St. Louis és Vidéke, 1956 (44. évfolyam, 1-26. szám)
1956-01-27 / 2. szám
STR OLDAL SX. LOUIS ÉS VIDÉKE P'oMiuht-d Everv Other Friday by the Hungarian Publishing Company COLOMAN KALDOR, Editor VM NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUTS 8. MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Subscription rates for one year in the United States ............................. $3.50 Hungary and other Foreign Countries ........................................................... $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDÉKE MEGJELENIK MINDEN MÁSODIK PÉNTEKEN KÁLDOR KÁLMÁN, szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE — ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban ................................. $3.50 Magyarország és más külföldi országra ..................................................... $4.00 Entered as Second Class Mail Matter April 18, 1313, at the Post Office at Rt. Louis. Mo., under the Act of March Q, 1897. Európai hang — Szalay Jeromos bencés atya, ismert egyházi író, a párisi magyar rk. egyházközség plébánosa, aki talán legelsőnek tárta fel a magyar menekültek borzasztó nyomorát és azóta is gyakran járt Amerikában, a Münchenben megjelenő “Uj Hungária” egyik legutóbbi számában a következőket irja: “... Az ujameTikások egyrésze nem illeszkedett bele azok közé, akik nekik affidavitot adtak .. . azt hitték, hogy nekik azonnal irányitó és uralkodó szerep jár. Mindenre ráakarják tenni a kezüket. Régi 50 éves egyesületből kibuktatták azokat, akik alapították. Kibuktaták a papot is egyik milliós amerikai városban, aki a legtöbbet fáradozott, hogy a menekültek kijuthassanak. De ráakarták tenni kezüket arra a hitközségre is, melyet mások alapítottak, főként pedig a kasszára, melybe ők nem fizettek ... Az egyik vezető, aki itt Európában is becses nejével együtt -mindenkibe beleharapott .. . sározta be fecskendezéseivel a régi, érdemes munkásokat, főképen a papot... akit még a püspöknél is feljelentettek, de a püspök nem is fogadta ó'ket... Mindig azzal busitják egymást (az ujamerikások), hogy mindennek ^z az oka országunk romlása körül, mert nem-ismertek (a magyarságot) bennünket. Hát az ilyen árulkodások, vádaskodások, gyalázkodások megszüntetik ezt az ismeretlenséget... De igy akarják ezt azok az izgága emberek, kik hazafiaskodásukat mások meghurcolásában élik ki és akik gyakran csak nyomorult eszközei az emigrációba beépített, megbízott békebontóknak!” Csak részletet közöltünk a 'kétségbeejtő hangú Írásból. Megvagyunk győződve, hogy öregamerikás testvéreink gyorsan felismerik a báránybőrbe ujamerikásokröl bujtatott farkasokat és ki tudják választani azokat, akik igaz lélekkel csatlakoztak az amerikai magyarság munkálataihoz és megkülönböztetik őket azoktól, akik itt is a kipróbált kommunista terror rendszerrel akarnak dolgozni és akikről maga a bencés atya állapítja meg, hogy azok nem mások, mint megbízott békebontók, akiknek egyedüli feladatuk megbontani a kolóniák harmonikus együttműködését.--------C« á -------<- — A kopaszság ellen nincs orvosság ön nem tud hajat növeszteni egy tojáson vagy egy billiárd golyón — éppúgy nem lehet újra növeszteni hajat egy kopasz fejen — jelentette ki a Better Business Bureau, azzal kapcsolatban, hogy a Federal Trade Commission kikötötte egy állítólagos hajnövesztő szert készítő gyárnál, hogy annak nem szabad rátenni a gyártmányára azt, hogy annak használatával valakinek újra kinő a haja. Bárki, aki azt hiszi, hogy van “orvosság” a kopaszság megszüntetésére, csak idejét pazarolja és pénzét, azon egyszerű oknál fogja, mert a hajhagymái kihaltak s azok helyébe nem nő ki más.--------’-a § § fe>------■ A NYUGATNÉMETORSZÁGI kormány minden német gyermeket el fog látni személyazonossági éremmel, melyen a gyermek heve, cime, vértipusa és újlenyomata lesz. Atom vagy más támadás esetén igy meg fogják tudni állapítani a gyermek kilétét.-------5 § fej——— NORVÉGIÁBAN, 200 mérföldnyire a szovjet határtól nagy uránium telepre bukkantak. A gyász óráiban mindenre kiterjedő figyelemmel állunk Harrisburg és környéke magyarságának rendelkezésére. GASKINS FUNERAL HOME 109 WEST POPLAR, — HARRISBURG, ILL. 1911 óta szolgáljuk a környéket. — Bert Gaskins és Robert Gaskins. “ST. LOUTS 18 S VIDÉKE” 1956 január 27. Olcsó a “Small Packet” szeretetcsomagok viteldíja Többen felhívták figyelmünket arra, hogy a 2 font 3 ounce súlynál könnyebb szeretetcsomagokat hosszú hónapok helyett néhány hét leforgása alatt kézbesíti Magyarországon a posta. Tapasztalat szerint ezek a kisebb csomagok aránylag olcsó postai díjszabás ellenében (alig 33-37 centért) küldhetők és a rendeltetési helyen való elvámolás is rendszerint kedvező. Eszerint tehát érdemes olyan holmit, aminek odahaza szeretteink szűkében vannak, gyakrabban és kisebb postacsomagokban küldeni — mondják az egybehangzó megfigyelések. A tengerentúli csomagszállitás megdrágulása óta különös figyelmet érdemel ez a kevesek által ismert rendkívül jutányos csomagküldési lehetőség. A nemzetközi postaegyezmény alapján SMALL PACKET jelzésű szeretetcsomagot tetszés szerinti tartalommal felvesz bármely amerikai postahivatal. A csomag burkolatára feltűnően rá kell írni e két szót: SMALL PACKET. így a kedvezményes postkaköltség a következő: Minimum dij 20 cent, első két ounce 3 cent, minden további 2 ounce vagy annak hányada 2 cent. Ily módon Magyarországba, a Felvidékre és Délvidékre küldhetünk szeretetcsomagot a rendes csomag szállítási dijának alig egyharmadáért. (Erdélybe és Kárpátaljára sajnos nem küldhető SMALL PACKET, mindössze rendes postacsomag; utóbbi sokkal lassabban ér a címzetthez és szállítási dija is magasabb.) Egyetlen hátránya a SMALL PACKET módon küldésnek, hogy a csomag nem lehet 2 font és 3 ounce-nál nehezebb. A megengedett legnagyobb méret ugyanaz, mint levelek esetében, azaz a csomag hoszsza, szélessége és vastagsága együttesen nem tehet ki többet 36 inchnél; a megengedett legnagyobb csomag-hosszúság 24 inch. óriási előnye ezenkívül a SMALL PACKET jelzéssel küldött kiscsomagnak, hogy olcsósága mellett gyorsan rendeltetési helyére ér. A levélpostával egyenlő szállítási osztályba tartozván, tapasztalat szerint három hét vagy egy hónap leforgása alatt kézbesítik a tengerentúli címzettnek. Aki tehát az itt könnyen beszerezhető orvosságféléket, kávét, teát, kakaót, stb. óhajt óhazában levő szeretteihez juttatni a jelzett 2 font 3 ounce összsúlyon alul, pénzt és időt takarit meg egyúttal a SMALL PACKET kiscsomag feladásával. Igen fontos és feltétlen szükséges, hogy a SMALL PACKET burkolatára, a cimzés mellé ráragasszuk a Form 2976 számú űrlapot és azon feltüntessük, mit tartalmaz a küldemény. A CUSTOMS feliratú, 1 V2 x2 inch méretű vámbevallási cimke minden postahivatalnál ingyen kapható. Segítsünk rászoruló óhazai szeretteinkén minél gyakrabban az olcsón küldhető SMALL PACKET szeretetcsomagokkal! A LÁTHATATLAN HALÁL Dr. Joseph Molnár tisztiorvos jelentése szerint az elmúlt évben számos haláleset történt gázmérgezés folytán s most, hogy a fűtési időszak van, szükségesnek látta, hogy a láthatatlan halál veszedelmére a közönség figyelmét felhívja. Ez a láthatatlan halál a széndioxid vagy monoxid, mely gázmérgezéssel oltja ki az egyének életét. A téli hónapokban a veszedelem megnövekszik, rendszerint azért; mert nem megfelelő a lakás vagy más helyiség szellőztetése. Előfordul autóhajtás közben is a gázmérgezés, ha a kivezető csövön egy csekélyke kis lyuk van, amit rendszerint észre sem lehet venni. De a furnace — gázfütőnél is lehet egy csekély hiba s a félig elégett gáz kiömlik. Ilyenkor fejfájást, ájulást, szédülést vagy orrfacsaritást éreznek az emberek, ami a gázmérgezés előjele. Erre vonatkozólag a következőre kell ügyelni: A gázkályhának jól szabályozottnak kell lenni s az égőket tisztán kell tartani. Vízmelegítők vagy szobafütöknek jó kivizető csövüeknek kell lenni. Semmi körülmények között nem szabad^lyan gázfütőt használni a háló szobában, melynek nincs kivezető csöve. Gáz főzőkályhát semmi körülmények között sem szabad fűtés céljaira használni. Ha autót hajt, legyen biztos abban, hogy annak motorja rendesen működik s a kivezető csöve jól be van szerelve s nincs hézag az összeköttetésnél. Ha az autó motorját a garázsban működteti csak addig tegye, amig a kocsi megindul, de vigyázzon arra, hogy a garázs ajtaja tárva-nyitva legyen. Ha nagyobb utat tesz autójával, időnkint nyissa ki az autó ablakokat, hogy friss levegő jöjjön a kocsijába. Ha álmosnak ér'zi magát, szédülés vagy rosszullét fogja el hajtás közben, álljon azonnal meg s szálljon ki a kocsiból. Ha gázt érez otthonában, vagy baj van a gázkályhával, gázfőzőjével, úgy hívjon ki szakértő szerelőt, aki azt megjavítja s igy biztonságossá teszi annak használatát. Hi mindezekre figyelemmel van és kellő elővigyázatot tanúsít, úgy nem érheti el önt és családját a láthatatlanul lesújtó halál. Ne tréfáljatok — mondta a banditáknak A “Sport Bar”-ba, Detroitban három fiatalember jött be van három fiatalember jött be és sört rendeltek. Ivás közben az egyik hirtelen felállt s egy nagy fekete revolverrel a kezében rászólt Mrs. Ann Dolasinskire, aki a barnái kiszolgált, hogy rabolni jöttek s mindenki feküdjön le a padlóra, ha nem akar bajt. — Ne tréfáljatok, — szólt a három banditára Mrs. Dolasinski, — és ne játszatok itt ilyen buta játékot. A három bandita egymásra hunyorított s az egyik közülük igy szólt: Gyertek, menjünk el innen. Utána mind a hárman kirohantak, anélkül, hogy Mrs. Dolasinskit vagy az ott lévő három üzletfelet bántották volna. A kihívott rendőrség azt hiszi, hogy a bandita revolvere csak játék pisztoly volt s eltakarodtak, amikor, azt hitték, hogy Mrs. Dolasinski látta azt. MRS. LILY PATTEN, Birmingham, Angliában egy gyárban dolgozott s egy gép összezúzta kezét. Kórházba vitték, ahol az orvos nem azt az ujját vágta le, melyet kellett volna, hanem a mellette lévő ujját — tévedésből. A bíróság 7,000 dollár kártérítést ítélt meg neki. —------'«S&fe3--------A JÖVEDELMI ADÓBEJELENTÉSI iveket hamarosan kiküldik. Az adókat január 1 és április 15-ike között kell kifizetni és az adóvallomási iveket az adóhivatalnak beküldeni. Az amerikai magyar irodalom igazi GYÖNGYSZ EM E I MAGYAR KÖNYVEK MAGYARSÁGUNK SZÁMÁRA \ Egész kis könyvtár fekszik előttem Amerikában megjelent magyar, vagy magyarvonatkozásu tanulmányokból és könyvekből. Nehéz szivvel látok ismertetésükhöz, mert legalább egy-egy hasábot szeretnék irni mindegyikről s némelyiknek az írójáról.. külön tanulmányt. Vájjon, hogyan lehet ezt a feladatomat s óhajtásomat egyetlen egy hasábon olyan ünneplésen beteljesíteni, mint ahogy szeretném. Határozzuk meg mindenekelőtt a Református Egyesület irodalmi fórumának, a Hiingarica America néven ismert kulturszervének jelentőségét. Ennek a nagyszerű egyesületnek, ami épen most jubilálja életének 60-ik évét, olyan kormánya van csaknem évtizedek óta, amelyik az egyesület élén nemcsak üzleti ügyek, de . . . a magyar lélek, a magyar nyelv, a magyar irás és egyéb művészet amerikai őrségét is képviseli. Olyan együttes ez az őrség, amelynek minden tagja predesztinálva erre és minden elismerés fölött álló brilliáns hivatottsággal teljesiti rendeltetését. Ebben az évben két ragyogóan szép és értékes kiadványuk jelent meg Reményi József hármas tanulmánya: Balassa Bálint, Zrínyi Miklós és Csokonai Vitéz Mihály költészetének ismertetése angol nyelven és Nt. Szabó László legújabb éposza, Pocahontas. Reményi müveinek az összegezése az “Uj Magyar Ut” Reményi-számában jelent meg. Széditő teljesítmény és minden müve klasszikusan szép munka s olyan bid a külföld és szegény kis magyar hazánk irodalma között, amin át döntő sereglésben vonul át az a temérdek kincs a külföld elé, amiről eddig jóformán semmit sem tudtak. Ki tudja ennek értékét felmérni? Én, — bevallom — nem. Szabó László windberi (Pa.) református lelkész . . . azonkívül, hogy a magyar nációnak egyik legszebben beszélő költője. Mindegy, hogy milyen témát dolgoz fel, — csodálatosan szép és kifejező magyarságát csillogtatja meg vele. Például Pocahontasban is, — ami amerikai indián rege és legfeljebb a lelkek sólyom-életével találkozhat össze a mi fajtánkkal, — ilyen mondatokat ir le Szabó: “Ültettél-e rózsát, oltottál-e ágat? Hol lelkedbe senki, csakis Isten láthat!” Nem tudom, megérzi-e ebben minden olvasója azt a csodaszép magyar gondolatot, amit az indián életbe, a Pocahontaséba vetít be vele. Szabóné, Lévay Margit, a költő felesége is adott ki könyvet a karácsonyi szentfehér légkörben. A könyv cime: — “Mindent megmondott nékem” Ki? És belenyitunk a könyvbe. Véletlenül a 44-ik oldalra nyitottunk rá és erre a néhány mondatra téved elsősorban a szemünk: “Jézus sir. És nincs nagyobb fájdalom, mint mikor a szeretet sir. Mert van többféle sirás. Egy-egy elvesztett kedves fölött a bánat sir. Messze útról hazajött kedves láttára, az öröm sir. Ha boszszuság, csalódás ér, a keserűség sir, de mikor ... a szeretet sir...” Ezt olvastuk és aztán elolvastuk az egészet, azzal a meggyőződéssel, hogy Szabóné Lévay Margitnak valóban mindent elmondott az Ur és igy ő is mindent elmond a szeretetről azoknak, akik a könyvét olvassák. Boldogság keresők. — Ez a könyv Odervald Istvánná müve. Közvetlen karácsony előtt jelent meg és — azt hisszük, hogy akkor jellemezzük leghüebben, ha azt mondjuk róla, hogy az Élet ABC-je. Kevés értékesebb könyvet Írtak még az emberi elme kalauzolására. Mi már sokszor irtunk erről a könyvről és egész biztosan még sokszor fogunk is irni . . . nemcsak mi, hanem minden más olyan sajtóorgánum is, Lester Pearson, Kanada belügyminisztere nemrégiben látogatóban volt Moszkvában s tárgyalt az orosz kommunista párt vezérével Nikita Krushchev-vel. , Pearson tiltakozott a kom-Az Európai Rabnemzetek Egyesül ésének főbizottsága 1956 január 9-én délután jelent meg John Foster Dulles külügyminiszternél. A megbeszélés után Lincoln White, a külügyminisztérium sa j tó-osztályának főnöke a Diplomata Csarnokban fogadta a küldöttséget és az alantiakban (az angol eredeti szöveg szószerinti magyar fordításban) közölt kommünikét olvasta fel. Most történt meg elsőizben, hogy az Egyesült Államok külügyminisztere hivatalos helyiségében, hivatalosan fogadta a rab nemzetek képviselőit, véleményüket meghallgatta, előttük messzeható kijelentéseket tett és végül a találkozásról és annak résztvevőiről hivatalos kommünikét adatott ki a sajtónak. A KOMMÜNIKÉ SZÖVEGE A KÖVETKEZŐ: “Ma délután 3 órakor a külügyminiszter fogadta az Európai Rabnemzetek Egyesülésének főbizottságát. A külügyminiszter megismételte a Fehér Ház december 30-án tett nyilatkozatát, mely szerint a rab népek békés felszabadítása amelyik hisz a Hitben és abban, hogy a gyermekek szivéből épp úgy hajthat ki jóság és szépség . . . mint ahogy a gonoszság terebélyesedik ki. Nagy Lajos református esperes “Otthoni harangszó” címen adott ki könyvet és igy kezdi, igy folytatja és igy fejezi be szülőföldjéről és a saját szép magyar szivéről szóló könyvét: “. . . hadd zengjen, csengjen, bongjon és kongjon, bennünk az otthoni harangszó. Se boldog, se boldogtalan helyen ne engedje feledni, hogy mi egy árva nép fiai és . . . egy ezerszer szenvedett Magyarországnak gyermekei vagyunk, akiket egy boldog ünnepre hazaváí a régi, kedves kis falu temploma . . Bernolák Imre dr. “Modern amerikai szótárt” adott ki Kanadában. A szótár kitűnő és részleteiben már ismertettük. Nagyon kincses írások ezek, amiket itt felsoroltunk, de természetesen csak akkor lehet a magyarságé, ha a magyarság . . . át is veszi. munisták működése ellen a nyugati demokráciában, mire Krushchev gyors és logikus tanácsot adott Pearsonnak: “Miért nem likvidálja vagy teszi koncentrációs táborokba a kommunista párt tagjait? az amerikai külpolitika egyik főcélja, és az is marad mindaddig, amig el nem érik e célt. “Dulles külügyminiszter hangsúlyozta, hogy az Egyesült Államok nem köt semmiféle kompromisszumot a Szovjet Unióval, amely a csatlós nemzetek leigázásával való megalkuvást jelentene. “Az Európai Rabnemzetek Egyesülése a következő keleteurópai államok száműzött vezetőiből áll: Albánia, Bulgária, Csehszlovákia, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország.--------'-S<j£fe*-------DULLES KÜLÜGYMINISZTERÜNK 1953 január óta, mióta hivatalába lépett, 218,196 mérföldet utazott hivatalos küldetésben.--------'4'5’?fe-‘-------MINDEN HÁROM amerikai család közül kettőnek van televíziója s a családok két százalékának két vagy több van. ----------a 5 § **-------KELET NÉMETORSZÁG kommunista kormánya az eddigi katonai kiképzésben részesült rendőrségét beolvasztotta a keletnémet hadseregbe. Tarnócy Árpád. Krushchev tanácsa a kanadai belügyminiszternek Rabnemzetek küldöttsége a kiilüg37ben Dulles külügyminiszter nyilatkozata Washingtonban az európai rabnemzetek (ACEN) küldöttsége előtt