St. Louis és Vidéke, 1959 (47. évfolyam, 1-26. szám)
1959-05-15 / 10. szám
MS T. LOUIS ÉS VIDÉKE 3-IK OLDAL A SZENT ISTVÁN R. K. EGYHÁZKÖZSÉG és a GYŐZEDELMES NAGYASSZONYUNK r. k. magyar templom hirei: Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános 744 South Third Street, St. Louis 2, Missouri Telefon: CE 1-9062. Misék. Vasárnap: 7:30 a.m., 9 a.m. 9:45 a.m. (magyar), 11 a.m. Hétköznap: 12:10 p.m. Szentgyónás mindennap mise előtt. A Szent István oltár felállítására Pölöskei János 50 dollárt adományozott. A templom részére Ferber István 10, Schmidt Róbert 10 és Papp Gábor 5 dollárt adományozott. Hálás köszönet jószívűségükért. Szent István napját eredetileg augusztus 23-án terveztük megünnepelni. Az Érsek Ur is bejelentette, hogy e napon közöttünk lesz. Időközben azonban az Érsek Ur nyári terve megváltozott, mert augusztus közepén zarándoklatot vezet Rómába, ahol a Szentatyánál is kihallgatáson fog megjelenni. így Szent István napját, augusztus 2-án fogjuk megtartani, amikor természetesen az Érsek Ur is itt lesz közöttünk. Bízom abban, hogy híveim teljes számban itt lesznek és Főpásztorunk, Ritter József, St. Louis Érseke büszkén láthatja, hogy, a magyarság nem feledkezett meg szülőföldjéről és tiszteletben tartja történelmének kimagasló királyát, Szent Istvánt. Ft. Vrabély István, plébános. EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit .. hó első v.H-sárnanión délután 3 órakor Wirtja a Magyar Házban. Elnök: j^pitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), titkár: Seper (Anna) Istvánné, 4219 Chouteau, St. Louis 10, Mo. Rhone FR. 1-6543. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűlését tartja minden hó e 1 s.ő vasárnapján a Magyar Házban. Elnök: Gaubek Rezső, 3861 De Tonty, St. Louis 10, Mo. Phone: MO 4-2722, alelnök: Hauser Antal, 3613 Ohio, St. Louis 18, Mo. Phone PR. 6-4055. Könyvtár: Minden hó első és második vasárnapján d. u. 3-5-ig. A WILLIAM PENN (VERHOVAY) 209-es ST. LOUISI FIÓKJA. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján d. u. 3 órakor a St. Louisi Magyar Házban. Elnök: Soltész Pál. Ügykezelő: Hauser Antal, 3613 Ohio, St. Louis 18, Mo. Phone: PR 6-4055. Mindenfajta biztosítás a legelőnyösebb feltételek mellett! A ST. LOUISI MAGYAR HÁZ SZABADSÁGHARCOS SZÖVETSÉGE gyűléseit tartja meghívás szerint a Magyar Házban. Elnök Dr. Haraszthy Sándor, helyettese: Zsédő László, telefon: MI. 5-8265, 5501 Magnolia Ave., St. Louis, Mo. WILLIAM PENN FRATERNA1 ASSOCIATION, a Verhovay Életbiztosító és Betegsegélyző Granite City 187-ik osztály. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar Házban. Elnök: Veres József, 1724 Cedar St., Granite City, 111., ügykezelő: Csömör Mózes, 1025 Washington St., Madison, 111. Tel.: TRiangle 6-5854. Beteglátogató: Kozma Ele-•-aS NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, — ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL — E LAPOT!--------------------------MRS. ELEANOR ROOSEVELT és 34 társa egy hirdetést tett közé Washingtonban, melyben azt kérik a kongreszszustól, hogy szüntessék meg a Ház amerika-ellenes-vizsgáló bizottságának tevékenységét, mert annak tagjai “alkotmányellenesen politikai célokra használták fel megbízásukat s az az elnyomás ügynöksége lett.” A szóbanlévő bizottság az amerikai-ellenes kommunista tevékenységek ügyében folytatta vizsgálatait. Erzsébet magyar királyné REGÉNY ;lrta: ZSIGRAY JULIANNA (Folytatás) Sokat ért volna neki, ha egy távoli, de értékes és gazdag ország uj császára az ő barátja. A mexikói császárnak a bátyja egy másik császár, aki nem titkolja az idegenkedését III. Napoleon bizonytalan egyéniségével szemben, de ez a császár kemény férfi, aki még tragédiákon keresztül is, még a józan belátása ellenére is mindig megállja a szavát. Habsburg Miksa főherceg bátyja az osztrák császár. Ha császárt csinál az öccséből, örökre lekötelezi magának. Azután meg ... a bécsi udvari szalonokban a háttérben dolgozó titkos államhatalmat is megenyhiti a maga számára azzal, ha a túlságosan emberien gondolkozó, sok váratlan meglepetést Ígérő főherceget messze viszi az osztrák birodalomtól. És Miksa ment. Túlságosan erős férfi volt ahhoz, hogy válasz nélkül elviselje a körülötte lappangó gyanúsítást. Túlságosan fiatal volt ahhoz is, hogy a miramarei kastélyban tétlenül gyönyörködjék a kék tenger hullámaiban, vagy valamelyik tartományban engedelmesen teljesítse Ferenc József katonai irodájának parancsait. Inkább nekivágni az ismeretlenségnek és az idegen földön megalkotni az uj birodalmat szabadságjogokkal, emberséges, megértő uralkodóval az alattvalók fölött. Hitt az eszményi államban, hitt abban, hogy pusztán érvekkel is meg tudja értetni az idegen néppel jószándékát. Az idegen nép azonban csak a Habsburg uralkodót látta benne. Az idegen nép tudta, hogy másfél évtizeddel ezelőtt a Habsburgok orosz segítséggel fojtották vérbe a magyar szabadságharcot. Miksa elment és vele ment Sarolta is, aki Európa legszebb három asszonya között a harmadik volt, és bár a fejére nagyon illett volna a korona, mégsem kapott koronát. Erzsébet még az izét is érezte a nyugtalan, csipős áprilisi levegőnek, amely , körülöttük lengett, amikor utoljára találkoztak. Schönbrunnba jöttek elbúcsúzni. A kék szalonban ültek, Erzsébet szerette ezt a termet, mert változást jelentett a sok fehér-arany-piros szoba után. A nagy fekete kínai lakkal fényelő, sárkány és flamingó himzésszerü mintákkal díszített keleti diszládák tompán tükrözték vissza a suhogó selyemruhákat és a fehér katonai egyenruhákat. A falak kék kárpitja előtt olyan sápadt volt Miksa főherceg arca, mint valami halott márvány. Sok szőke haja, szőke bajusza és szőke szakálla aranyosan ragyogott a fehér arc és a fehér homlok körül. A szeme kék volt, mint a kínai kék selyemkárpit és a szája zárt. Sarolta vidám volt, a mexikói udvarról beszélt. Kedves barátnőjét, Salm hercegnőt vitte magával első hölgyének. A mexikói követek elmondták, hogy hazájukban gyönyörű a vidék, regényes magaslaton lehet megépíteni a császári palotát. Sarolta a gazdag, vidám belga udvarban nőtt fel, a bécsi udvartartást szűknek, szürkének, Miramaret száműzetésnek tartotta. Alig várta már, hogy Mexikóba érkezzen, ő legyen központja a császári palotának, szépsége végre felséges keretet kapjon. Miksa főherceg a hadsereg átszervezéséről beszélt, hadihaj óá építését tervezte, a mexikói kereskedelem fejlesztését, megszilárdítását akarta és elkészítette a járványkórházak, a tudományos intézetek, a népiskolák megalakításáról szóló terveket is. Mexikó erős és hatalmas állam lesz. Ki fogja kutatni a nyugtalanság okát, békét teremt, lecsititja a forradalmi pártokat, nem megalkuvást, hanem boldogságot hoz. Miksa harminckét éves volt ekkor, a császár harmincnégy. Nagy, kék szemével, amely éppen olyan kék és éppen olyan tág volt, mint a Miksáé, de jóval hűvösebb, figyelmesen nézte az öccsét. — Sajnos, az uralkodó nem adhat boldogságot a népének. A népek nagy hagyják boldogítani magukat. Azt amit az uralkodó boldogságnak gondol, ők szabadságvesztésnek tartják. A legjobb szándékban is gyanakodnak és a legszebb terveknek sem várják meg a végrehajtását. — Igen — vágott közbe Erzsébet — az alattvalók nem élnek az örökkévalóságig. Nincs idejük megvárni a tervek végrehajtását. A császári tervek végrehajtása néha évszázadokig tart. — Az uralkodók többnyire férfiak és nem nők — válaszolt szelíden a császár — nem a pillanatétr dolgoznak és nemcsak a pillanatot látják. A jövőre gondolnak. — A jövőre, mindig a jövőre... Állandóan ezt hallom. De közben elpusztul a jelen. Az emberek nem angyalok, értsétek ezt meg végre, nem szentek, hogy folyton a mennyei üdvösségre gnodoljanak. Az uralkodók nagy tervei olyan távoliak, mint a mennyei üdvösség. Mi lesz azokkal, akik ma élnek? A számitástokat mindig az zavarja meg, hogy a jelen megpróbáltatásait nem vagytok hajlandók észrevenni. Az az alattvaló, aki ma szenved a jövő nagy tervei miatt, a szenvedéseit átadja a gyermekeinek, a következő nemzedék még a szülei szemével nézi a nagy terv megvalósulását, még ha megvalósul is a nagy terv. Bár az is kétséges ... — Látod, — fordult a császár mosolyogva Miksa felé — nekem sincs könnyű dolgom. Téged egy sereg forradalmár vár Mexikóban, de az én közvetlen környezetemben él a forradalmár. Veszedelmes forradalmár ... ■Mosolygott, de a mosolya keserű volt. ó, Erzsébettel sohasem lehet megértetni, hogy más a valóság, más a kötelesség, mint a fantázia és a gyönyörű eszmék. Erzsébet álmait a forradalmár és a krisztusi ember álmodja. Az ő terveit egy józan császár alkotja meg, aki tudja, pontosan tudja, hogy hány fegyveres katona szükséges a tervek végrehaj tásához. — Te bízol — fordult Miskához — a Mexikóban lévő francia seregben? — kételkedő kis mozdulatot tett. — III. Nopoleon most őszintének látszik, de ebben a hajdani londani zugfirkászban sohasem bíznék teljesen. Milyen az ő mexikói hadserege? A császár részletesen tudta,;hogy mi vár Miksára Mexikóban, azaz a párisi osztrák követ jelentéséből tudta Mexikó helyzetét. Csak ellenőrizni akarta Miksa értesüléseit. III. Napóleonban nem bízott, dg párisi követének hitt. Az sem lehetetlen, hogy most az egyszer III. Nopoleon ősziite. Villafranca óta buzgón Józj^yiatént. Eugenia is minaenmegtesjs^^^^alálkozhasson Erzsébettel. A kis francia grófnő talán nehéznek érzi a koronát és szeretné látni, hogy miképpen áll a született császárné fején a császári djisz. A hiúsága is hajtja. Szemtől-szembe iakar állni a világszép császári asszonnyal, hogy végre eldőljön a kérdés, melyikőjük szebb? Az ő sötét, szines spanyol szépsége ellenállhatatlanabb, vagy az aranybarna, rejtőzködő, érthetetlenül titokzatos császárné? De Erzsébet nem akart találkozni Eugéniával. Nem érdekelte szépsége, viharos, nyugtalan toilettjei sem, a párisi udvarba sem kívánkozott amely soha sem lett igazi udvar, mindig csak szalon maradt, megrakva köztársaság!, polgári elemektől uj arisztokratává alakult sznobokkal és elégedetlen és erkölcstelen Bonaparte rokonokkal. Erzsébet nem volt kiváncsi a párisi udvarra és nem is hívta meg magához a francia császyrnét. Éppen elég ceremóniában volt úgyis része, vigyázott, hogy ne adjon alkalmat újabb ceremóniákra. Szenvedett Miksa és Sarolta bucsulátogatásának szertartásai alatt is. A fény felé mindig teljes arccal forduló udvari emberek szándékos nyelvbotlással már felségnek szólították a császári fenségeket és Saroltának — Erzsébet jól látta — kedves volt ez a megszólítás. Az édesapjára gondolt most, aki mindig távoltartotta magát az udvari élettől. Az édesapjára gondolt, aki mindig rátapintott a dolgok lényegére. Fájdalmasan vágyódott utána, mint évekkel ezelőtt, amikor Magyarországon járt. Akkor is ránehezedett valami súlyos és homályos árnyék, a Petőfi vers varázslatos világából kilépő magányos lovas. Az édesapja lelke mása volt az ő lelkének, benne is képekben rétegeződtek egymásra az emlékek és az érzések. Amig a kék szalonban ült, a kínai lakkos diszládákon és a kék selyem kárpitokon homály borongott. Ismeretlen homály fátyolozta el a császári terem pompáját. Miksa főherceg harminckét éves, fiatal, lelkes, eszményien jó. Sarolta ifjúságtól harmatos szép és vidám, mint egy tarkatollu tavaszi madár. A fényből jött és fénybe akar emelkedni. Még magasabbra, ahogy a vidám madarak hintáznak az erdőben a tavasz fénysugarain. A főherceg az emberiség uj eszméit akarja átvinni tengerentúlra. El akarja ott oltani a pöfögve forrongó vulkánt. Sarolta pedig élni akar, tündökölni a születése fényében és a férje szerelmében. Olyan szépek mind a ketten, fiatalok és szerelmesek, és most elindulnak az ismeretlen nagy árnyék felé. (Folytatjuk) Keresetéből tegyen félre tervszerűen — igy jövője biztosítva lesz! }N federalSavincs — and Loan Association — 135 N. MERAMEC AVE. PA. 6-0713 CLAYTON 5, MO. Megtakarított pénze $10,000.00 erejéig biztosítva van. Csodaszép esküvői ruhák! Nagy választék nyoszolyólányoknak. Ingyenes átalakítás. Hétfő, csüt. és péntek este nyitva. 2029 SO. BROADWAY PR. 3-3254 MAGYAR ÓRÁS több évtizedes gyakorlattal vállal óra és ékszer javítást. Hamilton és sweizi órák nagy választékban. Brilliáns és ékköves gyűrűk. Gyors és pontos kiszolgálás. Küldje javítását postán, garanciával megjavítva visszaküldöm. LARRY ADLER pi -j a aq 342 Arcade Building 1-IUUO st. Louis 1, Mo. Bármily ingatlan vagy biztosítás problémája van- nyugodtan fordulhat hozzánk. Chas. H. Wiegert, Jr. és S. Ellspermann 5471 Gravois Ave. Tel: FLanders 1-3222 Biztosíthatjuk a magyarságot, hogy munkánkkal meg lesznek elégedve. — Mérsékelt árak! TELETRONIC LABS Radio and Television Specialists 7482 Manchester Ave. Maplewood 17, Mo. Tel.: ML 7-1739. C HIPP EWA TR USX C OM PAN Y Olcsó kamat mellett adnak kölcsönt autóvásárlásra, háztartási és takarítási cikkekre, tatarozásra, házbővitósre, fönnálló más kötelezettségek rendezésére 3803 SOUTH BROADWAY TEL.: MOhawk 4-6250 F.D.I.C. tagja Ha tervszerűen spórol — a siker elmaradhatatlan! Spóroljon itt! American National Bank in St. Louis Kingshighway at Gravois — Tel. FLanders 2-3500 Hivatalos órák:9-2-ig; Pénteker 5-8-ig is. Szombaton zárva! ÁT Federal Reserve System és a Federal Deposit . Corp. tagja. — Magyarok! Mielőtt valamit vásárolnak, — kérjék a mi árainkat! BECSÜLETES KISZOLGÁLÁS! SOUTHLAND TV CO. Sales and Service 3763 Gravois Ave. PRospect 6-7788 JAVÍTANI AKARJA LÁTÁSÁT?! — Keresse fe! Dr. E. J. Diehl, Jr. Doctor of Optometry szemész és optikus, aki tudományos gondossággal és művészi Ízléssel készíti a legtökéletesebb szemüvegeket. — Szemüveg javítását azonnal elintézik. Ingyenes parkolási — Nyáron léghütés! PHONE FL. 2-9408 4571 GRAVOIS (AT NEOSHO), ST. LOUIS 16, MO. Alapítva 1984-ben MAGYAR BETŰK! Itt bármilyen Írógépet, vagy összeadógépet vásárolhat! Óriási választék; kedvező fizetési feltételek. Kitűnő javító munka. 805 PINE STREET — Tel.: MAin 1-1162 St. Louis Typewriter Company Arthur C. Benassi, tul. 43 éve vagyunk ebben az üzletben! Sok megelégedett magyar család van vevőink közt! KLINK MOTOR SALES 2217 SO. GRAND BLVD. Tel.: PR. 1-2213 K@llfäN|SlillSl®|5SLK](«llKlKlB|[gl[K|[g]gI|g|K|g|[glBl|§][gl|Hlglg]|g]|K|[gl|l[lg][Sl|l|H||g)|S]g)|S|ä]ia|glg]|«llälgllH)ElB]|? I A Louie's Market 1 ||j Louie Lovacheff, tulajdonos I Mindig a legjobb, legszebb és legfrissebb áruval várja Íj ... Granite City magyarságát. g Fűszeráru, húsok, főzelékfélék nagy választékban és ÉÉ olcsó áron vásárolhatók. jj U Gyors és figyelmes kiszolgálás. H Pénzt takarít meg, ha itt vásárol. gj 824 Niedringhaus Ave. — Tri City 6-9112 — Granite City, 111. 1 BlgBBlBlSlBllBEllEISIHSHHHBBIHHHSlBllliaSlllBlSIglllllHglBigilgBIBEilBBIiaiiaagHSHl Alapítva 1884-ben! Wúáemioet, Sauútoé AND LOAN ASSOCIATION 1827 South 18th Str. St. Louis 4, Mo. Tel.: PRospect 2-7700 Magyar barátaink! Itt pénze $10,000.00-ig biztositva van. A magyar negyedhez közel, mindég szívesen állünk rendelkezésükre Spóroljon állandóanj 3v2% Betétje biztositva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d. u. 12-1 között a WAMV állomáson. Ezenkívül hétköznapon 6:15 P. M.-től 6:30 P. M.-ig délután lenti rádióállomáson (1*490 Radio Dial) ^ 17 A MMCWTCC KÁVÉ, kakaó, tea, szövet, vászon, V AIVIlVIElll 1 ElU GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IKKA csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, he. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80th St. NEW YORK 21, N. Y. BRACK MIKLÓS igazgató UJ CÍM BEJÁRAT a 2nd AVE.-ről 1959 május 15.