St. Louis és Vidéke, 1958 (46. évfolyam, 1-26. szám)
1958-12-12 / 25. szám
4 IK OLDAL “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNNAK CALVIN F. FEUTZ TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK Telefonszáma: EVergreen 3-2787 4821 NATURAL BRIDGE AVENUE Intézze el a sok gondot okozó számlákat Fizesse ki azokat a tőlünk kölcsönzött pénzzel... legyen csak egy számlája a sok helyett! Kölcsönt nyújtunk bármily értékes célra. Alacsony kamat. Pontos, udvarias, figyelmes. Keresse fel a LOAN DEPARTMENT-et! First National Bank In St. Louis BROADWAY — LOCUST — OLIVE — 6th STREET GArfield 1-2000 Kellemes karácsonyi és boldog uj esztendőt kivan magyar barátainak: WEISS LAJOS az IDEAL COOLER CORPORATION elnöke Automatikus jéghütő-szekrények — Fagyasztók. Üveges és sörhütőszekrények gyártói. 2830 MAGAZINE ST. ST. LOUIS, MO. Kellemes Karácsonyi ünnepeket és boldog Uj Évet kíván! KUTZ HARDWARE, INC. 2 üzlet Mindenféle vasáru cikkek. — Villany felszerelési kellékek. Festék, üveg, stb. — Nyergeket javítunk! 4057 Chouteau Ave. (10) Telefon: FRanklin 1-7767 Highway 66 and McKenzie ííd. ” FLanders 2-6284 KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁN KUTIS Temetkezési Intézete 2906 GRAVOIS AVENUE Telefon: PRospect 2-3000 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN South Side National Bank In St. Louis GRAND AND GRAVOIS Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván: SCHAAB STOVE & FURNITURE CO. 2020-22-24 SOUTH BROADWAY Telefon: PRospect 1-0201 Eagle Stampeket adunk és beváltunk. Jöjjön be és nézze meg az uj FRJGIDAIRE villany-jégszekrényeket Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván: Beiderwieden Funeral Home, 3020 CHIPPEWA 193f> ST. LOUIS AVE. Tel.: PRospect 2-5885 Tel.: CEntral 1-8686 ST. LOUIS, MO.__________________ ATTILA FÖLDJE Világhódító Attila halála után úgy négyszáz esztendő múlhatott el már, mikor Hunor testvérének, Magyarnak maradványai megmozdultak s fölkerekedtek Szittyaországból, hogy visszaszerezzék, Attila földjét. Azt a földet, melyről csudálatos szépeket regélt a visszatért Csaba. A legszebb mindamaz országok között, melyeket Attila meghódított. Fekete a földje. Édes a vize. Zöld selyemnél is zöldebb s puhább a füve. Megmérhetetlen síkságon keresztül két nagy folyam hömpölyög: Duna és Tisza. S köröskörül a végtelen sikságot erdőboritotta hegyek szegik. Tündérek földje nem lehet szebb és ékesebb. — Jertek velem, — mondotta Csaba. — Elvezetlek apám földjére. A legszebb föld ez kerek e világon. — Hisszük minden szavadat s mondásodat, szóltak az öregek. Mennénk is veled, Attila fia, a te apádnak földjére, ha meg nem ölöd vala entestvéredet. Ám az a föld most még testvér-vértől piros. Te mondád, hogy két pártra szakadt a hun nemzetség: testvér testvérnek vérét ontotta. Hej, a testvérvért a föld nem issza be hamar! Nem megyünk veled, Csaba. Várjuk az idő múlását. Számon tartjuk apád földjét. Ha mi nem is láthatjuk meg, meglátják majd fiaink, maradványaink. A magyarok Istene sok csudálatos dolgot jelentett meg már minékünk, bizunk benne: ő megjelenti nekünk vagy maradványainknak: induljunk-e Attila földjére. Nagy, erős bánat nehezedett Csaba királyfi szivére. Bu volt éjjele, bu volt nappala. Minek is jött vissza! Miért hagyta ott azt a három ezer hun vitézt tenger ellenség prédájának! Szittyaország felé jöttében háromszor fordult vissza: először a földnek indulása, másodszor a vizeknek áradása, harmadszor a szeleknek zúgása hozta hírül, hogy bajban van a székely! Mind a háromszor győzedelmeskedett. Ha ő akkor gondolta volna, hogy a magya.r testvérek nem hallgatnak a szavára: nem hagyja ott azt a maroknyi népet. Elzüllődnek, el! — kesergett magában Csaba királyfi. Szegény Csaba! Nem láthatta többet apja földjét. Csak egyszer a másvilágról. Oda vitte hírül a Szaturnusz csillag: bajban van a székely. A fényes menyországból kerekedett föl vitézeivel s a csillagos ég boltozatján vágtatott vissza Attila földjére, hogy még egyszer megvédje a székelyt. Meg is védte. És fölszállott ismét a csillagos ég boltozatára, vele a vitézek. Ragyogó fehér ut verődött a paripák lába nyomán. Láthatjátok csillagos estéken: a hadak útja ez. ❖ * ❖ Telt, múlt az idő, esztendőre esztendő terült: nem mozdultak a magyarok Szittyaországból. De ahogy esztendő esztendőre terült, szaporodtak sokasodtak Hunor és Magyar maradványai: minden esztendővel szűkült a föld. Tanakodni kezdtek az öregek s meg-megmozdultak a fiatalok. Apáról fiúra szállott Csaba emlékezete, az ő sok szép szava, mondása Attila földjéről. — Oda megyünk s visszavesszük akárki bírja most! — mondták az ifjabbak egy szívvel, lélekkel. Felbojdult az egész ország, öreg, fiatal: mind készülődött Attila földjére. Hegyek, völgyek zengtek a lelkes szózatoktól: visszavesszük Attila földjét. Szájról-szájra szállott Csaba mondása az elhagyott hazáról: fekete a földje, édes a vize; zöld selyemnél zöldebb s puhább a füve. Örvendezett minden lélek, csak Előd s a felesége: Emes. Előd, Attila másod-unokája, Szittyaorszfé'ban az első ember, az elsők óseje- Vitéznek a legvitézebb, belesnek a legbölcsebb, öregnek Is a legöregebb. Megmérheti631 bánat ült a lelkén: neh volt gyermeke. Abban még megnyugodnék, hogy nem látja) meg Attila földjét, csak az (> véréből való vér vezethetné a magyart az uj hazába. Éjjel-nappal eíen kesergett ő is, a felesége is. — Lám, monita Emes. — a fűben má ,zó b járnak is van gyer'meke, csak él rajtam nem könyörül az Isten Este lefektébeih reggel fölkeltében csak egyért imádkozott Emes: fiúért* aki fölváltsa az apját. Isten meghallgatta Emes könyörgését. Csudálatos álmot látott egy éjszak^. Látta Attillát és fiait, amint" szárnyas paripákon végig száguldanak Szittyaország föltfjén. Nyomukban a hun vitéze^- Attila kezében lengő lobogó.lA lobogón turul madár, szárnyát csattogtatja s egyszerre csak leröppen a lobogóról és szái1 egyenest az ő ölébe, keblére '-íjtja a fejét s ottan elszenderi . És im halljátok a csudálato:'Almot: Emes kebele megnyílik s kebele nyílásán patak vize csörgedez elé. Aztán a patak nő, nő, nagy folyommá dagad, elterül Szittyaország földjén, áttör erdőkön, hegyeken, át az ország határán s úgy folyik tovább az egész világon ... Ez igazán , sudálatos álom volt. Vájjon Tf;fh-e halandó em| bér, aki megfejtse, magyarázza? Egyszeribe hivatták a táltosokat: magyarázzák meg. Egybegyűltek a táltosok, hét nap és hét éjjel folyton tanakodtak és mondának olyan jövendőt, melytől felvidult a szive Elődnek is, Emesének is s amelyet nagy szivbeli örömmel vettek hírül öregek, fiatalok, minden render^évnlp:, í — A te álmodnak magyarázatja, — mondá a táltosok elseje, — nagy öröm minékünk. Azt jelenti az az álom, hogy Isten egy fiúgyermekkel áld meg, aki megnövekedvén, elvezérli a magyart Attila földjére. Azt emberi szó ki nem túdja beszélni, mely nagy volt az öröme Emesénoit ós az ő urának. De nagy volt öröme a népeknek is mind közönségesen. Hát még amikor be is betelj esedék a táltosok jövendőmondása s Emesét egy szép, erős fiúgyermekkel áldotta meg az Isten! Még aznap egybehivatá a nép bölcseit Előd, hogy adnának nevet az ő fiának. — Álom jelentette meg a születését, legyen Álmos a neve, — mondták a bölcsek." Tetszett ez a név Elődnek is, Emesének is. És nevelék nagy gonddal, szeretettel Álmost. És teltek, múltak az évek, dali szép vitézzé serdült Álmos, nagyra nőtt észben, erőben. Eszének, vitézségének hire ment messze földön. A csüggeteg, aggoskodó lelküek is megbátorodtak s Álmos indító szavára elindulának mind: öregek, ifjak, asszonyok, gyermekek. Ám minekelőtte elindult volna a magyar nép honszerző útjára, a hét főnemzetség vezérei hűséget esküdtek Álmosnak. Vérrel pecsételték meg esküjüket. Vért eresztettek mind a karjukból egy edénybe; ebbe a vérbe mind a heten belemártották kardjukat s úgy esküdKELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁN: Ziegenhein Bros. Livery & Undertaking Co., Inc. temetkezők 1901 óta vagyunk üzletben 6409 GRAVOIS AVENUE ST. LOUIS MO. Telefon: FLanders 2-1000 (3 blocknyira East-nek a Kingshighway-tól 1958 december 12. ■IK" mi ■■■■I«*» tek meg, hogy valameddig csak Álmos nemzetségéből lesz egy fiuivadék, más nemzetségbeli nem lehet a magyarnak vezére. De vért eresztett Álmos is a kanjából s megesküdött, hogy a hét vezér és maradványai minden időben megmaradnak az elsőségben. — Aki esküjét megszegi, igy folyjon a vére! — kiáltott föl Álmos, midőn piros vére kicsordult. — így folyjon, igy! — kiáltottak a vezérek mind. Rengett a föld, a fák hajladoztak amerre a magyarok vonultak. A férfiak lóháton és gyalogszerrel, az asszonyok, a gyermekek ökrös szekereken. Erdőből pusztaságba, pusztaságból erdőbe, hegyeken-völgyeken át, járatlan utakon hompölygött elébb, elébb a honszerző magyarok áradat ja; mindent sepert magával,' ha ki nem tért utjából: embert, állatot. Közbe-közbe tenger nép verődött össze ellenük, hogy viszszaszoritsák, de meg is lakottak keservesen. Ott, hol feltartották honszerző utjokban: kő kövön nem maradt. Hanem esztendő múlt esztendő után s csak nem tudtak rátalálni Attila földjére. Hányán haltak meg idegen földön, Istenem! Messze Szittyaországtól, az édes anyaföldtől s messze, ki tudja, milyen messze a földtől, hová töreked-, tek! Fiatalon, virágjában indult el Álmos is s im már leöregedett, legyengült. Sokszor mondotta fiának, Árpádnak, ki a hosszú vándorlásban serdült dali vitézzé: örömmel szállanék koporsóba, fiam, csak bár megpillanthatnám Attila földjét! Csak odavezethetném az én népemet! Egyszer találtak is olyan földre, mely hasonlatos volt Attila földjéhez. Fekete volt a föld, édes a viz, zöld selyemhez hasonlatos a fü. Végtelen nagy mezőség, azon nagy folyamok 3 köröskörül erdős hegyek. Már azon is voltak, hogy itt letelepedjenek. De mikor éppen sátorverésnek láttak, egyszerre tenger sok keselyű csapott le a levegőből, hogy ég s föld elfeketedett. Rászállottak a legelő barmokra, vágták, csipkedték s éktelenül vijjogtak, kárrogtak, mintha mondták volna: tovább, tovább, nincs itt helyetek! Az is volt a vijjogásuk értelme. így magyarázták azok a táltosok, kik értették a madarak beszédét. Tovább! Tovább! Nem ez az Attila földje! És fölkgrekedtek újra s mentek, mendegéltek, erdőkön, mezőkön, folyóvizeken által, sokat sanyarogva, de sohasem csüggedve. Velük volt az Isten. S im, midőn azt hitték, hogy nagyon messze vannak még Attila földjétől, valami csudálatos sejtelem szállotta meg az öreg Álmost. Szólt Árpádnak: — Gyüjtsétek egybe a nemzet véreit, fiam. Érzem, hogy a föld, melyen állok, Attila földje. Nézz csak körül, amit én sejtek, te látodis bizonnyal. Ameddig a szem ellát, sik rónaság s körülszegik ezt erdők és hegyek. Mintha látnám azt a két folyamot is, melyről eleinknek Csaba oly sokszor beszélt. Ez az a föld, ez! E közben összegyűltek a vezérek s a nép bölcsei mind s örvendező és busongó szívvel hallgatták Álmos szavait. Örvendezett a szivük, hogy im megérkezének Attila földjére s nehéz bánat ült rá, látván a szeméből Álmosnak, hogy utolszor hallják szózatát. — Kövessétek őt! — mutatott Álmos a fiára s holtan hanyatlott a vezérek karjai közé. *—■—---------------------RAY SPENCER 60 éves mészáros szalonnát szeletelt fel, közben a kés megcsúszott s megvágta a gyomrát. Azonnal kórházba szállították, de egy hónap múlva meghalt vérfertőzésben. Szomorú évforduló November 19-én volt 25 éve annak, hogy az Egyesült Államok diplomáciai összeköttetésbe lépett a szovjettel. A szovjet azt Ígérte, hogy teljesen felhagy Amerikában a kommunista aknamunkával s békében kiván élni az Egyesült Államokkal. ígéretét természetesen nem tartotta be, sőt éppen követségi tisztviselői egész kémhálózatot irányítottak hazánk területén s a diplomáciai öszszeköttetés elősegítette a szovjet aknamunkáját.