St. Louis és Vidéke, 1961 (49. évfolyam, 1-26. szám)

1961-12-22 / 26. szám

MERRY CHRISTMAS! HAPPY NEW YEAR! HireK GYÖNYÖRŰ karácsonyi vi­rágkiállítás nyílt meg decem­ber' 17-én a Shaw’s Garden­­ben. A kiállítás január 7-ig lesz nyitva reggel 9-től este 6 órá­ig, péntek, szombat és vasár­naponként pedig este 10 óráig. Érdemes megtekinteni a sok látványosságot nyújtó szép vi­rágkiállítást. ÖZV. ZAHNER MIKLÓSNÉ, a Női Segélyegylet népszerű alelnöknője december 9-én ün­nepelte születésnapját kelle­mes születésnapi party kereté­ben. A jólsikerült partyn Mrs. Zahner közeli jóbarátai voltak jelen. MRS. ANNA PELENTAY otthonában igen kedves vendé­gek vannak. Lake Charles, La.­­ban lakó mérnök fia, ifj: Pelen­­tay István, valamint menye és 3 aranyos unokája jöttek haza, hogy együtt töltsék a karácso­nyi ünnepeket itt élő szüleik­kel. FT. GYARMATHY JÁNOS életéről és sajnálatos meggyil­kolásának körülményeiről ké­pekkel illusztrált részletes be­számoló van a FRONT PAGE DETEKTIVE nevű amerikai magazin januári számában. ID. HEVER FERENCNÉ köz­ismert honfitársnőnk decem­ber 11-én ünnepelte 82-ik szü­letésnapját összes gyermekei és unokái körében. A szerető gyermekek sok szép ajándék­­kalhalmozták el a szeretett jó édesanyát. A ST. LOUISI Első Magyaí Női Segélyegylet tisztújító gyű­léséről múlt számunkban adott beszámolóban Mrs. Zahner ne­vét tévesen hoztuk le, amiért szives elnézését kérjük. Az Egy­let alelnöke özv. Zahner Mik­­lósné lett, mig a gyűlés koréi-FELHÍVJUK kedves olvasóink szives fi­gyelmét az újságon lévő cím­kén látható lejárati időpont­ra és arra kérjük mindazon kedves olvasóinkat, akiknek előfizetése lejárt volna, szí­veskedjenek annak rendezé­séről gondoskodni. Közeled­nek a karáconyi ünnepek, az év végével járó fokozott ki­adások és nem kérünk mást csak azt, amiért becsülettel megdolgoztunk. A mi fizetés­­sünk az évenkénti előfizetési dij, melynek meg nem fize­tése esetén veszélybe kerül az újság fennmaradása. Magyar események naptára DECEMBER 31-én a Magyar Egyletek Nagybizottsága szil­veszteri bálja a Magyar Ház­ban. DECEMBER 31-én a Magyar Egyletek Nagybizottsága szil­veszteri bálja a Magyar Ház­ban. 1962 JANUÁR 5-én, este 8 órakor a Nagybizottság gyűlé­se a Magyar Házban. JANUÁR 7-én, vasárnap d. u. V2.Z -kor a Magyar Ház Egy­let gyűlése a Magyar Házban. Mikor lesz újság! A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE leg­közelebbi számai a következő sor­rendben jelennek meg: 1962 JANUÁR 5. 1962 JANUÁR 19. 1962 FEBRUÁR 2. 1962 FEBRUÁR 16. Lapzárta a megjelenés előtt VASÁRNAP van. Minden kézira­tot kérünk akkorra beküldeni. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP’’ és “ILLINOISI KÖZLÖNY” HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY’ 49. ÉVFOLYAM ST. LOUIS. MISSOURI 1961 DECEMBER 22. NUMBER 26. SZÁM. Lapunk legközelebbi száma pénteken, január 5-én jelenik meg, melyre kéziratokat legké­sőbb dec. 30-ig fogadunk el. nöki tisztét Fröehlich Józsefné közismert honfitársnőnk töl­tötte be. IFJ. GERA PÁL, a mindany­­nyiunk által ismert és szere­tett Gera Pál barátunk fia, nagyon szép 1962-es Corvairt vásárolt. Sok szerencsét kívá­nunk a szép autóhoz, melyet az újságunkban hirdetett Big 4 companytól vásárolt. A MAGYAR MŰVELŐDÉS BARÁTAI december 7-én tar­tott előadó estjén Csengődy Gyula emlékezett vissza a ha­gyományos Borbála estékre, majd Könnyű László olvasta fel “A költő és a gyermek” cí­mű rádióelőadását. A költemé­nyeket Csengődy Gyuláné, Könnyű Lászlóné, Dr. Acsay Dénes és Könnyű László adták elő igen hatásosan. Dr. Dóm­ján Ferencné szép gyermek és karácsonyi dalokat énekelt sa­ját zongorakisérete mellett. Legközelebbi összejövetel janu­ár 4-én lesz, amikor' a váro­sunkban tartózkodó Kallós. Ár­pád református lelkész tart szemléltető előadást Japánról. MR. LAWRENCE MATAYA és neje, a közismert Susie Ma­­taya honfitársnőnk Spring­­field v Illinoisból, valamint Mr. és Mrs. Charles Hall Zeigler, Ill.-iból igen szép avatási ün­nepségen vettek részt decem­ber 9-én este Harrisburg, 111.­­ban. A Harrisburg Chapter No. 671 Order of Eastern Star of Illinois tartotta tisztavató ösz­­szejövetelét az ottani Masonic templomban. Mrs. Mataya leá­nya Ellen Hodson, mint Wor­thy Matron, veje Donald Hod­son pedig mint Worthy Patron lett felavatva. Ellen testvére Elizabeth orgonistája lett a templomnak. Bishop Hill volt a szép este ceremónia mestere. Az ünnepi aktus után frissítő­ket, süteményeket és Mrs. Ma­taya által sütött finom magyar kalácsot szolgáltak fel. Igen kedves és sokáig emlékezete? estéje volt a megjelenteknek. VARGA LÁSZLÓ, az itt élő régi magyarok által jól ismert h o n f itársunk, amerikaszerte ismert óraszakértő, miként ar­ról most értesültünk, október* 28-án, 72 éves korában, több-RADIO-HIREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN magyar rádióelőadás van a KSTL rádióállomásról, 690 hullámhosz­­szon, délután 1 órától 1:30 óráig. NŐTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad: a rádió szerkesztősége. CÍM: 4950 THOLOZAN AVENUE, ST. LOUIS 9, MO. Phone: PL 2-1923. Bemondó: Dr. Dénes B. Lajos. Köszöntőjét leadhatja Mrs. Vord­­triednél, a rádió képviselőjénél is. Telefonszáma: FLandcrs 1-7217-Listen to the ‘Hungarian Melodies ’ Radio Station KSTL 690 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:00 —1:30 P.M. Tel. PLateau 2-1923 szőri súlyos műtét után Ash­­ville, North Carolina-i otthoná­ban elhunyt. Sokan fognak visszaemlékezni rá, mert mint műkedvelő igen sokat szerepelt és egyike volt a legjobb mű­kedvelőknek. Igen pagy rész­vét mellett temették el. Gyá­szolja özvegye és Európában élő egy férfi és két nőtestvére, valamint kiterjedt rokonság és széles baráti kör. A ST. LOUISI ELSŐ MA­GYAR NŐI SEGÉLYEGYLET,, december' 17-én tartotta szoká­sos karácsonyfaünnepélyét a Magyar Házban. A csillogó sze­mű gyermekek szivrepesve les­ték a jó öreg Mikulás bácsit, aki a tőle már megszokott ked­vességgel halmozta el ajándé­kaival a boldog gyermekeket. Öröm volt látni a sok boldog gyermekarcot is a talán még tőlük is boldogabb szülőket és nagyszülőket. A kedves, meg­hitt ünnepély sikeréhez nagy­mértékben hozzájárultak: Dó­ra Kató kellemes énekszámai­val, Joseph Cordes (Mrs. Ta­más Erzsébet unokája) zongo­raszámaival és a Dénes-ikrek hegedüszámaikkal. A kedves Mikulás bácsi ismét Szolga Lő­rinc vojt. AZ EAST ST. LOUISI Első Magyar Nőegylet december 18- án tartotta szép karácsonyfa­ünnepélyét özv. Szabó Károlyné vendégszerető házánál. A ta­gok ajándéktárgyakkal tisztel­ték meg egymást, majd kitűnő ünnepi ebéd és kellemes tár­sasjáték után igen jó hangu­latban végződött a szép össze­jövetel. A WASHINGTON PARK és East St. Louisi Mothers Club december 10-én tartott gyűlé­sén ugyancsak szép karácsony­faünnepélyt rendezett. A szép számban megjelent- tagok szép ajándéktárgyakkal kedvesked­tek egymásnak, melyet finom uzsonna és kedélyes társasjá­ték követett. MIND A HÁROM magyar Nőegylet nemeslelkü hölgyei­nek és összes tagjainak kívá­nunk további munkájukhoz sok sikert, baráti megértést, szeretetet és Isten áldását. Granite City hirek MAGYAR BALÁZS és ked­ves neje, szül. Kocsis Terézia, közismert honfitársaink de­cember 10-én ünnepelték igen szép családi körben házassá­guk 60-ik évfordulóját. 1901 december 11-én kötöttek há­zasságot Csobaj községben és 1905 április 27 óta élnek Gra­nite Cityben, mint a város leg­régibb magyar telepesei. A ked­ves és ritka családi ünnepsé­gen jelen voltak: Terézia iá-A BETLEHEMI JÁSZOL Irta: Ft. Vrabély István a st. louisi róm. kát. magyar egyházközség plébánosa December örömteljes hónap­ja a gyerekeknek, és kedves ideje a felnőtteknek, de legin­kább és mindenképpen a csa­lád ünnepe, mért december vé­gén van a Karácsony. A készü­let már korán megkezdődik, készül az ajándék, a tervezge­­tés, a karácsonyfa. Karácsony napja az a nap, melyen megemlékezünk arról, hogy Krisztus Jézus, a mi Meg­nyuk és vejük Király Sándor, valamint unokájuk Eiden Ki­rály és családja Highland, 111.­­ból, Király Lajos családjával Alton, 111.-bői. St. Louisban lakó Helén leányuk és vejük Lester, Balázs fiuk és menyük Erzsi Kudelka. A szép családi körből 8-an hiányoztak, még­pedig Margit lányuk és vejük Joe Vizer, valamint Californiá­­ban lakó fiuk és a tengeren tá­vol levő merchant marine fiuk, ^kik a nagy távolság miatt í nem jöhette’/ el a szeretett szijlők ? v,‘3",|r;’r>pnárA A magyar újság és rádió ne­vében mi is küldjük jókíván­ságainkat régi kedves támoga­tóinknak. A GRANITE CITY Magyar Ház Bizottság igen jól sikerült gyűlést és nagy karácsonyi partyt rendezett december 10- én este a Nameoki Roadon le­vő hires Rose Bowl vendéglő- I ben. A megjelenteknek egy 1 igen kedves hangulatos esté- i ben volt részük. ÖZV. ZOMBORY JÓZSEFNÉ | közismert honfitársnőnk a St. Elizabeth kórházban áll orvosi ápolás alatt. ÖZV. CSEPLE JÁNOSNÉ otthonában igen kedves ven­dég volt. Romane, Mich.-ben lakó testvére özv. Juhász Fe­rencné töltött itt két kellemes hetet. El tudjuk képzelni, mi­lyen boldog találkozása volt a két testvérnek, akik 25 éve nem látták egymást. LAPZÁRTAKOR vettük a szomorú hirt, hogy a Granite City magyar élet egyik ismert régi tagja Fedorcsák Jánosné, szül. Holló Margit, hosszas be­tegeskedés és kórházi ápolás után, a St. Elizabeth kórház­ban elhunyt. Történt valami? családjában, rokoni vagy ba­ráti körében, ami másokat is érdekel. Közölje szerkesztő­ségünkkel és örömmel hoz­zuk le újságunkban minden ellenszolgáltatás nélkül. Csak úgy tudunk hírekkel i szolgálni, ha kedves magyar j honfitársaink tudomásunkra hozzák azokat. váltónk és Üdvözítőnk Betle­hemben, egy istállóban Szűz Máriától született. Ez a világ megváltójának születés napja. Mi lesz a karácsonyi ajándé­kod? A karácsonyi ajándék ér­tékét nem az ára, hanem an­nak a tartalma és hatása szab­ja meg! Kaphatsz-e értékesebb ajándékot mint ez? — “Nagy örömet hirdetek nektek és az egész népnek: Ma született az Üdvözítő Dávid városában, ő a Messiás és az Ur. Ez a jele: Kisdedet találtok pólyába ta­karva és jászolba fektetve. DI­CSŐSÉG A MAGASSÁGBAN ISTENNEK ÉS BÉKESSÉG A FÖLDÖN A JÓAKARATU EM­BEREKNEK.” Az, adventi várakozásunk be­teljesül Karácsony napján: Dávid váiösában, a judeai Bet­lehemben, elérkezett Mária szülésének napja. Megszülte egyszülött Fiát, pólyába takar­ta és jászolba fektette, mert nem kaptak helyet a szálláson. Az Evangélium elárulja ne­künk, hogy milyen hatalmas ajándékot hozott magával szá­munkra az isteni Kisded. Az első Karácsony meghirdette az emberiségnek a boldogulás út­ját: adja meg Istennek az őt megillető dicsőséget és az em­berek kölcsönös jóakarata te­remtse meg a béke föltételeit a földön. Béke: de sokat hal­lunk róla napjainkban! És leg­inkább éppen azok hangoskod­nak a “béke” mellett, akikben nem nagyon lelhető fel a jó­akarat embertársaik iránt. Ám: Karácsony üzenete vagy egészében áll, vagy egészében bukik. Hiába “harcolnak a bé­kéért” azok, akik tudni sem akarnak arról, hogy Istent di­csőítés, imádás, feltétlen hó­dolat illeti meg, mert legföl­jebb a temetők békéjét hozhat­­iák a világra. Sajnos, az Isten­ben hivő és jóakaratu emberek táborában is még nagyon so­kan vannak a rövidlátók, az önáltatók, akik vagy az ön­elégült érdektelenség folytán, vagy kapzsi önzés következté­ben nem látják meg az igazi és tartós béke elengedhetetlen föltételét. (Folytatás a 4-ik oldalon) MEGHÍVÓ A ST. LOUISI MAGYAR EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA szeretettel meghívja az i. t. magyarságot és barátaikat a VASÁRNAP, DECEMBER 31-én, ESTE 9 órakor kezdődő, nagyszabású szilveszteri bálra a st. louisi MAGYAR HÁZ összes termeiben. (1921 SOUTH 9 ik UTCA) — Belépti dij $2.00, asztalfoglalással együtt. — Rezerválását szíveskedjék a Magyar Ház gondnokánál mielőbb bejelenteni. Telefonszám: GArfield 1-9774 Nagyszerű házi kolbász! Finom szendvicsek és sütemények! Frissítő italok! — Kitűnő zene! Tisztelettel a RENDEZŐSÉG. \ A St. Louis és Vidéke olvasóinak I I és hirdetőinek í a Rádióclub tagjainak és pártolóinak \ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET | ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN, munkatársainak nevében is, | Dr. DÉNES LAJOS szerkesztő és CSALÁDJA PEACE AT CHRISTMAS Through all his history man has sought peace, prayed for it, worked for it, lost it, and painfully renewed the struggle to achieve and hold on to it. The greatest news ever told, first received by shepherds watching their flocks, proclaimed the Divine promise of peace for man — peace with his Maker, himself and his fellow men. The greatest Christmas gift ever given, the Babe born in Bethlehem taught the way to peace — through supreme love of God and all human beings. At this Christmas season of 1961 this newspaper joins in the universal wish for peace on earth, good will among men. * * * lág négy tája felé kiált segítsé­gért ... De még mindig késik véres áldozatukra a visszhang. Milliók és milliók tekintenek reménykedve a betlehemi csil­lag felé, mely mintha reszket­ne a karácsonyi éjszaka égbol­tozatján. . . A Szeretet nagy ü’ epén magyarságunk szivére leli a maradék-hazában és az egész világon szétszórtan tengődő testvéreit és velük imádkozza: A messze tengeren, bérceken és folyókon túl, egy megcson­kított, összetört kis ország né­pére is ráborul a Karácsony szent ünnepe. Gőgös zsarnokok, gyilkosok a férjet a feleségétől, testvért a testvértől, anyától a szülöttjét eltépték — kiüldözik őket a hazátlanok országutjára s bi­tangba megy szülőföldünkön minden, ami maradt csak — fájdalom, gyász, rabszolgaság hona! . . . Milliók arcán gond, a honta­lanság, a szegénység, a szolga­ság és a bizonytalanság mély barázdái . . . Szavuk a nagy vi-Hiszek cg-y Istenben, Hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában! BOLDOG KARÁCSONYI KÍVÁNSÁGGAL köszöntünk be hozzátok, kedves magyar testvéreink, a béke és szeretet ünnepén. Fogadjátok köszöntésünket olyan jó szivvel, mint amilyen­ből az fakadt és biztosítsatok magyar újságunk számára is helyet a családi karácsonyfátok alatt. Legyen minden magyar otthonban lelki békesség és bo! dogság, tiszta öröm és szeretet! Dicsőség a mennyben az Istennek! > Békesség a földön a jóakaratu embereknek! Adjon Isten erőt, egészséget, munkát és kenyeret minden magyar testvérünknek. JÓBARÁTAIMNAK, MUNKATÁRSAIMNAK, ISMERŐ­SEIMNEK, HIRDETŐIMNEK és MINDAZOKNAK, akik a szent ünnepek alkalmából szivbeli üdvözletükkel s legjob' kívánságaikkal engem megtisztelni oly jók voltak, valamin) DRÁGA JŐ MAGYAR TESTVÉREIMNEK, akik előfizetéseik!' ezt az újságot már 32 év óta fenntartani segítettek külön is - -KELLEMES KARÁCSONYA és BOLDOG ÚJÉVET SZILVESZTER EST ST. LOUISBAN A Magyar Egyletek Nagybi­zottsága — miként azt lapunk­ban közzétett meghivóból is láthatják kedves olvasóink — ez évben is gondoskodott arról, hogy a st. louisi és környéki magyarság méltó keretek kö­zött vehessen búcsút az ó-esz­tendőtől. A nagyszerű zenekar, a finom magyar házi kolbász, sütemények és italok mind azt a célt szolgálják, hogy bizto­sítsák részükre az igazi ma­gyaros hangulatot, családi lég­kört, kellemes szórakozást. Biz­tosak vagyunk benne, hogy minden magyar ott lesz ezen a szép estén a Magyar Házban. Megérdemli a rendezőség a mi­nél szélesebbkörü támogatást, mert igen nagy munkát vállalt és végez a bál sikere érdekében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom