St. Louis és Vidéke, 1960 (48. évfolyam, 4-26. szám)

1960-04-29 / 9. szám

1960 április 29. «ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 3-IK OLDAL A SZENT ISTVÁN R. K. EGYHÁZKÖZSÉG és a GYŐZEDELMES NAGYASSZONYUNK római katolikus magyar templom: 744 South Third Street, St. Louis 2, Mo. Tel. CE 1-9062. Misék. Vasárnap: 7:30 a.m., 9 a.m. 9:45 a.m. (magyar), 11 a.m. Hétköznap: 12:10 p.m. Szentgyónás mindennap mise előtt Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), titkár: Seper (Anna) Istvánné, 4219 Chouteau, St. Louis 10, Mo. Rhone FR. 1-6543. A WILLIAM PENN (VERHOVAY) 209-es ST. LOUISI FIÓKJA. Gyűléseit meghivó utján hozza a tag­ság tudomására. Elnök Karácson Já­nos, 8149 Allen Ave., telefon: HA 8-6177. Ügykezelő: Dr. Acsay Dénes, 5535 Alcott Ave. St. Louis 20. Tele­fon: EV 2-5222. Díjbefizetés posta utján az ügykezelő rímére. FELHÍVJUK kedves olvasó­ink szives figyelmét, hogy a kö­vetkező régi szép magyar köny­vek megrendelhetők szerkesz­tőségünkben: Jókai: Az uj földesur $2.50; Ta­mási: Ábel trilógia I-III. $5.00; Gárdonyi: Isten rabjai $2.50; Petőfi: Lírai költemények $4.00 Móricz: Légy jó mindhalálig $2.50; Mikszáth: Szent Péter esernyője; A vén gazember $2.50. CSEMPE, CSERÉP minden célra ászphalt, gummiszőnyeg, linóleum a legolcsóbb áron szerezhető be a WIEZER TILE CO. üzletében Minden padlózasi, szőnyegezési, csempézési munkára olcsón szere­tődhet és Írásbeli garanciát kap. Óriási választék, jó kiszolgálás, magyarul tárgyalhat. WIEZER TILE C0. TRiangle 7-2384 825 Niedringhaus Granite City INGYENES BECSLÉS ÉS KÖLTSÉGVETÉS 1884' 1959 Katolikus magyar barátainkhoz! ★ 1 napos kortól 60 évig BÁRMILY életbiztosítást vásárolhat tőlünk. Catholic Knights and Ladies of Illinois 123 WEST WASHINGTON BELLEVILLE, ILL. Tel: ADams 3-0286 TELEFONSZAlVIOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUTS ÉS VIDÉKE: ADams 4-6291 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: ‘ CEntral 1-9062 ST LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangle 6-9529 Erzsébet magyar királyné REGÉNY Irta: ZSIGRAY JULIANNA (Folytatás) Andrássy gyorsvonattal utazott. Betegsé­gének szaggató görcsei kis időre sem kí­mélték meg a testét. De a hosszú utón már a tudatába sem engedte a testi fájdalmat. Vigasztaló szavakat keresett, szép, gyön­géd mondatokon gondolkozott, Seneca ha­lálról irt sorait próbálta az emlékezetébe idézni. A nagy latinhoz menekült, hogy a vigasztalás igéit megtalálja, mert önma­gában csak sötét kétségbeesés tátongott. A dinasztiáért áldozott fel mindent. Hiába volt? A császár meghal. A trónörökös meg­halt. Ismét idegenek ülnek a magyar aka­rattal szilárddá tett trónra? Amikor az uralkodó elé lépett, akivel olyan hosszú ideig építgették a trónörökösnek készülő hatalmas birodalmat, elfelejtett minden Seneca-idézetet, ráborult az elébe nyúló felséges kézre és szótlanul zokogott. A csá­szár vigasztalta meg őt és amint később mondta, nagyon nehéz volt nyugalmát megőriznie. Andrássy alig tudta eltüntetni az arcáról a férfizokogás ritka, viharszerü könnyeit, amikor a királynévei találkozott. Zűrzavar, sötétség, kétségbeesés volt a lelkében, ho­gyan tudott volna Erzsébet kérdésére vá­laszolni? Erzsébet megérezte ezt és nem is kérdezte. A leányához menekült, Valériához, aki olyan édes melegséggel simult mindig a leikéhez. De Valéria csak húszéves volt. Ma­ga is úgy állt a gyászos szenvedély égzen­gésében, mint egy ijedt kisleány a zá­porban Miért tette Rudolf? Honnan tudta volna Valéria, hogy miért tette? A lelkes, tiszta imádság, szűzi szere­lem, a finom dalok és finom leányos fest­mények világában nem lehet feleletet ta­lálni erre a kérdésre. Azt mondta, amit az édesapja. Egy pillanatra elborult Rudolf elméje. Erzsébet tudta, hogy ez nem igaz és most, mintha egy tulvilági harang kondult volna meg, hirtelen megértette, hogy egye­dül Rudolf válaszolhat neki. El kell mennie Rudolfhoz. Este, amikor a Hofburg már csendes volt, mert a császár életmódja diktálta á rendet és Ferenc József nyolckor már aludni tért, — Erzsébet pihenni küldte a hölgyeit és egyszerű, fekete ruhájában kinyitotta há­lószobája tapétaajtaját és a hátsó, kis csi­galépcsőn lefutott arra a folyosóra, ame­lyen a Burgringre lehetett kijutni. Magas kupacokban állt a hó a járda mellett. Itt várakozott Erzsébet, amig csak arra nem haladt egy fiakker. Beült a kocsiba és a Kapucinus-templomhoz hajtatott. A kis, alacsony templom előtt kiszállt és a tem­plom mellett lévő udvar rácsos ajtaján be­csengetett. Barnaruhás, nagyszakállu, me­zítlábas barát jelent meg a rács mögött. — A gvárdiánnal szeretnék beszélni — mondta Erzsébet. A barát nem ismerte meg, de a magas, feketeruhás hölgy olyan szomorú és olyan méltóságteljes volt, hogy engedelmesen ve­zette keresztül az udvaron, be a zárda bolt­íves folyosójára. A barát eltűnt az ajtó mögött és Erzsébet nekitámaszkodott a folyosó tornácának. Az utcáról bevilágítottak a gázlámpák, keskeny, hosszú lábnyomai látszottak az udvar vastag hótakaróján. A templom fa­­• lát borostyán futotta be. A borostyánlevelek zölden, hidegen fénylettek. Itt, a kis tem­plom alatt, a sok százéves boltivek pincé­jében fekszik már Rudolf. Vájjon érzi-e vastag koporsójában, hogy édesanyja itt van? Hogy beszélni akar vele? Hogy a szív, amelynek szivéből ő életre kelt, elhozta az utolsó kérdést hozzá. Erzsébet állt és várakozott és áll és vá­rakozott fölötte az idő is, amely örökké­való és állandó, amelyben nyüzsögnek és elmúlnak az emberek és szomorú ostobasá­gukkal azt hiszik, hogy az idő múlik fe­lettük. Most, itt, a halhatatlan idő ivei alatt fájdalmas tisztasággal érezte azokat a hónapokat is, amelyeken át Rudolf lelke és parányi teste az ő testébe volt zárva. Mennyit szenvedett akkor! A kis Zsófia halálának gyalázatában élt, egyedül, bol­dogtalansága szigetén, meghúzódva és vé­­rezve, mint egy agyonhajszolt vad. A kis­gyermek növekvő teste az ő megalázott, szenvedésekkel tüzesre fütött, keserű véré­ből táplálkozott. Mindaz, amit akkor az életből és a világból kapott, az anyja meg­\ alázott számkivetettségén keresztül jutott el hozzá. Még nem eszmélt fel az életre, de már éreznie kelletett, hogy az élet: az em­ber és a világ rossz. Amikor eszmélni kez­dett, tehetett-e mást, minthogy kevésre be­csülte az életet és megvetette az embere­ket? Az ösztöneit Erzsébet vére táplálta és később az értelmét a bécsi udvar. Mennyei angyaloknak kellett volna alászállnia, na­ponta csodát tenni, hogy megmenthessék a lelkét. A gvárdián megjelent a vastag tölgyfa­ajtó mögött és a hó fehér világosságában megismerte Erzsébetet. Ijedten, mélyen hajolt meg. — Le szeretnék menni a kriptába. A gvárdián már hozta is a kulcsokat és szótlanul követte az előtte haladó, magas, fekete alakot. Végigmentek a hosszú, zárt folyosón, amely a zárdából az utcára veze­tett. Középen ajtó nyilott a templomba és ezzel szemben rácsos ajtó, le a kriptába. A folyosó keskeny volt. Nagy, négyszög­letes kockáin kongtak a lépések és ezt a kongást visszaverték a sürü, szürke bolt­ívek. Egy mécses égett csak a folyosón, a homályba beleveszett a falon lógó képek kerete, az imbolygó fény megmozdította a páncélöltözetü, brokátruhás Habsburgokat. Megmozdultak, egymásra néztek és azután utána néztek a magas és karcsú idegen­nek. Mit keres ez itt? Ilyen késő este? Hi­szen nem is Habsburg. Távoli, nyugtalan vérü Wittelsbach. — Legmagasabb engedelmével előre me­gyek, felséges asszonyom, mutatom az utat és világitok. A gvárdián megállt a kriptába vezető kes­keny ajtónál. Erzsébet kivette kezéből a lámpát. — Magam megyek, atyám, ismerem az utat. A gvárdián nem mert ellenkezni. Aggód­va, szótlanul húzódott hátra. Erzsébet meg­indult a lépcsőkön. Szűk, keskeny lépcsők voltak, évszázados lépcsők. Közepükön a követ elkoptatták már a lábak. Sok Habs­burgot hoztak ide le, nehéz, zárt kopor­­sákban hozták őket. A lépcsők sokáig vezették lefelé Erzsébe­tet. Mély ez a kripta, nagyon mély. Miért építették ilyen mélyre? Talán abban re­ménykedtek, hogy a holtak megijednek a hosszú fáradságos úttól, ha vissza kíván­nának jönni? Erzsébet belépett az első terembe. Ko­porsók tűntek elő jobbról és balról a ho­mályban. Drága fémkoporsók, a halál vi­rágos pompájával, dús rózsákkal, nagy kö­vér ércrózsákkal, amelyek a halottak szűk kis ládájának fedelén nőttek. Kardok és fegyverek, lándzsák és zászlók domborművé diszitette a koporsókat és bronzkoponyák babérágakkal megkoszorúzva. Mosolyogtak ezek a koponyák, mosolygott a megkoszo­rúzott halál, a diadal mosolyával, ó, hi­szen mégis csak ő győz, ő mindennek a lé­nyege, ő a végső értelem. Angyalkák és nemtők, páncélos vitézek őrzik itt a dia­dalmas halált. A koporsókon rengeteg érc­virág és jelképes rajzai a halott életének. Krisztina császárné koporsóján lobogó vi­­torláju bárka . . . Hová megy már ez a vitorlás? Erzsébet átsuhant az első termen, kezé­ben lógatta a lámpát, vagy felemelte ma­gasra. Felnézett a csúcsba összeszaladó ivekre. Ott fent, a szürke homályból, évszázadok magasságából talán kaphatna feleletet? Fekete fátylát megrántotta valami, visz­­szafordult, kinyúlt utána? Talán jelentke­zik valaki, aki tudja, hogy miért jött ide? És máris felel neki. De csak az egyik szarko­fág pálmalevelén akadt meg a fátyol szárnya. Már ott állt Mária Terézia koporsója előtt. Itt volt a hatalmas, derűs virággal és dicsőséggel megrakott kettős szarkofág, amelyben a boldog császárnő aludt. Érc­mása, a koporsó tetején, mosolygó nyuga­lommal fordult férjének ércmása felé. Év­századok óta ülnek igy egymással szemben és beszélnek a napfényes, dicsőséges idők­ről. Körülöttük tizenkét koporsó. Gyönyö­rű bizonyságai annak a dús és gazdag élet­­folyónak, amely a hatalmas asszony öléből fakadt. Nagy és parányi koporsók, tizen­két gyermekének ércsirjai. A tizenharma­dik, a legkedvesebb leány Párisban pihen. És nincs feje. • (Folytatjuk) Jefferson-Gravois Bank of St. Louis 2604 So. Jefferson - Ave. Tel.: PRospect 1-8833 A magyar negyed központjában, szívesen állunk rendelkezésükre! Használja Drive-In és Walk-Up ablakainkat. Ingyen parkolás! Member F. D. I. C. LEGÚJABB MAGYAR HANGLEMEZEK Nemrég jelentek meg az első TURUL magyar hanglemezek az üzletek­ben és .már is igen népszerűek és keresettek. E rövid idő alatt 9 TURUL hanglemez került forgalomba, mégpedig a TURUL-321. Vidám Tarka Est, TURUL-322, Szív Küldi Szívnek Szivesen, TURUL 323 Magyar nótacsokor, TURUL 324 Pesti Humor, TURUL-325 Emlékek Szárnyán, TURUL-32G öt Órai Tea Tánc, TURUL 327 száz Éve Már, TURUL-328 Kívánság Hangverseny, TURUL-329 Budapesti Tánc-Parádé. Forgalomba hozza a TURUL RECORDS, P. O. Box 268, Gracie Station, New York 28, N. Y. A TURUL hanglemezek folyamatosan készülnek, figyelje rádió és újsághirdetéseinket. First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangie 6-0262 — Pénze $10,)00.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész,héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! UJ ÜZLETHELYISÉG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse villanyfel­szerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egyre!- Bármilyen televiziót, rádiót szakszerűen javítunk SALES AND SERVICE TRI-CITY RADIO CO. Tel: GLenview 2-6169 1900 State Street — Granite City, III. nnnnnymnnnrmnnTmnnnnnnrjnnnnnnnnnymrmnnnnnnnnunnnnnnr^ sa ;3 Araink mérsékeltek®Figyelmünk minden részletre kiterjed g ívj & 1 ßnickUn. fytm&icd >1 § £j 2216-18 State Str. Tel: UPton 4-0300 East St. Louis, 111. ^ — 3 G. W. BRICHLER, JR., President S3 S3 i ' 83 ^nnnnri^mmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnYmnnnnnnnnnnnnrinn 52 éve annak hogy irodánkat megnyitottuk. Sok magyar ügyfelünk legjobb ajánlólevelünk Slovan Savings & Loan Association 1809 GRAVOIS AVE. ST. LOUIS 18, MO. Tel.: PRospect 6-8041 Betétje $10,000.00-ig biztosítva van. 4% a jelenlegi osztalék. Tartsa itt pénzét! Jöjjön gyakran a belfárosba és keressen 4%-t takarékbetétje után! CONSERVATIVE FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION, 200 North 9th Str., St. Louis X, Mo. CH. 1-2630. Florissant & St. Francois, Florissant, Mo. — TE. 7-0200. — Betétje $10,000-ig biztosítva vaui — St. Clair County EGYETLEN Federal Savings and Loan Association—ju! UP. 5-5000 Gondoljon jövőjére! Tervszerű spórolás a titka a sikernek! MUTUAL FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION 6601 DELMAR BLVD. University City 5, Mo. TEL.: PArkview 5-1861 9648 OLIVE STR. RD. WYdown 4-7777 Várható jutalék 4% Meg akar gyorsan és könnyen tanulni angolul? Akarja tökéletesíteni angol tudását? Rendelje meg szerkesztőségünkben a Dr. Magyar -László nyelvésztanár gramo fon lemezes nyelvkönyvét. Befektetése sokszorosan visszatérül. Árak: öt drb. zsebkönyv összesen $5, hanglemezek ára egyenként rendelve 4 dollár és 40 cent szállítási költség, egy­szerre rendelve összesen 44 dollár. A szállítás díjmentes. Háromsebességü tás­kagramofon— mely zene-lemez játszásra is alkalmas — 15 dollár és 1 dollár szállítás. 32,000 szavas v magyar-angol, angol­magyar zebszótár $5.80. Megrendelhető szerkesztőségünk címén. GONDOLJON JÖVŐJÉRE! Legyen Ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk Várható jutalék Betétje biztosítva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d. u. 12H között a WAMV állomáson. (1490 Radio Dial) IJ k MMCMTTC KÁVÉ, kakaó, tea, szövet, vászon, ¥ AlVllYlEill 1 EtÖ (JVAIMUFÓNÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő cimzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IKKA csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, foe. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East #0th St. NEW YORK 21, N. Y. RPACK MIKLÓS igazgató UJ CÍM BEJÁRAT a 2nd AYE.-rol I f TARTSA PÉNZÉT - HOL AZ MAGAS cL% KAMATOT HOZ ' IGYA A LEGJOBBAT! Kérje a mi kitűnő tej, túró, vaj stb. áruinkat. DRESSEL-YOUNG DAIRY GRANITE CITY, ILL. — Tel. TRiangie 6-G085 jj CONVENIENT DRIVE-UP, WALK-UP BANKING 6^ fizetünk, Hajtson a bank hátamögé vagy mjenjea a Soulard St. tS /O Famaíot betétje járda-ablakhoz. Időt nyer... fáradságmentes... használja Után 11 P°stát. Bélyeget fizetjük oda-vissza. MANUFACTURERS BANK & Trust Company 1731 SOUTH BROADWAY, — ST. LOUIS 4, MO. — MAin 1-1230. Nyitva 9-től 2-ig; Hétfőtől péntek d. u.-ig; Péntek este 4:15-től 8-ig. ; A Federal Reserve System és a Federal Deposit Insurance Corporation tagja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom