St. Louis és Vidéke, 1960 (48. évfolyam, 4-26. szám)

1960-12-09 / 25. szám

A SZENT ISTVÁN R. K. EGYHÁZKÖZSÉG és a GYŐZEDELMES NAGYASSZONYUNK római katolikus magyar templom: 744 South Third Street, St. Louis 2, Mo. Tel. CE 1-9062. Misék. Vasárnap: 7:30 a.m., 9 a.m. 9:45 a.m. (magyar), 11 a.m. Hétköznap: 12:10 p.m. Szentgyónás mindennap mise eló'tt Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), titkár: Seper (Anna) Istvánné, 4219 Chouteau, St.. Louis 10, Mo. Rhone FR. 1-6543. A WILLIAM PENN (VERHOVAY) 2C9-es ST. LOUISI FIÓKJA. Gyűléseit meghivó utján hozza a tag­ság tudomására. Elnök Karácson Já­nos, 8149 Allen Ave., telefon: HA 8-6177. Ügykezelő: Dr. Acsay Dénes, 5535 Alcott Ave. St. Louis 20. Tele­fon: EV 2-5222. Díjbefizetés posta utján az ügykezelő címére. FELHÍVJUK kedves olvasó­ink szives figyelmét, hogy a kö­vetkező régi szép magyar köny­vek megrendelhetők szerkesz­tőségünkben: Jókai: Az uj földesur $2.50; Ta­mási: Ábel trilógia I-III. $5.00; Gárdonyi: Isten rabjai $2.50; Petőfi: Lirai költemények $4.00 Móricz: Légy jó mindhalálig $2.50; Mikszáth: Szent Péter esernyője; A vén gazember $2.50. CSEMPE, CSERÉP minden célra ászphalt, gummiszőnyeg, linoleum a legolcsóbb áron szerezhető be a WIEZER TILE CO. üzletében Minden padlózasi, szőnyegezési, csempézési munkára olcsón szer­ződhet és Írásbeli garanciát kap. Óriási választék, jó kiszolgálás, magyaréul tárgyalhat. WIEZER TILE C0. TRiangle 7-2384 825 Niedringhaus Granite City INGYENES BECSLÉS ÉS KÖLTSÉGVETÉS Itt csak a legjobbat áruljuk, FRIGIDAIRE — MAYTAG — MAGNAVOX valamint Moore és Ziegler fűtőtesteket Áruljuk a hires DAYSTROM ég VIRTUE BROS. ebédlőbutort; országhirü más árucikkeket is — itt BÁRMIT vásárolhat és pénzt takarít. Tel: CEntral 1-6582 TELEFONSZAMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: ADams 4-6291 SZT. ISTVÁN. R. K. TEMPLOM: IRODA: CEntral. 1-9062 HALL: GArfield 1-9090 . ST LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangíe 6-9529 MIKSZÁTH KÁLMÁN ELADÓ BIRTOK (Folytatás) — Nem csak a Bogárka . . . nem csak amiatt — szólt lankadtan, tompán, való­ságos fahangon — ... de ne hirtelenked­­jük el a dolgot, ki tudja, hátha ... a lát­szat csalhat. — Csalhat öcsém, ha a “van”-ra irányul, de mikor % “nincsen”en jár a mutatója, akkor nem csal. E pillanatban közelgett Erzsiké a kávés kannával és a csészékkel. Borcsányi egy do­bozban a szivarokat és a csibukokat hozta utána, későbben előtipegett Marzsonné is. Azután Plange ur jött, akit a “ház egyet­len barátjáénak mutattak be, a fiacská­jával jött: egy nyolc esztendős kópéval. Erzsiké négy csészét hozott ki, Plange urat tehát várták. Plange ur egy meggazdago­dott borkereskedő volt, ki a szomszéd ház­ban lakott s onnan (alkalmasint a Borcsá­nyi engedelméből) kis ajtót csináltatott a Borcsányi-kertbe, ami a szabad bejárás jo­gát jelentette. De miután Plange urnák is volt kertje és sokkal szebb ennél, ez a jog nem sokat látszott érni. De minthogy Plan­ge urnák nem volt felesége (harmadéve halt meg fekete himlőben) és Erzsiké dél­utánonként mindig a kertben tartózkodott, ez a jog mégis sokat látszott érni. Plang ur tömzsi, rut ember volt, ritka vörös pofaszakállal, szeplős arccal és mint - makacs negyvenes tartotta fenn magát. Azért mondom makacsnak, mert három éve (mióta az asszonyság elhalt) váltig negy­ven évesnek mondja magát. Ez a makacs­ság a negyvenes kerekszámhoz, arra enged következtetni, hogy Plange ur még háza­sodni akar. Ezt mutatják gyakori felkiáltásai és cél­zásai, ha a Micu fiú, ez a kedves*kölyök (akit, mint példás atya, mindenütt magá­val hurcolt) valami csinyt tesz, ablakot tör, vagy diák-fejet, Plange ur felsóhajt. “Anya kellene neki!” Ha pedig a Micu fiú fejét tö­rik be vásott pajtások, Plange ur megint felsóhajt: “Anya kellene neki”. Annyira közkeletűvé lett már e felkiáltás, hogy a kis bagó-diákok (a harmadik elemiben) titok­ban cédulát tűztek fel hátul a Micu kabát­jára, messze olvasható nagy betűkkel: “Anya kellene neki!” Ezzel szaladgált a vá­rosban, általános mosolyokat és hatást keltve a lányos házakban a “Klopackától” kezdve le az Alsó-Majorig. . Az urak pipáztak, beszélgettek, Micu csakhamar a ribizkebokrok közt tűnt el pa­rittyapuskájával, a verebekre leselkedve. Marzsonné kötözgetett és a fürge kis sze­meivel igyekezett kitalálni az ajkak mozgá­sáról, .hogy mit beszélhetnek, (mert a si­ketek a hallásért a kíváncsiságot kapják a leleményes istenektől kárpótlásul). Erzsi­ké ellenben visszavonult a lugasba és vala­mi regényt olvasott. — Borzasztó az — sipegte Marzsonné — egész nap ki nem szakad a könyv a ke­zéből. Még egyszer belebolondul, már is tele van a szegény fejecskéje fantáziákkal. De most, legalább ez egyszer nem volt igaza, mert Erzsiké csak nézte a könyvet, lelke nem kisérte csodás kalandjaiban a re­gény hősét, a deli, vakmerő Purpurátót. Minek? Hiszen körűié is valami ilyesféle történik. Az ifjú, ki olyan csodálatosan jelent meg előtte tegnapelőtt éjjel, mintha az égből pottyant volna le, ma nagy meré­szen itt is fölbukkan a láthatáron. Ah, a Grizeldis torony-ablakához is feljutott a pásztor és ment, ment világvégeigle'n utána. , Reszketett, érezte, hogy történni fog va­lami. óhajtotta, hogy történjék és mégis félt. Nyugtalanság fogta el, de nem gyöt­­relmes, kinzó nyugtalanság. -Olyan volt ez a nyugtalanságok között, mint a betegsé­gek között a viszketés — hogy még gyö­nyört is okoz. Igen, igen, a százszor elolvasott, végig álmodott regényekből, a fekete betű-erdők­ből előbontakozott, kilépett a hős elevenen és itt van, ott ül és szivarozik. Szinte is­merős előtte . . . Vájjon melyik? Ki tud­ja, — akármelyik, de közülük való. A lugas megvedlett, a felkuszott boros­tyánlevelek, a folyóka, a növény-ország stréberei, lehullottak sárgultan rendre, az őszi szél egy erősebb rohamára, a kopasz gallyak és indák nem tették többé látha­tatlanná, sem őt, sem a künn levőket. Lát­szólag a könyvbe merülten, lopva nézege­tett Marjánszkyra. Látta, amint odaát kártyát vesznek elő. _ Körmöczy osztani kezd . . . meg-megcsil­lan a Plange ur ezüst brunót-szelencéje. Marjánszky nem kártyázik, hanem feláll és egyenesen feléje tart a lugasba. Valami zizzen a levegőben ... a gallyak ssörögni kezdenek, mintha egyszerre szün indulna . . . Jön, jön! Mindjárt valami borzasztó történik. Jaj! Kiáltani szeretne, zsibbasztó bágyadtság fogja el, mintha szi­vén, torkán szorítaná egy láthatatlan kéz, nem képes semmire, csak a szemeit hunyja be szelíden, álmosan, tehetetlenül. Átcikázik fején egy sejtelem. Jön — és hip-hop, ott terem egy paripa is kantárral, nyereggel. (De hogy honnan teremhet ott?) Marjánszky átfogja, fölhajitja a nye­regbe, ő maga is felül s 'köd utána, viszi, viszi . . . — Erzsi kisasszony, ön talán haragszik vagy csak álmos? A leány fölnyitja szemeit. (Ah hát még mindig nincs itt a paripa). — Nem, nem, se nem haragszom, sem álmos nem vagyok — feleli hűvösen. (Hogy tudnak ezek a bakfisok tettetni). — Pedig azt gondoltam, mert úgy félre­vonul, hogy még mindig fél tőlem. — Az akkor volt — feleié halkan, tom­pán, szép fejét elfordítva. — Hát ugy-e, hogy félt tőlem, lám be­­ösmeri. — Nagyon féltem, mig el nem ment. Kendőjét, mely nyakába volt dobva, fá­zékonyan fogta össze a kezeivel. — Azután nem többé? — Nem, mert egy hajdúra tettem szert, mihelyt elment. Oda állítottam a széna­tartóba. Egy vasvillát élével fölfelé. — Ej, ej, nem bizott bennem? — szólt szemrehányó hangon Marjánszky. — Ez nem volt szép magától. S aztán odatenni a vasvillát! Borzasztó! Hátha agyonszurom benne magamat? — Megérdemelte volna, ha visszajön. — Maga valóságos Báthori Erzsébet. Nem csoda, hogy a druszája.^ Kegyetlen. Igazi kis gyilkos maga. Erzsiké elnevette magát s aztán pajko­san, kacérkodó kellehimel csapta össze ke­zeit. , — Szent isten, milyen a világ! Ni, ni, még ő szid engem! Mintha a ribizke- és georgina-bokroknak, meg a fáknak panaszkodnék. No lássátok, még ő veszekszik! Végtelen kedves volt igy. Marjánszky leült egy fatönkre, mely szék gyanánt szolgált, a picinyke deszkapaddal szemben, aztán csak tovább szőtte-fonta a tárgyat, ezt a haszontalanságot, semmisé­get. (Egyébiránt az asszonyi szivekhez vivő ut többnyire ilyen színtelen, értéktelen ka­vicsokkal van behintve.) — Mi lett volna, ha véletlenül beleesem a vasvillába és meghalok ott a szeme előtt? — Hát alkalmasint eltemették volna — felelte vidáman. — Eljött volna-e a temetésemre? — Nem. — De egy koszorút csak küldött volna? — No ezt éppen nem. Most nagyon szű­kében vagyunk a virágnak. Nézze csak a kertet! — Hát egy rózsácskát? Ajka körül kötekedő, csintalan mosoly játszott. — Egy bimbócskát legfeljebb. Marjánszky hozzá hajolt most vakmerő­én és kihúzta hajából a piros rózsabimbót. — .Talán éppen ezt! — lihegte lázasan. — Nem, nem. Adja vissza a rózsámat. — Nem adom — hörgé főj tot hangon és az orrához vitte. Oh, de bóditó, be kedves! Rajta volt a bimbón a haj illata. Erzsiké durcás arcot vágott. — Az nem illik, uram, amit ön tesz. El­veszi a szegény rózsácskámat. Ez rablás, ön egy ... E tréfás hangban egyszerre elakadt s ha­lálos sápadtság önté el vonásait. Kezei erőtlenül hullottak ölébe, ajka idegesen rángatózott. — Mi baja, az istenért? Meredten nézett maga elé s nem felelt, csak egyre odább húzódott Marjánszkytól. — Semmi, semmi — szólt később — csak eszembe jutott . . . gondoltam valamire ... De jól van az. Hol is hagytuk el? Jaj igen, hogy adja vissza a virágomat Arcának előbbi szine visszatért, fönség­­ges homlokán derült fény ömlött el újra. — Nem adhatom, mert engem illet, mert úgy is nekem adta volna. (Folytatjuk) First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 — Pénze $10,900.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! UJ ÜZLETHELYISEG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse villanyfel­szerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egyre! Bármilyen televíziót, rádiót szakszerűen javítunk TRI-CITY RADIO CO. SALES AND SERVICE Tel: GLenview 2-6169 1900 State Street — — Granite City, III. IGYA A LEGJOBBAT! Kérje a mi kitűnő tej, túró, vaj stb. áruinkat. DRESSEL-YOUNG DAIRY — Tel. TRiangle 6-6085 I >E3QI ''=3QI3Ot:,':3T3;rS=3OC30 n | GRANITE CITY, ILL. a = ! irit—ini ...-... 9Q Ofí £\V"^ vásárolhat használt, de JÓÁLLAPOTBAN lévő faivee/?JH,Cl L televízió készüléket nálunk. TELETRONIC LABS Radio and Television Specialists 7482 Manchester Ave. Maplewood 17, Mo. Tel.: MI. 7-1739. 52 éve annak hogy irodánkat megnyitottuk. Sok magyar ügyfelünk legjobb ajánlólevelünk Slovan Savings & Loan Association 1809 GRAVOIS AVE. ST. LOUIS 18, MO. Tel.: PRospect 6-8041 Betétje $10,000.00-ig biztosítva van. 4% a jelenlegi osztalék. Tartsa itt pénzét! CONVENIENT DRIVE-UP, WALK-UP BANKING fyi "iff fizetünk, Hajtson a bank hátamögé vagy menjen a Soulard St. /Q kamatot betétje járda-ablakhoz. Időt nyer... fáradságmentes... használja ** ' Után a Pos^t. Bélyeget fizetjük oda-vissza. MANUFACTURERS BANK & Trust Company 1731 SOUTH BROADWAY, — ST. LOUIS 4, MO. — MAin 1-1230. Nyitva 9-től 2-ig; Hétfőtől péntek d. u.-ig; Péntek este 4:15-től 8-ig. A Federal Reserve System és a Federal Deposit Insurance Corporation tagja. Jöjjön gyakran a belvárosija és keressen 4%-t takarékbetétje után! CONSERVATIVE FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION, 200 North 9th Str., St. Louis 1, Mo. CH. 1-1263P. Florissant & St. Francois, Florissant, Mo. — TE. 7-0200. — Betétje $10,000-ig biztosítva van! — Mi tudjuk, hogy a magyarság gondosan, előrelátóan vásárol. ❖ Épp ezért nézze meg a ‘61 Dodge és ‘61 Dart és ‘61 Lancer automobilokat először. — Nem talál jobbat! — Vicart Motors, Inc. 3905 So. Grand Bvd. St. Louis 18, Mo. Tel.: PLateau 2-1700. Vic Langenberg Jack Schmacker Gondoljon jövőjére! Tervszerű spórolás a titka a sikernek! MUTUAL FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION 6601 DELMAR BLVD. University City 5, Mo. TEL.: PArkview 5-1861 9648 OLIVE STR. RD. WYdown 4-7777 Jelenlegi jutalék 4% Meg akar gyorsan és könnyen tanulni angolul? Akarja tökéletesíteni angol tudását? Rendelje meg szerkesztőségünkben a Dr. Magyar -László nyelvésztanár gramo fon lemezes nyelvkönyvét. Befektetése sokszorosan visszatérül. Árak: öt drb. zsebkönyv összesen $5, hanglemezek ára egyenként rendelve 4 dollár és 40 cent szállítási költség, egy­szerre rendelve összesen 44 dollár. A szállítás díjmentes. Háromsebességii tás­kagramofon — mely zene-lemez játszásra is alkalmas — 15 dollár és 1 dollár szállítás. 32,000 szavas magyar-angol, angol­magyar zebszótár $5.80. Megrendelhető szerkesztőségünk címén. Spóroljon állandóan! GONDOLJON JÖVŐJÉRE! Legyen Ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk Várható jutalék Betétje biztosítva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d. u. 12-1 között a WAMV állomáson. (1490 Radio Dial) IF A MMCMTCC KÁVÉ, kakaó, tea, szövet, vászon, V üiVIlVlElll 1 Ellj GYAPJÚFONÁS CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IKK A csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, t*. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East *0th St. NEW YORK 21. N. Y. TWAGK MIKLÓS igazgató UJ CÍM BEJÁRAT a 2nd AVE.-ről Áraink mérsékeltek®Figyelmünk minden részletre kiterjed BtácUlen* fyuHe/uU cSame 2216-18 State Str. Tel: UPton 4-0300 East St. Louis, 111. G. VV. BRICHLER, JR., President

Next

/
Oldalképek
Tartalom