St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)
1955-08-12 / 16. szám
4"1R OLDaL “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 1955. augusztus 12. A VÁROS SZIVÉBEN, kellemes, fasoros utcában, elsőrendű szomszédságban van a Káldor család szállodája, hol átutazók is kaphatnak kényelmes, tágas, úri kényelemmel berendezett szobákat, — napi $2 árban. PARKHURST HOTEL 228 NORTH TAYLOR AYE. ST. LOUIS 8, Mo. Telephone: FRanklin 1-8081 A szálloda a város legismertebb utcájától, a Lindell Blvd.-tól egy pár lépésnyire van, — egy blocknyira a Cathedrálistól, két blocknyira a Forest Parktól és, a Lindell Bus az utca sarkán áll meg. Szobák hétszámra már $8.00 árban kaphatók. NAGY LAJOS KUKTÁJA Igyunk vizet A tiszta vízre szüksége van szervezetünknek s azért akármilyen más italt is fogyasztunk feltétlenül igyunk megfelelő mennyiségű vizet. A viz nedvességet nyújt testünk sejtjeinek, szabályozza testünk melegét megfelelő hőségre, az emésztéshez szükséges folyadékot adja, segíti a vért, hogy a táplálékokat a test minden egyes sejtjéhez eljuttassa s az elhasznált ételanyag kiürítését elősegíti. Az orvosok szerint sok betegség, ami a bőrt, hajat, körmöket is beteggé teheti a viz hiánya a szervezetünkben. Ha jó egészségben akarunk maradni reggel fölkeléskor egy pohár hideg vagy meleg vizet igyunk, ahogy inkább kívánjuk. Ezzel felfrissítjük a szájüregünkben lévő bőrfelületet. Igyunk egy másik pohár vizet később délfelé, egyet délután s egyet vacsora után. Még az esetben is, ha teát vagy kávét szeret inni, azok mellett feltétlenül igyon vizet is, mert a kávé vagy tea víztartalma nem pótolja a test által megkívánt mennyiségű vizet. Az Isten bűnül ne vegye, nem nagyon tudom sajnálni a debreceni nagyevőt, Kerékgyártó Sámuelt, aki a régi újságok szerint a nagyevésbe halt bele. Fogadott, hogy megeszik három tál töltöttkáposztát. A fogadást meg is nyerte, mert elbánt a három tál töltött káposztával, de nem sok hasznát vette, mert a fényes győzelem az asztal alá gurította. Ez a szegény hazánkfia nem szánnivaló ember, mert ritka szép halála volt. Nagyon kevés halott dicsekedhet azzal Magyarországon, hogy ő róla azt állapította meg a halottkém: a halál oka három tál töltöttkáposzta. A debreceni nagyevő fölött nyilván a varjú se károg többet. Neki még annyira sem maradt fönn a hire-neve, mint a nagyétkű Kórogyinak, aki legalább a népmondába bekerült. Persze a közjóra gyümölcsöztette a tudományát s különben is nagyobb tehetség volt, mint a debreceni cívis. Azok is olyan “daliás idők” voltak, mint a mostaniak, mikor Kórogyi Péter vitézkedett, de leginkább csak kanállal, késsel. Mert nem volt ő valami deli levente, akinek a tettei a Toldi Miklósval vetekedtek volna, hanem volt igen jámbor kukta a Nagy Lajos király udvarában, annak azonban igen jeles. Amelyik sült malacra ő ráfogta a fogait, abból egy porcogó se maradt meg. De még egy kemencebél rétest is megevett rá, egy tarisznya diót is elropogtatott utána, arra leküldött egy csobolyó bort és akkor azt mondta, hogy most már elverte a éhét. Az udvari apródok sokat elévődtek a nagyétkű kuktával, hanem a főszakács egyszer megunta a tudományát. Megjelentette—ar—királynak, hogy nem lehet meggyőzni a Kórogyi étvágyát, se rábízni semmit, mert amit süt-főz, mind maga éli el. EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR Női SEGÉLY EGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök; Spitzer Mihályné (Tel: HU. 1-5126), titkár: Mrs. Stephen Seper, 4219 Chouteau Ave. St. Louis 10, Mo. Tel: FRanklin 1-6543. ST. LOUISI MAGYAR HÄZ EGYESÜLET. — Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Magyar Házban. Elnök: Soltész Pál; titkár: Könnyű László, 3420 Magnóim Ave. St. Louis 18, Mo. (Tel.: PRospect 2-2857.) A VERHOVAY ÉLETBIZTOSÍTÓ ÉS BETEGSEGÉLYZŐ GRANITE CITY-I 187-ik OSZTÁLY. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar házban. Elnök: Elek Dezső, 1737 Spruce St., Granite City, 111., ügykezelő és gyermek-ügykezelő: Csömör Mózes, 1025 Washington St., Madison, 111. Tel: TRiangle 6-5854. A GRANITE CITY-I MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, este 7 órakor a Magyar Házban. Elnök: Orosz István, titkár: Eck Richard; pénztárnok: Petrás István, gondnok: Kuruz Sándorné. Telefon: TRiangle 6-9529. HÁZJAVITASI Garázst, porcsot, konyhaszekrényeket és polcokat, és egyéb épül etmunkát, szekrényeket, bútorokat javítok vagy építek. 30 éves gyakorlat. Jutányos árak. írjon az alanti cimre, vagy telefonáljon EVergreen 3-9226 és hagyja ott nevét és címét. ANDREW LANG 4492 BIRCHER BLVD. St. Louis 15, Mo. Betétje biztosítva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d.u. 1 órakor a WTMV állomáson. ELŐFIZETÉSI SZELVÉNY -== St. Louis és Vidéke 228 North Taylor Ave. St. Louis 8, Mo. Mellékelten küldök.............Dollárt a ST. LOUIS ÉS VIDÉKE előfizetésére és kérem azt pontosan küldeni (megindítani) az alanti cimre: Név ......................................................................................... Cim ......................................................................................... Város....................................................................................... — Nem ba.j az, — nevetett a király — ennyit csak elbír még a magyar király udvara. Gyöngyélete is volt aztán a nagyétkű Kórogyinak egész az olasz hadjáratik, de azt senki se szenvedte meg úgy, mint ő. Bizony mikor a király is akárhányszor csak úgy a körme közül ebédelt, a kuktának se igen teritgettek asztalt. Mire Nápolyig leértek, csak úgy zörgött már a csontja. Narancsot csak szopogathatott volna, de húsféléhez nem igen jutott az istenadta, ha csak varjut, verebet nem nyilazott. Utoljára pedig azok is kerülték már a magyar tábort, annyit riogatta őket a kukta. Három hétig tartott már Nápoly ostroma, amikor az olaszok követséget küldtek ki Lajoshoz egyezkedés végett. Persze a szépét válogatták az úri népeknek, szálfatermetü daliákat, — hadd gondolják a magyarok, hogy csupa ilyenek maradtak odabent is. A maguk fitogtatására vitézi tornát is játszottak a mezőn, dárdát hánytak, kopj át törtek, utoljára egy behemót olasz nekiugrott a tábor mellet legelő maradék gulyának, felkapta a legerősebb ökröt s odatette Lajos király elé. Azt hitte szegény feje, a magyar király most mindjárt takaródét fuvat ijedtében, de Lajos csak legyintett. — Ez nem nagy tralla, hallod. Nekem a legkisebb kuktám is megeszi ezt az ökröt, amit te épen csak megemelintettél. Az olaszok nevettek a tréfán, de Lackó nádor mindjárt elértette a szót és szalaj tóttá a csatlósokat a nagyétkű Kórogyiért, aki éppen sáskákat szedegetett a mezőn és átkozta az olasz földet, hogy különb hús nem terem. — Készülj az ebédre, Péter fiam — mondta neki a főszakács, — meg kell mentened a magyar becsületet, meg kell enned az ökröt. Azt mondta rá Kórogyi Péter, hogy ő arra mindig készen van csak az ebéd kész legyen. S addig is, mig elkészül, megevett elülj áróba két kukoricakenyeret. Az olaszok pedig átalakultak ellenőrző bizottsággá, ketten kimentek a konyhába vigyázni, hogy elkészitik-e az egész ökröt, a többiek meg odaültek a kuktát lesni, hogy hová teszi majd azt a tenger húst. Hát azt nézhették egész estig, ahogy Péter a gallérja mögé eresztgette az ebédet. Remekelt a főszakács, csinált vagy harminc fogást a zökörből. Sütötte pecsenyének, főzte becsinálnak, készítette borsos lével, tárkonnyal, tejfölös mártással, gyömbérrel, kavarta káposztával, keverte mindenféle fűszerszámmal. Péter pedig ette lélekzet nélkül, az egyik szája végén tömte befelé a húst, a másikon szórta kifelé a csontot s mire az utolsó mócsingot is leküldte a horpaszába, alig látszott ki a csonthegyek közül. Akkor aztán azt mondta nagy alázatosan: — Tán hozhatnák is már azt az ökröt, mert ez a sok mindenféle elöljáró posz-pász majd el találja venni az étvágyamat! Az olaszok úgy eltátották a szájukat, hogy majd kiestek rajta a fejük és siettek haza kinyittatni a város kapuit a magyarok előtt. Mert olyan emberekkel nem lehet harcolni, akik egy ültő helyükben úgy megesznek egy ökröt, hogy észre se veszik. Mink pedig örüljünk neki, hogy ennyire elkorcsosodtunk és már három tál töltöttkáposztába belehalunk. Hiszen, ha a régi jó étvágyunk megmaradt volna, már rég megettük volna egymást. Ugyan ami azt illeti, elég j derekas munkát végzünk mi igy is. u Az utolsó magyar betyár 121 FOLYTATÁS szóval az esti díszelőadás r lesz szertr < sínk a gr if úrhoz? — Biztosra ígérte a megjelenését! — Altkor lega'álb lesz alkalmunk megnézni hogy azouove azzal a Dengelegliy grill tál, akit mi ismerünk . . * A falragaszok, amelyeket Kranz igazgató készíttetett, megtették a hatásukat. Különösen Mister X titokzatos személye mindenkit izgatott. .uat i^_l-.*uiNtatdNIÜSMlttí Künn nagy volt az érdeklődés, a cirkuszban pedig lázasan folyt a készülődés, hogy a velencei megnyitó díszelőadás minél uagyaráuyubban peregjen le, mert ha az első előadás sikert arat, akkor ennek a sikerneka hire hamar elterjed és mind többen és többen lesznek kiváncsiak az előadásra. S jóllehet a velencei megnyitó előadáson is csak azt a műsort játszották, amelyet mindenütt másutt, csupa olyan számot, amelyet már sokszor kipróbáltak a közönség előtt, — mégis az uj város miatt egy kis idegesség volt észlelhető. A cirkuszi öltözők egyik zugában a két barát beszélgetett — No — mondta János —, abból a leírásból, amelyet Lya és Rya adtak, nem igen lehet Gersonra ismerni ... Nem, egyezik sem külsőleg, sem pedig belső tulajdonságokban . . . — Különösen ez az utóbbi az, ami engem aggodalomba ejt — felelte András. — Mert azt még megértem, hogy körszakállt hord, pedig azelőtt nem viselt ... Ez igazán egyszerű, amióta távol van Testtől, megnöveszthette a szakállát . . . Azt azonban nem tudom megérteni, hogyan változhatott volna meg annyira lelkileg, hogy ezek a lányok ilyen rajongással beszéljenek róla . Nem hiszek a finomságában, a kedvességében, az lyien elvetemült ember, akinek lelkét annyi sötét bűn terheli, még mimelui sem tudja a kedvességet és a finomságot .. .Ezért nem is hiszem, hogy Dengelegliy András gróf és Ladányi Gerson személye egy és ugyanaz volna . . . — Erről bizonyosságot szerzünk rövidesen! — válaszolt János. — A cirkuszfüggöny hasadékáu keresztül épp a páholyokra látunk és ha együtt lesz a közönség, akkor majd szemügyre vesszük az emberünket ... , Kranz Hermann Velencében is elégedetten dörzsölhette a kezét, mert akárcsak Bécsben, itt is zsúfolva várta a cirkusz nézőtere az előadás megkezdését. Az igazgató izgatottan járt öltözöről-öltözőre és mindenütt biztatta a tagjait:-- Gyerekek, nagyon kitegyetek magatokért, mert gyönyörű közönség gyűlt össze! Megkezdődött az előadás és a velencei közönség sem fukarkodott a tapsokban, mert minden szám megnyerte a tetszését. Amikor liya,- ni JL MiaW^nsc-A végzett a produkciójával..nagy boldogsággal ujságoltT a legényeknek: — Itt van a gróf! Nagyon lelkesen tapsolt! .. . — Merre ül? — érdeklődött András. — Balról a második páholyban! — magyarázta Rya. — Könnyű megtalálni, hiszen egyedül van az egész páholyban . . . András és János egyszerre ott termett a függönynél, amely a cirkuszporondot és az öltözőket elválasztotta s amelyen keresztül a nézőtérre lehetett látni. Balra tekintettek, ahogy Rya mondta. És a második páholyban csakugyan megláttak egy feltűnő elegánciával öltözött, előkelő urat ülni. Estélyi ruhája a legújabb divat szerint készült. Ilaja divatosan ki volt fodrozva és fekete körszakállán is látszott, hogy a fodrász naponként ápolja, csinosítja, nyirogatja. Az egyik szemére monoklit szorított, látható odaadással figyelte a cirkuszi előadást. A két legény néhány percig figyelte, azután egymásra néztek. — Nos? — kérdezte János. András megelégedett arccal felelt: — öltözhetik tőlem akármilyen ruhába, hordhat éntőlem akármilyen frizurát és földig érő szakállt is, akkor is az első pillantásra megismerem: ez azember Ladányi Gerson ! — Igazad van! — mondta János is. — A szeme villogását nem tudta megváltoztatni . . . És az alakja is ugyanaz maradt! Mások, akik felületesen ismerték, talán elsiklanak felette sőt beszéltetnek is vele, anélkül, hogy tudnák, kivel állanak tulajdonképpen szemben, — akik azonban rászentelnek néhány percet s ezalatt az idő alatt alaposan megfigyelik, azok előtt nem lehet kétséges, hogy Dengelegliy András gróf azonos a régi Ladányi Gersonnal! Most aztán rajtunk a sor, hogy mi is megváltozzunk . . . — Mit beszélsz? — kérdezte András csodálkozva. — Mi az, pajtás, arra nem gondoltál, hogy Ladányi Gersonnak nem szabad bennünket felismerni? Hiszen, lia megtudja, hogy it1 vagyunk, vagy feljelent bennünket, vagy odébbáll és sem az egyik, sem a másik nem lehet kellemes a számunkra . . . — Főként pedig akkor nem — nevetett András —, ha ezt a két lehetőséget egyesíti s először feljelent, azután odébbáll . Ez az aggodalom egyébként csak rád vonatkozik ... Én nyugodtan megjelenhetek előtte . . . — Nagyon elbizakodott vagy! Megváltoztál, az tagadhatatlan, amióta elhagytad a tiszavári fegyházat. de nem annyira, hogy Ladányi Gerson ne ismerjen fel az első pillantásra. — Ember — nevetett András és a zsebéből előhúzta azt a fekete selyemálarcot, amelyet mint Mister X minden este- magára szokott ölteni —, hát erről megfeledkezel? — Igazad van! — nevetett most már János is. — Irigyellek, hogy ilyen szerencsés helyzetben vagy . . Téged eltakar az álarc, de nekem a saját arcommal kell megjelennem . . . — No, ne búsulj cimbora! Ezen sem olyan boszorkányság segíteni ... A cirkuszi fodrász majd teljesiti a kívánságodat s egészen más arcúvá formál, mint amilyen, valójában vagy, ha azt mondod, hogy a nézőtéren ismerősöd ül és nem akarod, hogy rádismerjen . . . A megnyitó díszelőadás továbbra is a legnagyobb siker jegyében folyt le. Minden egyes számot lelkesedéssel tapsoltak és a közönség a zenebohócokon mulattak, Williams kapitány produkcióit visszaborzadva figyelték, nagyon nagyokat kacagtak a bohócok mókáin s aztán nagy tapssal és érdeklődéssel fogadták Cyklopot, a birkózó óriást. 122 FOLYTATÁS Hát bizony Bagyó Jánosra nem ismert volna rá még az édes testvére sem. , 1 ... ......i.-. -..„.I ' ! „J J A cirkuszi fodrász ügyes kézzel dolgozott. Megfestette a haját, kifestette az arcát, sőt még az orrát is egészen megváltoztatta egy kis viasszal. Igazán nem lehetett ráismerni. János hamar elvégezte a számát, emelgette, dobála a súlyzókat, majd pedig három velencei gondoláslegényt a hagyományos rápolti fogással úgy földdliöz nyekkentett, hogy egy-két napig egyk sem tudja kezébe venni a gondola evezőjét. Legnagyobb skert azonban a velencei megnyitó díszelőadáson is a titokzatos Mister X aratta. András az utóbbi napokban néhány uj ötletet agyait ki a mutatványához, amely igy most kibővítve került a közönség elé. Bámulatos Ügyességű, nyaktörő bátorságu volt, amit csinált és a közönségnek tetszett volna akkor is, ha nem azzal a szemmel nézik, hogy most egy hires olasz aristokrata család sarja galoppozik a cirkuszi porondon. Mindenesetre sokat beszéltek a Kranz cirkusz remek attrakciójáról és Kranz Hermann számára ez volt a legfontosabb. Amikor vége volt az előadásnak, az egyik cirkuszi szolganévjeggyel jelent meg Rya Robellinél. Rya meglepetten nézte meg a névjegyet, amelyen ez a név állott: Gróf Dengelegliy András A túloldalon pedig a következő szöveget olvasta: Kedves nővérével együtt szívesen látja vacsorán a Hotel L^anieli különtermében. Rya nagyon megörült és a névjegyet lobogtatva vitte Lyához, aki éppen ekkor fejezte be az átöltözködését: — Nézd cak, hova invitálnak bennünket! A Dunieli különtermébe .. . És gróf Dengelegliy . . . Lya nem tudott úgy lelkeedni, mint a nővére: — Ej — ütközött meg Rya —, talán nem is örülsz? — Nem túlságosan! — Miért nem, kedves? — Hát elfelejtetted, hogy ma estére már el Ígérkeztünk. Úgy beszéltük meg, hogy Andrással és Jánossal leszünk, gondolán kirándulunk egy ki halászfaluba és ott töltjük az estét! — Igazad van! Ebben a pillanatban tényleg megfeledkeztem . . . És most nem is tudom, ,hogy mit csináljunk . . . Lya nagyot nézett: — Mit csináljunk? Hát számodra kétséges? Természetesen a két kartársunkkal megyünk vacsorázni ... Az első Ígéretet kell megtartanunk, én tőlem jöhet ugyan akár herceg is, nem tántorodom el attól az Ígéretemtől, amelyet kimondtam ... Rya nevetve csapott a vállára: — Igazad van, kis húgom! Nagyon jellemes lány vagy és büszke vagyok rád . . . Mindjárt vissza is küldöm a szolgát, mondja meg, más alkalommal nagyon szívesen elfogadjuk a gróf ur meghívását, a mai rvYcévi'fr u'ro'i'frrAri TogVa'A ... ~ - - ' Már indult is, hogy közölje a szolgával a választ,, amikor együtt jött a két legény: János és András. — Mikor készülnek el? — kérdezte János, aki már teljesen elkészült és nagyon várta, hogy indulhassanak . Rya eléje tartotta a névjegyet: — Nézze, milyen kapósak vagyunk . . . Ma estére még egymeghivást kaptunk . . . J ános olvasta a nevet: gróf Dengelegliy András. — No, és mt határoztak ? — kérdezte miközben odamutatta a névjegyet Andrásnak is. Rjra bájos pukedlit vágott: — Természetesen magukkal maradunk! Ha úgy tetszik, rövidesen indulhatunk is . . . — Megálljának! — kiáltotta András. Olyan hangon mondta, hogy mindannyian meglepetéssel néztek rá. A szeme különösen csillogott, az arca tűzben égett. — Ne mondják le a vacsorát, hanem fogadják el . . . A két lány csodálkozással nézett rá. — No, ezt jól megkaptuk! Látod, Rya, érdemes jellemesnek lenni, amikor végül örülnek, hogy túladhatnak rajtunk . . . András közelebb lépett a két lányhoz. — Nem . . . nem . . . Rya, Lya . . . Hallgassanak rám ... Valami titkot akarok elmondani... De ne várakoztassa a szolgát, hanem küldje el a szolgát és üzenje meg, hogy félóra múlva ott lesznek ... Rya, aki közelebb volt az ajtóhoz, kinyitotta és kiszólt az ott várakozó szolgának: — Mondja meg a gróf urnák, hogy nagyon köszönjük a meghívást és félóra múlva ott leszünk mind a ketten a Hotel Danieli különtermében . . . Addig is sokszor üdvözöljük a gróf urat! Az ajtó becsukódott. Rya visszatért és kiváncsi arccal fordult Andráshoz: — Most pedig halljuk a nagy titkot! Körülöttük már lassan lecsendesedett a cirkusz. A nézők már régen eltávoztak és a cirkusz alkalmazottai s kezdtek nyugovóra térn. A közelben csak abban a kocsiban volt világosság, amelyben a két lány lakott, s ahol most a két legényt vendégül fogadták. — Rya, Lya, két kedves pajtás — kezdte András —, nagy dologról, nagy titokról akarok beszélni . . . Olyan dolgot fogok elmondani, amit eddig rejtegettem és nem mondtam el senkinek sem . . . Magukban bízunk, mert nagyon őszinte, becsületes, jó pajtásoknak mutatkoztak és drága, áldott viselkedésükkel hozzájárultak ahhoz, hogy ebben a cirkuszban mindjárt nagyon kellemesen, otthonosan éreztük magunkat . . . Azért merem tehát, elmondani a mi nagy titkunkat, mert érzem, hogy magukban drága kis pajtások, minden körülmények között megbízhatunk .. . Rya komolyan felelt: — Ez igaz! Lya nevében is kijelenthetem, hogy amit elmond, az számunkra is titok marad . . . — Tudtam, hogy igy gondolkoznak! Nos, Lya, a titok első fejezete ránk vonatkozik . . . Mind a ketten szökevények vagyunk, akik menekülünk az igazságszolgáltatás elől ... Én is, János is, . . . Mindketten bajba kerültünk, de esküszöm drága, halott édesanyám emlékére,, hogy mind a ketten ártatlanul . . . Az ördögök gonoszsága, és kegyetlensége fogott össze ellenünk és hiába vagyunk ártatlanok, hiába tiszta a lelkiismeretünk, az ellenünk pokoli ravaszággal öszszehordott gyanuokok éppen elég komolyak ahhoz, hogyha az országunk hatóságai kezére kerülünk, akkor — különösen az én életemért — már egy lyukas lírát sem adnék . . . (Folytatjuk)