St. Louis és Vidéke, 1954 (42. évfolyam, 2-26. szám)

1954-05-07 / 10. szám

“ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 1954 május 7. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE Published Every Other Friday by the Hungarian Publishing Company COLOM AN KALDOR. Editor 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUTS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-80S1 and FRanklin 1-U)2:T. Subscription rates for one year in the United States ............................. $3.50 Hungary and other Foreign Countries ........................................................... $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDÉKE MEGJELENIK MINŐÉN MÁSODIK PÉNTEKEN KÁLDOR KÁLMÁN, szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE — ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban ................................ $3.50 Magyarország és más külföldi országra ............. ................................ $4.00 Entered as Second Class Mail Matter April 18, 1013, at the Post Office at St. Louis, Mo., under the Act of Maxell 9. 1897. Ft. Gyarmathy János plébános ünneplése... (Folytatás az 1. oldalról) rezett válaszából a jóleső meg­hatottság és hálás köszönet ér­ződött mindazok felé, akik résztvettek 20 éves jubileumá­nak emlékezetessé tételében. A hallgatóságot mélyen megha­totta azon kijelentése, hogy mindazokat imájába foglalja, akik számára ezt az örömteljes ' megemlékezést széppé tették. A jubiláns humorának csillogó aranya alatt 20 elmúlt év ne­héz dolgainak és a jövő prob­lémáinak komoly érce is elővil­lant s maradandó, mély benyo­mást tett a hallgatóságra. Dr. Clyne Arthur meleg sza­vak kíséretében nyújtotta át az iinnepeltnek a résztvevők ajándékát, egy szép íróasztali készletet, melyen fémplakettre vésett sorok örökítik meg az esemény emlékét. Káldor Kálmán' végső szer­tartásmesteri ténykedéssel a közönség felzugó tapssal énekelni kérte Dóra Kata­lint s kíséretére a zongorához Könnyű Lászlót. A közönség legjobb kritikáját abban kap­ták, hogy nem akarták őket a színpadról leengedni. Asztal­­bontás után a jelen voltak kitű­nő hangulatban még sokáig elbeszélgettek Gyarmathy plé­bános úrral és egymás között. Az áldott béke szelleme fogta meg a lelkeket s sokan érezhet­ték azt amire e sorok Írója gon­dolt: Hála Neked Urunk, hogy megáldottad a Te szolgád ve­tését, s az évtizedek sok mun­kája gondja-baj a után szép termést adtál. Acsay Dénes. AZ OLTÁREGYLET ÜNNEPI EBÉDJE Május 2.-án a szentmise után tartotta a Szt. István r. k. Templom hivei és vezetősé­ge, De Gyarmathy János köz­szeretetben álló plébános 20 éves működésének, s a Szt. Ist­ván templom fennállásának 20 éves jubileumi bankettjét. A templom fehér terme ez alka­lommal zsúfolásig megtelt, hogy mindenki jelenlétével te­gyen tanúbizonyságot arról, hogy milyen megértéssel és ra­gaszkodással viseltetik a ma­gyar Istenháza és annak szere­tetreméltó vezetője De Gyar­mathy János plébános iránt. Az egyházközség vezetői nevé­ben Láng Lajosné Oltáregye­sületi elnök, és Sághy Imre beszélt, majd Láng Lajos trustee egy gyönyörű áldozta­­tó kelyhet nyújtott át Gyar­mathy plébánosnak, melyre magyarul vésettek emléksoro­kat. A nagyszerű ebéd befejezté­vel Gyarmathy plébános ur emelkedett szólásra, megkö­szönvén a szép és értékes aján­dékot, s a szerencse kivánato­­kat mondván “ mindég egy jóleső melegség járja át szive­met, mikor ilyen szépszámú híveimmel együtt lehetek. ’ Ilyenkor mindég úgy érzem, hogy én nemcsak a ti lelkipász­torotok, hanem atyja is va­gyok ennek a szép és kedves St. Louis-i magyar családnak. Ahogy ti kívántátok az Úristen áldását, úgy én is kívánom azt néktek, s kívánom, hogy min-] dég érezzétek, hogy minket az | isteni szeretet kell, hogy össze­tartson. Én azt hiszem, hogy az isteni szeretet szálai közöttünk sohasem fognak meglazulni.” Az ünnepi bankettről a kö­zönség avval a jóérzéssel távo­zott, hogy ez a szép ünnepség­­ismét szorosabbra kovácsolta a szerető magyar szivek kapcso­latát. G.R. Amidőn e sorokat Írjuk, nem kaptunk jelentést a templom­ban megtartott Anyák Napi ünnepélyről és igy nem számol­hatunk be arról. Ha beérkezik, legközelebbi számunkban kész­séggel közreadjuk.---------------------------­Helyreigazítás Bónis Ferencné haláleseté­ről kiadott gyászjelentésben néhány hiba történt, amiért á család szives elnézését kérjük. Bónis Ferencnét, szül. Fi­sher Rózát, testvére Fisher István és családja gyászolják, aki a granite cityi kolónia köz­ismert tagja. Van egy másik édestestvéi'e is a megboldo­gultnak: Fisher Lajos cipész­mester az óhazában és ennek családja, akik a szalmárme­­gyei Krasznabélteken laknak. --------------------­Szerencsés nyerők A Szt. István plébánia legutóbbi mulatságon kisorsolt tárgyakat a következők nyerték meg: 1. dij: 838 szám. Mrs. Eliz. Robbins. 2. dij: 319 sz. Gera Pál. 3. dij* 1028 sz. P. Sonierloth. 4. dij: 45 sz. Mrs. M. R. Topping'. 5. dij: 445 sz. Hath Béla. * >{. * A Női Segélyegylet május 2-án megtartott sorshúzásán a követke­zők nyertek: 1. dij: Plech .Jánosné. 2. dij: Ferber István. 3. dij: Rose Ann Seper. 4. dij: Mrs. Theresa Szabó. 5. dij: Betty Uhlean. 6. dij: Mrs. Schumacher. 7. dij: Mrs. A. Horváth. 8. dij: P. Hessler. 9. dij: Mrs. E. Hoi-vátb. 10. dij: Joe Meys.---------------------------A szövetséges nemzetek szerint a Koreában lévő csapa­tok egy esetleges váratlan kommunista támadásnál elég­telenek Tesznek. A “St. Louis és Vidéke” olvasói teljes bizalommal fordulhatnak az ország fővárosában, Balogh E. István vezetése alatt működő irodá­hoz, amelynek cime: FOREIGN SERVICES CORPORATION FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 Eye Street, N. W. — Washington 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság- érdekét szolgálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magánügyben, amely külföldi hozzátartozókat, barátokat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is irhát) Bevándorlási ügyeket, külföldi okmányok beszerzését és hitelesítését; pénz, csomag és orvosság küldését; (Magyarországra és a világ többi államaiba) teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (CÉGÜNK államilag bejegyzett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda cimét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat. ANYÁK NAPJARA Az anyai szív büszke gyer­mekére. Hiszen a gyermek szi­vének magzatja, lelkének lel­­kedzése. De az anyai büszke­séget mindenkor gond, bánat, fájdalom és mártiromság kor­látolták. Gondoljunk csak a második világháborúra és a koreai há­­bprura: hány millió, azután hány százezer anyának lelkét marcangolta az aggodalom, a kin, a fájdalom és hány eset­ben a gyász! Bár az anya békében is min­denkor aggódik gyermekéért. Ha beteg, ott virraszt ágya mellett, ha az élet forgatagá­ba sodródik, szünet nélkül ag­gódik, tépelődik, jól van-e a gyermekem? Az anya mindenkor önzet­lenül szeret; sohasem mérlege­li, mit kap érte? A szeretet ne­mes érzése, ösztöne mindenkor lelkében lángol. A gyermek (a leány vagy fiú) ellenben csak a szenvedő • sek, megpróbáltatások és küz­delmek tisztitó tüzében tanul­ja meg igazán szeretni az Anyát! Képzeljük csak el, hogy csak az utolsó háborúk gyehenna tüzében, mit éreztek szegény katona fiaink, mikor ráébred­tek arra, milyen mérhetelenül messze vannak a gyengédség­től, szeretettől, önfeláldozástól, melyek otthon mind olyan ma­gától értetődőleg sugároztak rájuk az anyai szívből! Boldog az a gyermek, aki va­lóban megtudja érteni, feltud­ja fogni az édesanyát! Azt a, csodálatos lényt, aki már ak­kor is aggodalmasan gondosko­dott róla, amikor az első esz­­mélésnek nyoma sem volt még nála. Az emberek nagy átlaga fel­fogni sem képes azt a„kifejez­­hetetlen magasztosságot, ami­kor az Anya egy uj emberi lénynek képes életet adni! Mennyi szépség, mennyi va­rázslat van abban a szent al­kotási lázban is, mely a szüle­tést megelőzi és végül egy lel­kes uj emberi lényt hoz létre. És milyen gyönyörű szimbó­lum az, hogy az anya gyerme­két már születése előtt szive alatt hordozza és így szivét már születése előtt gyermeké­nek ajándékozza. Elfeledhetjük-e, hogy az Anya születésünk első pillana­tától ott volt mellettünk, vi­gyázta álmainkat, aggódva les­te lélekzetvételünket és boldog mosollyal jutalmazta meg éb­redésünket. Vagy mikor ajkunk az első gügyögő szót elhagyta; mikor gyenge látunk az első botor­káló lépéseket tette, mikor táp­lálni, simogatni, borogatni, aj­­nározni kellett nyügösködő, önző kis gyermekéletünket: édesanyánk akkor is mindig égi és földi gondviselőnk volt. Gyermekek: leányok, fiuk, akár a szülői házban vagytok, akár künn az élet küzdelmes forgatagában, akár messze­­messze a háborúk poklában szenvedtek: ne feledjétek el so­ha, hogy tisztelet, hála, szere­tet és csodálat illeti meg az édesanyát! Hintsük hát a tavasznak minden szép illatos virágát az édesanyák lábai elé! AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG (Mills Bitle., Pennsylvania Ár 17 St., N. W. a Fehér Ház mellett) Washington, D. O. — Telephone: NA S-6470. A SZABAD VILÁG legnagyobb magyar társadal­mi szervezete, az Amerikai Ma­gyar Szövetség, melyet 1907- ben azzal a céllal alapítottak a magyar kivándorlók, hogy in­­tézméjnyes kapcsolatot teremt­sen amerikai kormányhivata­lokkal polgárosodás stb. ügyeik elintézése érdekében. Ugyan­csak, céltudatos propaganda kapcsolatokat létesítsen az egy­házak, egyletek és a magyar­­nyelvű sajtó áldozatos közre­működésével a magyarság jó hírnevének terjesztésére; embe­ri jogainak hangoztatására, egyetemes elgondolásainak ér­vényre juttatására. Ennélfog va természetszerűen tiltakozott ,a Szövetség az óhaza feldara ­bolása és újabb meghurcolta tása ellen éppenugy, mint ahogyan mindenkor felemelte a szavát minden jogcsonkitás­­sal szemben — tekintet nélkül arra, milyen kormány vagy mi­lyen párt követte el azokat. Szent István országa és Kos­suth Lajos elvei lebegvén a ki­vándorolt magyarság túlnyo­mó többségének szeme előtt, idegen megszállását tarthatat­lan állapotnak bélyegzi és min­den alkalmat megragad arra, hogy a kényszermunka, depor­tálások, embertelenségek ellen tiltakozzék. * TAGJA lehet a Szövetségnek min­denki, aki akár helyi alakulat révén, akár közvetlenül a fen­ti cimre évi $2 dijat beküld. Ennek ellenében a tagok meg­kapják a Szövetség kiadványa­it és jelentéseit is. (Szövetségi konvenciókon szavazati joggal csak amerikai polgár tagok bírnak.) A Szövetség egyéni tagdíjankénti felkarolása an­nál inkább fontos, mert orszá­gos magyar testvérsegitő intéz­ményeinek és néhány tehető­sebb adakozó hozzájárulása még a legtakarékosabb gazdál­kodás dacára is mindössze az elkerülhetetlen költségek egy részét fedezi. Minél több fizető tagja van tehát a Szövetség­nek, annál szélesebb körű te­vékenységet fejthet ki, melyek közül mutatóba felsorolunk né­hányat, példaként: ÖREGAMERIKÁS bevándorlók tiszteletére meg­felelő maradandó emlék felál­lítását sürgeti New York Man­hattan szigetének csücskén le­vő Castle Garden (“Készéi Gárda”) vár falában, mely a múlt század végén és az 1900- as évek elején oly sok derék hazánkfiának szolgált Ameri­ka szabad földjén első pihenő­helyül, hosszú és keserves ten­geri hányattatásuk után. Ez­zel minden más nemzetiséget megelőzünk! TELEVÍZIÓS műsorok előkészítése révén a magyar gondolat legszélesebb körben való szolgálása. Az év elején ilyen volt például Kosz­­ta Márton történetének drama­­tizálása (96 oldalas magyar változatát a tagok ingyen kap­ják). Előkészületben van ezen­kívül egy Kováts Mihály sza­badsághős tiszteletére rende­zendő magyar hangverseny, szintén Amerikaszerte látható televízión, még hozzá a United States Army Band körzemükö­­désével. Pontos időt a magyar sajtóból idejében megtudhat­ják. VILÁGHÍRŰ amerikai nagyzenekarok koncertjein a magyar vonatko­zású (Toldi Miklós, Háry Já­nos, Psalmus Hungaricus, Em­ber Tragédiája, Liszt Rapszó-MEGJELEAT az 1054. évi ü aPTÁR, melyet egy dollár ellenében szívesen megküldünk. Naptárunk ez évben is szen­zációs, — rendelje azt meg most, és azonnal meg­küldjük. diák, Brahms Magyar Táncok, Rákóczi Induló stb.) szerzemé­nyek megfelelő programszöveg­gel való ellátása és ezáltal a müveit, amerikai közönség előtt a magyar kérdés megis­mertetése vezető néprétegek fórumán. Muzsikánkon ke­resztül értenek meg bennün­ket igazán! KÖNYVEK és folyóiratok, sőt a napi sajtónak a tagok tevékeny közreműködésével való állan­dó figyelése és ferde, vagy ép­pen magyarellenes beállítások megfelelő adatokkal való he­­’yesbitése. Lexikonok, enciklo­pédiák, iskolai és történelem­­könyvek szerkesztőinek megfe­lelő felvilágosítása, jeles ma­gyar száimazásu szakértők be­vonásával. Elfogulatlan for­rásmunkák ameri kaiaknak ajánlása. MŰVÉSZI téren minden magyar érték felkarolása és amerikaiakká] való széleskörű megismerteté­se, legyen az akár film, akár színházi, avagy képzőművé­szeti vonatkozású megnyilat­kozás. Dicsekedjünk el Világ­viszonylatban vezető tehetsé­geinkkel! HUNGÁRIÁN “Who is Who” szerkesztése, melynek révén a sok milliós angolnyelvü könyvtári olvasó­­közönség és a 2-ik, 3-ik gene­ráció épületes részleteket ol­vashat alkotóink tiszteletet ér­demlő, díszes seregéről. Ismer­jük meg nagyj ainkat! ANGOL anyanyelvű, de származását meg nem tagadó ifjúságunk országos beszervezése és mint legnagyobb akció-potenciállal rendelkező s z ö v eíségesünk, megfelelő adatokkal leendő el látása, hogy felvértezetten szállhassanak angolul síkra a magyar nép érdekeiért. E hi­vatás nemzetmentő fontossága nem hangsúlyozható eléggé. ÖSZTÖNDÍJAK kitűzésével az ifjúság ma­gyar kérdések iránti érdeklő­désének ébrentartása és az ez­zel az egyre inkább ritkuló pio­nírok minél képzettebb utódokkal való pótlása. Ösz­töndíj-célokra k ü 1 ön alapot igyekszik létesíteni a Szövet­ség. CHARLESTON, South Carolina-i város vér­tanújának, Kováts Mihálynak tiszteletére évenként országos ünnepségek rendezése magyar gócpontokon, tét mészetesenj amerikaiak részvételével. Hir­dessük: magyar hadvezér is küzdött Amerika szabadságá­ért! PULLMAN vasúti kocsiknak Ameriká­ban dicsőséget szerzett magya­rokról (Kováts, Kossuth, As­­bóth, Mindszenty stb.) való el­­neveztetése, ilyen névtáblák­kal való ellátása. JULIUS 4-ikén, az amerikai szabadságün­nepen Washington szobrainak piros-fehér-zöld szalagos ko­szorúkkal díszítése; arra hi­vatkozással, hogy ugyanezt most az amerikai magyarság nem teheti meg régi szokása, szerint Budapesten, hol az egyetlen európai Washington, szobor áll. Ennek sajtó-lehető­ségei felbecsülhetetlenek. Először Amerikában — Ezt a színdarabot még senki sem játszotta. — A legkacagtatóbb ma­gyar színdarab Göre Marisa Amerikában Magyar népi játék 3 felvonásban sok énekkel, és humorral Ennyit még soha sem nevetett Ez a színdarab lesz a Sárossy Színtársulat 25-fk jubiláns díszelőadása MÁJUS IIŐ 15-ÉN, szombaton este 8 órakor GRANITE CITY-ben a Magyar Házban MÁJUS IIÓ 16-ÁN, vasárnan délután 4 órakor ST. LOUIS-ban, a Magyar Házban Jegyek olcsó eló'vételi áron kaphatók: Mrs. Margaret Vordtriedenél, 6017 Southland Ave. — Telefon: FLanders 1-7217 és a szokott helyeken MÓROCZ GABI mint GÖRE MARTSA SÁROSSY MIHÁLY mint KATSA CIGÁNY IVÁN DEZSŐ magyar nótakirály és énekes prí­más a legújabb magyar dalokat fogja hegedülni és énekelni KONDOR MARISKA a legszebb hangú énekes primadonna sokak kérésére ismét fellép További szereplők: RÓNAY Lajos és K. TÓTH M. VÁLTSA MEG ELŐRE. JEGYÉT OLCSÓBB ÁRON NE MULASSZA EL MEGNÉZNI EZT A MIN DEN TEKINTETBEN RENDKÍVÜLI SZÍNDARABOT ezelőtt Amerikába indult leg­első protestáns hiittéritőre vo­natkozó adatok további feltá­rása és az amerikai közvéle­ménnyel megismertetése. Pro­testáns többségű Ujhazábar ennek ki nem használása — vétek. A Y.M.C.A. magyar vértanúja,’ Pógyor István emlékének a Young- Men’s Christian Association or­szágos szervezete közreműkö­désével lehetőleg minden ma­gyarlakta váiösban megöröki­(Folytatás a 3-ik oldalon) DOMOKOS NÁNDOR a múlt héten két helyen is szerepelt az igazgatása és be­tanítása alatt álló Midwest Opera Association tagjaival. Mintegy 60-80 énektanuló van igazgatása alatt, akik egyik este a Wednesday Club nagy­termében, másik alkalommal pedig a Chase Hotel Zodiac termében mutatkoztak be. Az utóbbi előadás a Gertrude Charity Association felkérésé­re történt és mindkét helyen közkedvelt operák egyes jele­neteit és ismert karénekét mu­tatták be ,a legnagyobb tet­szésnyilvánítás mellett. ír üdvözlet sok derék Terre Haute-i magyar vevőinknek. Budget plan-re vásái’olhat itt. S. & H. Green, Stemps-eket adjuk vásárlása után. Pénzt ta­karít meg igy! Köszönjük pártfogását. Smitty’s Texaco Service 19th & 8th Ave. Terre Haute, Ind. Tel: C Raw ford 9177 32 ÉVE SZOLGÁLJUK ZEIGLER ÉS KÖRNYÉKÉT lka'ros kamat<?t fizetünk 1953 jú­lius 1-e óta savings accountjára! — Fél évenként fizetjük; bármily összeg után. First National Bank ZEIGLER, ILL. Nyitva 9:30-tól 3-ig — Szombaton 9-12-ig. — Telefon: 43 j Harrisburg, 111. HARRISBURG és környéke magyar- 3‘igának ajánljuk autójavító műhe­lyünket. Szakszerű autójavítás, festés. — Automobil alkatrészek! — Legyen ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk. 1936-1948 kocsikba való uj motorok kaphatók! Saline Motor Co. CHEVROLET DEALERS Telefon: 69 AMERIKA tulajdonképen név adomá­nyozójának, Árpádházi Szent Imre hercegnek az amerikai köztudatba való átvitele, an­nál inkább, mert ez a kérdés még az amerikai katolikusok előtt is ismeretlen. Sőt, a ma­gyar Imréket Jim-nek szólit-HA KITŰNŐ ÉPÍTKEZÉSI ANYAGOT ÓHAJT, nézzen be üzletünkbe. Festék, szigetelő, tető, stb. Armstrong-Walker Lumber Co. 601 N. llth St. — Terre Haute, Ind. Tel. C-3367 ják! PARMENIUS Budai István, a 365 Hirdessen Lapunkban évvel ____________________________________ 2-IK OLDAL

Next

/
Oldalképek
Tartalom