St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)
1955-12-16 / 25. szám
6-Itv ÓLDAL» si, LGlIS £§ TIőÉííE---~r-A~-r-Boldog karácsonyi ünnepeket Tri City Lumber Co. Nameoki, 111. “Közvetlenül a kanyarulat mellett” Keressen fel bennünket ha bármily deszka stb.-re van szüksége. Vasil Gravile, Túl. Tel: TRiangie 6-3936 PÉTER HÉT ÖRDÖGE ISCo december 16. Boldog karácsonyi ünnepeket Granite City magyarjainak! THE LEADER Department Store hol a TAKARÉKOSSÁG mindég a jelszó líllh and State Street GRANITE CITY, ILL. ”ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” u(]'4n kívánok magyar barátaimnak BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET! REEVES Concrete Products 2801 Circle Drive. Telefon: TR. 6-3364 (Folytatás a 3-ik oldalról) “Majd adok én nektek, engem káposztafejiinek mondani!” Egy hatszoros “bravó, direktor ur!” hangzott fel és jutalmazta a kötelességtudót, de a merész énekes elrontotta rögtön a belső megelégedést, melyet Péter erélyes fellépése fölött érzett, mert újra énekelni kezdett: “Mert a lányok előtt, összehúzza magát...” No ez már mégis sok! ennyi csúfságot csak nem engedhet magán megtörténni! “Halljátok-e?” kezdé dühös hangon, “talán éppen nekem szól ez a nóta? Most már csakugyan jelentést teszek, se irgalom, se kegyelem!” A véletlen éppen úgy akarta, hogy a kaszárnya inspekcióstiszt arra jött. Péter rögtön jelentést tett, hogy az áristánsok lármáznak folytonosan és ő róla csufolódó nótákat énekelnek. “Az áristánsok!” kérdé a hadnagy kétkedőén. “Hallja Hajdú, mióta zárnak több embert az “egyes”-be? az teljesen lehetetlen!” “Parancsára hadnagy ur, de hatan is vannak oda bennt!”] védekezett Péter, igazának tu-j datában. I “Az egyik énekel, a másiTM nevet, a harmadik kiabál “braí vó”, a negyedik káposztafej vjl nek csúfol, az ötödik azt ki» bálja folyton: uraim, urain* és a hatodik úgy sóhaj toziB: mintha az utolsóban voIn£*í leszesz váltva és ma nem kell már többé őrt állanod.” “Hogy lehet az?” “Mert hűvösre kerülsz komám. A hadangy ur' azt mondta, hogy elaludtál és azért az éjjelre be kerülsz az “egyesbe” és holnap jelentést tesz az ezrednél.” “Szentháromság, Isten! Én aludtam? én?” kiálta Péter kétségbeesetten. “Bizonyíthatják ezek hatan idebenn,,hogy őket csendre intettem.” “Ugyan, ugyan komám, ne akarj itt bennünket bolonddá tenni az ilyen beszédekkel, mondá kissé türelmetlenül az őrvezető. “Mindjárt meggyőződhetsz magad is a felől, hogy aludtál vagy ébren álmodtál.” És már az őrvezető az ajtónál állott, kezében a kulcscsomóval. “Hajdú Péter, most amit főztél, meg kell enned, bármilyen nehezedre esik is. Tedd le a fegyvert és forditsd ki a zsebeidet, hogy lássam nincs-e benne valami kés és azután sétálj be az áristomba. Ma ide, holnap — ki tudja, azt majd megtudod — holnap.” Sóhajtva engedelmeskedett ■ 1 w 'S jS m w ijjT s csétien az “egyesbe”? kérdé végül az őrvezetőtől. “A hadnagy ur parancsára. Péter makacsul állította, hogy valaki van odabennt.” Péter ezalatt folyton döngette az ajtót és ordított. Öklei már csaknem véresek voltak. “Ki! . . . bocsássatok ki az ördög már a hátam mögött van!” és testének egész súlyával az ajtónak esett. “Hát ki kell nyitni, parancsolá az őrmester, de még mielőtt az őrvezető a kulcsokkal megérkezett volna, recscs! . . . és az ajtó deszkái ropogva törtek össze, Péter pedig épen az őrmester lábaihoz z u h ant. Olyan nagy lendülettel esett ki az ajtón, hogy estében bukfencet vetett a levégőben és lábával egy közel álló katonát úgy pofon ütött, hogy az majdnem egy méternyire repült a falhoz. “De Péter, hát olyan nagyon sietős a dolgod?” kérdé az őrmester, kit a dolog mulattatni I ■ ■ m dttinő! Az ■», . dkezdé: -üi O “Ezért a^^H Most mái^^H Péter, de i többi -S borzadva léztek körüMP í" egyedül az írmester kezdett torkaszakad;ából nevetni. Ezsébe jutott, Hogy hiszen i cirkusz-direktor ur müvészet csukatta ide, hogy egyelőre ;1 legyenek helyezve. “Fiuk, Péter nincsen meg- Dolondulva, csak egy ostoba fickó és még hozzá gyáva is. Granite City magyarjainak kívánok boldog karácsonyt! ROY THEBAU 3516 Nameoki Rd. Granite Citv. 111. TRi City 6-8258 A STATE FARM biztositó társaság utján háromszoros protekciója van! Autó—Fire—Life BOLDOG ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK! Kirchner Hardware and Appliance Co. 39T6 Nameoki Road Telefon: GLenview 2-7173 Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván: GABY, a GANTCHEFF DRUG STORE tulajdonosa — Receptek pontos elkészítése — 19th & DELMAR Granite City, 111. Phone: TRiangie 7-0133. A NAGY TÁRSASÁGOK vavagyona 2.3 billió dollárral emelkedett. hol most hatan vannak állítólag.” Egy szót sem szólva többé, a hadnagy tovább haladt az őrszoba felé. “Káplár, adja ide a büntetési naplót!” Csudálkozva nézett rá a káplár, de kötelességszerüleg nem tett. semmi megjegyzést, hanem a szokásos: “parancsára hadnagy ur”-ral elővette a kívánt könyvet és kinyitva a tiszt elé helyezte. Kitűnt, hogy egy hét óta senki sem volt a “pihenő”-ben. “Elfelejtették talán beírni?” kérdé a hadnagy kételkedve. “Nem hadnagy ur, midőn én ma átvettem a szolgálatot, senki sem volt becsukva és azóta sem jött senki.” “Na hát majd jön most bele,” mondá szigorúan a tiszt. “Váltassa fel a kapuőTt rögtön, mivel aludt és tegyék be egyelőre az “egyesbe” a továbbit megtudja holnap.” Ezzel távozott. Az őrt álló legénység csudálkozva nézett utána, azután a káplár egy őrvezetőt küldött ki, hogy váltsa föl a szerencsétlen Hajdú Pétert. III. Ezalatt szegény Péter nyugodtan járt fel és alá és nem kevésbbé bámult, midőn már jött az őrvezető és hozta, aki őt felváltja. “De hiszen még' nincsen tizenkét óra!” mondá Péter csodálkozva. “Nem tesz semmit!” nevetett az őrvezető, “te mégis fel i Kellemes karácsonyt és boldog uj esztendőt kivan W $ FLEISHMAN’S $ .. s sf Férfi Divatáru Üzlet! | lí)th and DELMÄR AVENUE GRANITE CITY, ILL. {| Kellemes karácsonyt és boldog uj esztendőt kíván MRS. SEIBOLD’S BAKE SHOP 2211 MADISON AVE. GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-7337 _____________ ^P^Tlial fogoly, kik ul (Bnolták? kiknek a hangját tisztán megtudta különböztetni? Megfejthetetlen talány állott előtte. “Na, olyan szerencsétlen flótás, mint én vagyok, nem volt a világon Krisztus születése óta” sóhajtott Péter és a pricscs felé támolygott, hogy ott legalább elnyujtódzék. “Ilyesmit csak az ördög eszel ki!” “Bravó, direktor uT!” “Nagyon jól van, uraim!” “Ha, ha, ha,” hallatszott most a kályha irányából, tisztán, kivehetően. Ugyanazok a hangok, melyeket kívül hallott. Egy ugrással talpon termett Péter, visszafojtott lélegzettel, dobogó szívvel állott a szűk szoba közepén és nem tudta, ébren van-e, vagy álmodik csakugyan. “Ah! igen —” hallatszott egy elnyújtott sóhajtás. És az énekes ismét elkezdett énekelni: Ezért a legényért nem adnék egy hagymát... De erre már vége volt Péter minden bátorságának. Elorditotta magát és minden erejéből döngetni kezdte az ajtót; öklével, csizmasarkával verte a gyönge deszkaajtót. “Mi történt?” kérdezte az őr kívülről. “Elvisz az ördög! kiabált rémülten a fogoly, “ha ki nem nyitod, a fejemmel töröm be az ajtót.” És ismét neki esett az ajtó döngetésének és olyan zajt csapott, hogy nehány perc alatt az éjjeli szolgálatra rendelt összes őrség kirohant. Ebben a pillanatban érkezett meg Czinege őrmester ur is a korcsmából. “Hajdú Péter megbolondult”, jelentette az őr. “Azt ordítja folyton, hogy elviszi az ördög.” “No, ugyan sokra menne a PéterTel,” mormogá az őrmester és hallgatni kezdé a rémült kiabálást és az ajtó rettenetes döngetését. “De hogyan jutott a szeren-De ki tudja, ti is nem igy jártatok volna-e?” “Káplár! nyissa ki csak az ördöngős szoba ajtaját, mindjárt megmutatom az ördögöt, amelyik Pétert olyan nagy rémületbe ejtette.” Az ajtót kinyitották, az őrmester lámpával bement és kihozta kezében a kalitkát, melyet a “direktor ur” a kályha mellett helyezett el. “Ha, ha, ha!” nevetett az egyik szárnyas művész, midőn a világosra hozták. “Mindennap, mindennap jó borral kell élni...” énekelt a másik, a harmadik “bravot” kiáltott, a többiek örömrepesve verdesték szárnyaikat és pokoli lármát csaptak. Dülledező szemekkel, előrehajolt testtel bámult Péter a különös ördögökfe. A többiek pedig harsogó kacagásban törtek ki, miben az őrmester derekasan segédke- j zett. “No, hát itt vannak az ördö-1 leid”, nyugtatá meg az őrmes-: ftr. “Nézd meg jól őket, ésj most feküdj le nyugodtan a! Iricsre, majd én jelentést te-, ■zek holnap a kapitány urnák K nem lesz semmi baj.” Fej-, fcóválva kereste föl Péter a ftkhelyét. Ilyet nem élt ő még { ■>ha életében! I Az őrmester szavát tartá miliőn másnap a történteket a kapitánynak elmondá, az a hate-» fogta,-olyan jóízűen neve-; ct és kijelentette, hogy sze-‘ -,ény Pétert valamiképen kárpótolni kell a kiállott ijedtségért és különösen a nem érdemelt becsukásért. Ez meg is történt aképen, hogy három napi szabadságot kapott és haza mehetett a búcsúra. A direktor urnák azonban azon kérése, hogy művészeit a kaszárnyában tarthassa, viszsza lett utasítva. A kapitány ur azt mondta, hogy a kaszárnya nem azért van, hogy papagájoknak szolgáljon lakhelyül.! Nem maradt tehát más hátra, mint hogy a direktor ur egy i közeli borbély gondozására bízta a hat művészt, hol gazdájuk is szabad idejében foglalkozha tott velük. Madison County magyarságának ezúton kívánok KELLEMES ÜNNEPEKET! FRED P. SCHUMAN State’s Attorney of MADISON COUNTY Boldog ünnepeket kívánunk Granite City és környéke magyarsáaának DRIVE IN LAUNDRY 2217 MADISON AVENUE Granite City, III. Dial TR. 6-5411 A SZÜLŐHÁZ Carstens Antal, 72 éves öreg, németországi születésű amerikai lakos arról értesült, hogy szülővárosában, Niebuell-ben a városrendezés során lebontásre kerül az a kedves öreg ház, amelyben meglátta a napvilágot. Nyomban táviratot küldött, hogy pár napot várjanak, amig megérkezik. A város polgármestere tiszteletben tartotta az öreg földi kívánságát és három nap műivé, repülőgéppel csakugyan berobogott Antal bácsi. Autóval odahajtott a szülőház elé, fotoriportert is vitt magával. Néhány szivhezszóló felvételt készített, aztán azt mondta: “Uraim, most már kezdhetik!”---------------------------AKI A VIRÁGOT SZERETI, ROSSZ EMBER NEM LEHET A kaliforniai Santa Monica szer etetház előcsarnokában húsz történelmi értékű, ódon virágváza sorakozott, szebbnélszebb virágokkal. Egy mügyüjtő-tolvaj egy éjszaka folyamán ellopta a vázákat, a virágokat azonban, — hogy azok eine hervadjanak — a legnagyobb gonddal elültette a szeretetház kertjében. A tolvaj tehát szereti a virágot, rossz ember nem lehet. Tettét egyébként is megindokolta egy gondosan fogalmazott levélben, amely szerint' “önök nem is sejtik, hogy milyen égetően nagy szükségem volt ezekre a vázákra” — irta a szeretetház igazgatóságának. MRS. CONNEY Rae Utley, Cibola, Arizonában a főzőkályhájába szén helyett szénport tett a tűzre. A szénpor felrobí bánt s az asszonyt megölte. Kellemes karácsonyt és boldog uj esztendőt kíván MAGYAR BARÁTAINKNAK! GITCHOFF-KOSTA AGENCY 1927 EDISON GRANITE CITY, ILL. * Biztosítás — Ingatlan adásvétel KÖNYVELÉS ÉS ADÓÜGYEK ELINTÉZÉSE Tel: GLenview 2-3119 KÍVÁNUNK KELLEMES ÜNNEPEKET A GRANITE CITY-I ÉS KÖRNYÉKI MAGYARSÁGNAK. GRANITE CITY DAIRY 22nd and Benton Ave. Granite City, HL Tel: TRiangie 6-8300 Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kíván: DRESSEL-YOUNG DAIRY Niedringhaus and Benton Avenue GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangie 6-6085 Kellemes ünnepeket és boldog njesztendől! First Granite City National Bank Granite City, 111. Tel: TRiangie 6-4343 A Federal Deposit Insurance Corp. tagja BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK A MAGYARSÁGNAK! Madison County Federal Savings and Loan Association 1919 EDISON AVE. GRANITE CITY, ILL. Telefon: Triangle 6-4211 Christmas Saving Club! A “St. Louis És Vidéke” utján kívánunk a magyarságnak kellemes ünnepeket. STEELE-KUNNEMANN AGENCY 1318 NIEDRINGHAUS AVE. GRANITE CITY, ILL. Tel: TRiangie 6-0252 Insurance — Real Estate Kellemes Karácsonyt és Boldog Újévet kíván: KAHLE & SON HARDWARE FESTÉKEK. VARNISH, ENAMEL ÉS MINDENFÉLE VASÁRUK DELMAR AND NIEDRINGHAUS AVENUE Phene: GLenview 2-3175 Granite City, 111. Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván: FÉRD. PIEPER ALICE PIEPER HENRY J. PIEPER Licensed Funeral Direc. Licensed Funeral Director Licensed Funeral Director and Embalmer and Embalmer Phone: TRiangie 6-0032 PIEPER FUNERAL HOME 1929 Cleveland Boulevard Granite City, 111. Mentőkocsi — Ambulance szolgálat bárhová, bármikor. Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kíván A TRÍ-CITY Grocery Company GRANITE CITY, ILLINOIS