácsi lihegve ró a botra. Csurdig hajlong.) de mi szembeszállunk ezzel a flagráns in jurtával (élénk mozgás) s nem szűnünk meg jogaink konfiskálása (mozgás) ellen protestálni. (Élénk mozgás.) E bevezetés után t. uraim, engedjék meg, hogy közelebb ről megvilágítsam a témámat. (Tap s.) Fiume emelkedése causalis nexusban van Trieszt hanyatlásával. (Zajos éljenzés.) A konkurrencia a két rivális közt (hosszantartó taps) már is oly koloszális (mozgás) arányokat öltött, hogy elmondhatjus a francia monarhával: C’est la guerre. (Hosszantartó taps, sokan a ceruzájukat hegyezik.) De ha a magyar kormány el van határozva, hogy az eddigi tarifa-politikát (tetszés) szilárdan követi s szükség esetén a végletekig elmegy, akkor a kommerciális és indusztriális érdekeink (élénk helyeslés) miatt nincs okunk az aggodalomra, s Fiume, mint kereskedelmi emjórium (mozgás) föl fog virágozni. Barbár indolencia, hogy ne mondjam apathia (zugó taps) volna részünkről, ha e patriotikus munkában oppoálnánk ... (Kitörő taps. Csurdig a verejtéket törli homlokáról és kipirulva tekint körül. Ily forró érdeklődésre, lelkes közönségre nem számított. Számadatokkal ismertetvén Fiume forgalmát, igy fejezi be a fölolvasást:) A Quarnemo (tetsző;;) partjait megtartani hazafias kötelességünk uraim. Ettől nem tágítunk, mindezt hangoztatjuk, ha végigtekintek e lelkes csoporton, mely eszméimnek tapsol, azt hiszem, elmondhatom, anélkül, hogy locus communist mondanék (zajos taps), miszerint longus post me ordo idem petentium ... (Szűnni nem akaró tombolás.) Engedje meg a magyarok Istene, hogy a magyar tenger gyöngye magyar legyen és mienk legyen örökre. (Méla csend. Egyetlen tenyér se mozdul. Csurdig bábuivá néz híveire. Végre föláll és meghajtja magát. Néhány téveteg éljen.) A hatvan ember mind papirosára hajol s ceruzájával sebesen számol. Tompa morgás uralkodik a teremben. Végre fölnéznek mind és egyhangúlag kiáltják ez elnök felé: Nyolcvan három. Csak a rovásos bácsi nincs még készen a botjával, de végre ő is fölpillant s helybenhagyólag int. Ekkor az elnök fölkel s a következő szókra nyílik ajka: Tisztelt fölolvasó kartárs! Köszönetét mondok önnek az igazán sikerült fölolvasásért, mellyel társulatunk nemes célját oly hatásosan előmozdította. Csurdig szerényen meghajolt.) Az ön feje fölött lógó alapszabályaink 4-ik pontja igy hangzik: Az asztaltársaság helyiségében kimondott minden egyes idegen szóért egy hatos büntetés fizetendő a közös pénztárba. Minthogy pedig uraságod 83 idegen szót szíveskedett kiejteni, szegény gyermekeink javára ezennel 8 forint 30 vasat legyen szives lefizetni a mondott jótékony célra. Figyelmeztetem egyúttal, hogy alapszabályaink utolsó pontja ez: Ezen alapszabályok nem ismerésével senki sem védekezhetik. Csurdig Tódornak elállt a a lélekzete, de mint gavallérember nem tehetett egyebet, mint hogy fizetett, mint a köles, 8 forint 30 vasat. Az este történt rajta először életében, hogy a disznóhustól gyomorrontást kapott. TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: Emil (Bud) Wacker III, President — Mrs. Frank E. Frederick, Sec’y Emil Wacker, Jr., Vice Pres. — Clarence Wacker, Treas. WACKER.HELDERLE FUNERAL HOME Szép modern léghűtéses termek 3634 GRAVOIS AVE. ST. LOUIS 16, MO. Telefon PRospect 2-3634 Mindenre kiterjedő lelkiismeretes kiszolgálás. Funeral Home, Inc. KUTIS Modern és léghűtéses. Nagy parkoló hely. Ambulance Service 2906 Gravois (at Nebraska) Tel: PRospect 2-3000 MATH HERMANN & SON, INC. FUNERAL DIRECTORS — TEMETKEZÉSI INTÉZET 100 éves lelkiismeretes kiszolgálás (1863-1963) 2161 E. FAIR Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Mo. Telefon EVergreen 1-4880 KRIEGSHAUSER’S MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL WEST, 9450 OLIVE BLVD. SOUTH, 4228 So. KINGSHIGHWAY BLVD. ST. LOUIS, MO. WY 4-3321 FL. 1-4320 Mrs. HENRY J. PIEPER, owner Licensed Supervision Phone: TRiangle 6-0032 PIEPER FUNERAL HOME 1929 Cleveland Boulevard Granite City, IU. Oxigénnél ellátott mentőkocsi—Ambulance szolgálat bárhová, bármikor Wm. C. Moydell FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET GEORGE J. SVOBODA, tulajdonos 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO. Phone: PRospect 2-0401