St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)
1955-04-22 / 8. szám
4-1K OLDAL “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 1955 április 22. • Gyönyörű, friss vágott virágot kaphat itt! Esküvői csokrok. Temetési koszorúk stb. FERD’S Flowers F. J. Pieper, Prop. 1402 NIEDRINGHAUS AVE. Tel: TR. 6-3934 IDŐSEBB ÖZVEGYASSZONY 1 szobás otthont keres magyar vagy cseh st. louisi családnál. Cinre: Mrs. Victoria Benischek, Washington, Mo. ASSZONYT KERESÜNK, aki ért a magyar sütemények, rétesek készítéséhez. Munkaidő reggel 8-tól délután 4-ig. SCHOBERS WINE RESTAURANT So. Lindbergh Boulevard. (St. Louis County.) IGYA A LEGJOBBAT! Kérje a mi kitűnő tej, túró, vaj stb. áruinkat. D i DRESSEL-YOUNG DAIRY ° GRANITE CITY, ILL Tel. TRiangle 6-6085 TARTSA PÉNZÉT ^ q/ HOL AZ MAGAS U /O KAMATOT HOZ First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 — Pénze $10,00(t.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. • SZOMBATON ZÁRVA! UJ ÜZLETHELYISÉG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse villanyfel'/*/ szerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van ' egyre! Bármilyen televíziót, rádiót szakszerűen javítunk TRI-CITY RADIO CO. SALES AND SERVICE Tel: GLenview 2-6169 1900 State Street — — Granite City, 111. STUDEBAKER and PACKARD kocsik képviselete. Nézze meg a csodaszép 1955 Stadebaker és Packard automobilokat! Ha egyszer hajtja, mást nem fog vásárolni. SCHLECHTE Motor Company 21 st & Madison Ave., GRANITE CITY, ILL. Tel: TR. 6-2980 Igen sok Granite City-i magyar van, ki itt vásárol Tegye Ön is ezt! Dutch Boy és Jewel Colorizer festékek DEWITT WALLPAPER & PAINT CO. 1839 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: GLenview 2-5120 Bádogosmunka, csatornázás, furnaces, olvasztás, kémény munka stb. — Értjük mesterségünket! SHEET METAL WORKS Donald Partney, tulajdonos 2740 MADISON AVE. Tel: TRiangle 6-3432 Mindent magában foglaló LÜEDERS ingatlan forgalmi és biztosítási üzletágak REALTOR TR. 7-0388 ' Ha a legszebb ékszerárut akarja, ide jöjjön. — Órák; gyűrűk; ékszerek; gyémántok; élcszerjavitás, a hires ■‘COLUMBIA TRUFIT” gyémánt JEWELRY gyűrűk képviselete. 1915 STATE STR. TR. 6-17.27 — RELLFMORE VILLAGE TR. 7-1807 Szavaznak a Ycrhovay Segély Egylet 1951 évi konvenciójának delegátusai Bármilyen mosógépje van, megjavítjuk! VÁSÁROLJA MOSÓGÉPÉT NÁLUNK WELCH MAYTAG 1818 STATE ST. GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-7077 ; A hideg idő beálltával vásárolja a kitűnő ' Sj. DUO-THERM olajkályhát nálunk. A hires COOLERATOR gyártmányok képviselete! STEWART WARNER és TRAVELER television készülékek. MOHAWK SZŐNYEGEK, stb. . Sok ajándéktárgy az ünnepekre! A hires FILTER QUEEN porszivógép képviselete. Mongol sinks, cabinets; Siegler olajhiitő, A.B.C.-Tlior mosógépek, Hamilton száTitok *• . '• Umberhine Furniture Store 22nd and CLEVELAND Tel: Triangle,6-1259 GRANITE CITY, ILL. A Rákóczi Segélyző Egyesület és Verhovay Segély Egylet egyesítésének ügyében folytatott tárgyalások után létrejött szerződési tervezetet a Verhovay Segély Egylet hivatalos lapjában ismertették a tagokkal. Aki azt elolvasta, az úgy vélem megállapította, hogy a két testület igazgatósága által kiküldött egyesítési bizottság mindkét egylet tagságának érdekeit szemelőtt tartva jó munkát végzett. Úgy egyeztek meg, hogy a testvériség! eszme abból teljes mértékben kidomborodik: egyetlen cent előnyt sem élvezhet egyik egylet tagja sem a másik rovására. A Verhovay Segély Egylet február 19-iki .rendkívüli igazgatósági gyűlésén többségi határozattal úgy döntöttek, hogy a testület konvencióját nem hozzák előre, mert az alapszabályban előirt időben szeptember második hétfőjén kezdik meg — de mert addig a Rákóczi Segé!yző Egyesülettel való egyesülés kérdését nem kívánják halasztani: igy még a Rákóczi Segélyző Egyesület i KONVENCIÓJA ELŐTT intézik el a kérdést — a Verhovay Segély Egylet alapszabályaiban előirt módon, az 1951 évi konvenció delegátusai szavaznak, hogy kivániák-e az egyesülést a Rákóczi Segélyző Egyesülettel és hozzájárulnák-e a szerződés tervezethez. Az 1951 évi konvenció delegátusai — az alapszabály szerint — az 1955 szeptemberben összeülő konvenció delegátusainak megválasztásáig viselik tisztüket, addig ők a testület döntő fóruma a nagyon fontos kérdésben. A delegátusok a szerződés tanulmányozása után megállapíthatják, hogy mit tartalmaz az és ha kellően mérlegelik mit jelent a két testület egyesítése, meg kell állapítsák — az csakis előnyt jelent a biztosítottakra, mert a két testületből alakuló nagyobb egység erősebb fejlődési lehetőségeket nyújt és a biztosítási üzletben — mert hiszen testvérségitő testületeink legfontosabb tevékenysége ma már életbiztosítások folyamatos szerzése — ez a legmérvadóbb. Előnyt jelent a nagyobb egység abban a tekintetben is, hogy jobban fel lehet venni a versenyt a hatalmas 'biztositó társaságokkal, a nagyobb testület jobban birjá az iramot mint két azonos célú és érdekű, de külön működő két testület. Jobban tudnak kiképeztetni megfelelő üzletszerzőket, akik uj biztosításokat Írnak, nagyobb gondot tudnak fordítani az ügykezelők kellő kioktatására, akik igy a biztosítottakat jobban tudják majd szol gálni. A nagyobb testület működésétől várni lehet az uj alakulat hatalmasabb fejlődését, ami azt jelentheti, hogy a biztosi tottak — a tagok — befizetéseik nyomán újabb előnyöket osztalékot élvezhetnek nagyobb arányokban, mint eddig. Előnyt tehát több oldalról is jelent a két testület egyesítése — hátrányt viszont csakis azok láthatnak abban — akik valamilyen érdekből nem óhajt ják a két testvérsegitő testület egyesítését, egy nagyobb ame rikai magyar testvérsegitő testület létrejöttét. Egyetlen cent kár nem származhatik abból egyik testület tagjára se, mert hiszen anyagilag mindkét testületünk szilárd, megfelelő tartalékokkal rendelkezik és az egyesülésié — nyugodtan irom le — körülbelül azonos vagyoni helyzetben készülnek. Akik kerékkötői szerepet játszanak* ma ebben a kérdésben, azok azt lebegtetik a tagok előtt, hogy egyik vagy másik testület anyagilag erősebb lenne a másiknál — s számokkal is dobálództak már ebben a kérdésben. Felelőségem teljes tudatában irom újra le — ezt már egyszer megtettem — hogy a nyilvánosságra hozott számok — nem mutatnak tiszta képet a két testület vagyoni helyzetéről, mert azok NEM AZONOS SZÁMÍTÁSI MÓDOKKAL KÉSZÜLTEK. Más módszerrel készítette a Rákóczi Segélyző Egyesület és más módszerrel a Verhovay Segély Egylet, szakértője az 1953 évi vagyoni öszszeállitást — erről az évről szóló vagyoni kimutatással operálnak az egyesülés ellenzői — ér igy azok nem mutathatják a helyes állapotot. • • üzleti kalauz Saját ma-gának használ, ha felkeresi hirdetőinket és hivatkozik a lapunkban közölt hirdetésre. Megkülönböztetett kiszolgálásban lesz része. Ékszerek hitelre is. MEYER HURWITZ JEWELRY CO. 230 Collinsville A^e. EAST ST. LOUIS, ILLINOIS Gyémántok, órák, rádiók, evőeszköz, villany-háztartási cikkek. Gyémántok — Ékszerek — Órák SLOMER JEWELRY and OPTICAL CO. Dr. Rudolph A. Slomer .Szemorvos 5232 GRAVOIS HU 1-3850 Telefon: FL. 1-6879 W. J. Hickey FLORIST Virágok minden alkalomra 5032 GRAVOIS ST. LOUIS 16, Mo. CHESTER R. DAVISSON & ASSOCIATES Élet, — Baleset, — Betegség, Automobil Tüzbiztositás 4914 GRAVOIS FL. 3-8195 BEN LANGAN STORAGE & MOVING CO. 5201 DELMAR BOULEVARD Bútorszállítás és raktározás készpénzért vagy részletre Nyitva este 9-ig hétfőn, szerdán és pénteken Telefon: FOrest 7-0922 FRED C. WEBER virágkereskedő virágot szállítunk bármily összejövetelre — sürgönyileg is küldjük bárhová Phone: JE 3-7797 4326 Olive st. — St. Louis 8, MO. • Frank J. Plotz FLORIST Lakodalmi, születésnapi virágcsokrok. Temetkezési koszorúk. Sürgönvileg is küldünk bárhova. 3018 SOUTH GRAND AVE. Telefon: PR 2-8571 Dr. Alvin Pollack OPTOMETRIST — SZEMORVOS Hétfőn és pénteken 9:30—8:30 Kedd, szerda és csütörtök 9:30—5:30, szombaton 9:30—1:30 313 N. GRAND BI.VD.—földszint a Hotel Melbourne épületében Iroda telefon: JEfferson 5-7722 “Biztos mód az állandó spórolásra” Associated Fund, Inc. 506 Olive str. — St. Louis 1, Mo. Havi részletekben takarékoskodhat és pénze ió kamatot hoz Élet—Baleset—Betegség-biztosítás World Insurance Co. Missouri állami képviselet: 3954 Lindell Blvd. St. Lou's 9, Mo. Ha érdekli az életbiztosítás szívesen elküldjük képviselőnket. Telefon: JEfferson 5-2434 DE. E. J. LEHR OPTOMETRIST Szemeit megvizsgáljuk és szemüvegét duplikáljuk 3162 SOUTH, GRAND BLVD. D.e. 9—5-ig, csütörtökön és pénteken d.e. 9-től este 8-ig. Phone: PR. 6-4797 Rose Furniture Co., Inc. 329-31 Collinsville Avenue EAST ST. LOUIS, ILLINOIS Bútorokat nálunk hitelre is vehet SAM STUHLBARG, Mgr. . Az 1954 év végi vagyoni állapotról MÁR AZONOS MÓDSZERREL MOST VAN FOLYAMATBAN A KIMUTATÁS KÉSZÍTÉSE. A szakértők egyforma módszert használnak és ez fogja mutatni a két 'testület helyzetéről a való állapotot. És mert a testületek kimutatásait én évről-évre a legnagyobb figyelemmel kisérem, nyugodtan várom a két testület vezetősége által nyilvánosságra hozandó azonos eljárás alapján készülő 1954 évi eredmény kimutatást, mert tudom, azt fogja mutatni, amit én várok, hogy az egyesülni készülő Rákóczi Segélyző Egyesület és Verhovay Segély Egylet vagyoni helyzete, biztosítottjainak átlagos életkora és mindazok a szempontok, melyek a biztosítási üzletben fontosak, annyira összhangban lesznek — hogy semmi akadálya nem lesz az egyesülésnek ÉS AKIK MA MÉG ANNAK ELLENZŐI, AZOK IS BELÁTJÁK, HOGY TÉVEDTEK, AMIKOR AZ EGYESÜLÉS ELLEN SZAVALÓKAT MEGHALLGATTÁK ÉS AZ EGYESÜLÉS MELLETT FOGLALNAK ÁLLAST. Hozzá kell még azt is tennem: ha a Verhovay Segély Egylet 1951 évi konvenciójának delegátusai és a Rákóczi Segélyző Egyesület 1955 évi konvenciójának delegátusai megszavazzák az-egyesülést az akkor is csakis abban az esetben jöhet létre, ha úgy Connecticut, mint Pennsylvania állam MAGYAROK! Itt nincs gond, hol kell parkolni. Ingyenes parking space. A legjobbat adjuk legkevesebbért. PRATT & LAMBERT paints, Sportcikkek, stb,, stb. - mind legjobb anyag. PAULETT HARDWARE PAINTS — HARDWARE HOUSEHOLD APPLIANCES Telefonja: TRiangle 7-0610 Res. TR. 6-0057 21st & GRAND AVENUE, GRANITE CITY, ILL. Roger Paulett, tulajdonos biztosítási hivatalai hozzájárulnak ahhoz. (A szerződés tervezetet mindkét állam biztosítási hivatala persze ismeri, ennek ellenére is szükséges az aláirt szerződések jóváhagyása is.) A Verhovay Segély Egylet 1951 évi delegátusai már a közeli hetekben szavaznak ebben a kérdésben. Én hiszem, hogy a konvenció delegátusai, akik egyesületünk érdekeit tartják mindenekfelett szem előtt az egyesülés mellett fognak szavazni, mert az minden tekintetben a tagok, a biz tositottak javát szolgálja. És ugyanúgy hiszem, hogy a Rákóczi Segélyző Egyesület ju nius 6-ikán összeülő konvenciójának delegátusai is a szei’ződés tervezet, az egyésülés kö rülménveinek és az abbó: mindkét testület tagjaira származható előnyök megismerése után — az egyesülés mellett fognak szavazni. FAY FISHER ANDOR. “Magyar Bányászlap” 6 MATINÉ kezdődik d. u. 2 órakor péntek, szombat és vasárnap 10 ESTI ELŐADÁS 8 órakor, vasárnap 6:30-kor Vásárolja meg jegyét a közelben szolgálatot teljesítő rendőrtől 2 JEGY $1.50 Páholy ülés $1.00 ráfizetés. Számozott helyek 80é ráfizetés. Gyermekeknek 40é-Buy U. S. Saving Bonds Égbekiáltó emberrablás Kismartonnál Évszázadokon át valóságos mekkája volt a művészeteknek a “magyar Versailles”, amint a Bécstől nem messze levő Kismartont becézték. Az Eszterházyak függőkertektől övezett palotájában fejlődtek ugyanis világhirességekké a zene olyan óriásai, mint Haydn, Beethoven, Schubert és Liszt Ferenc. Bagó István 60 éves gazdaember Kismarton mellett szökött át fiával, menyével és 7 éves unokájával osztrák területre. A földalatti tányéraknák egyike felrobbant, amidőn a dról akadályokban fennakadtak. Vezetőjük szörnyethalt, az öreg magyar és fiának felesége vérző tagokkal jutottak Nickelsdorf falu kórházába. Kommunista feljelentés folytán erős orosz katonai osztag elrabolta az orvosi műtét után, élet és halál között lebegő ser besült családot és erőszakkal visszavitte a vasfüggöny mögé, mielőtt az orosz zónán tulr'a menekülhettek volna. Az áldo•zatokról azóta természetesen semmi hir. Az amerikai közvéleményben ■sajtó utján széleskörű együttérzést felkeltő gaztett ellen az Amerikai Magyar Szövetség az amerikai külügyi hatóságok és az Egyesült Nemzetek révén tiltakozott. Akik a páratlan embertelenségre amerikai ismerőseik figyelmét fel óhajtják hivni, a tragédia részletes angolnyelvü leírását díjtalanul megkaphatják az AMSz központi irodájától: Room 527 Mills Bldg., NW., Washington 6, D. C. Magyar Vadászok, Halászok! Tökéletes kiszolgálást kap itt BÁRMILYEN sportcikkben. Pénzt spórol és a legjobbat kapja. CRAIG'S SPORTING GOODS 3220 NAMEOKI ROAD Bellemore Viljage Shopping Center GRANITE CITY, ILL. TR. 6-2787 TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: Wm. C. Moydell FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET WM. C. MOYDELL and GEO. J. SVOBODA, tulajdonosok • 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO. Phone: PRospect 2-0402 FRANK E. FREDERICK, Pres. & Treas. THOMAS S. LOY, Sec’>. WACKER-HELDERLE UNDERTAKING AND LIVERY CO. Kápolna: 3634 Gravois Ave. (16) Pltosppcct 2-3634 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK --------- UNION HELY EVergreen 1-4880 MATH HERMANN 6c SON, INC. FUNERAL DIRECTORS TEMETKEZÉSI INTÉZET 2161 E. FAIR Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Md. I R- F. Kriegshauser H. F. Kricgshauser ; I G. W. Krieghauser L. A. Kricghauser i I KRIEGSHAUSER MORTUARY ! FUNERAL HOMES BEAUTIFUL J 4228 S. Kingshighwaj Blvd. St. Louis 9. Mo. I FLanders 1-1820 Edward Koch & Son FUNERAL DIRECTORS Kápolna: 3516 N. 14th Street EDWIN J. KOCH St. Louis 7, Mo. Teleion: CEntral 1-2687