St. Louis és Vidéke, 1953 (41. évfolyam, 4-26. szám)
1953-08-14 / 17. szám
1953 augusztus 14. “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE’' 3-IK OLDAL Az utolsó magyar betyár Magyar vért, az amerikai sebesülteknek IMPOZÁNS MEGMOZDULÁS SZENT ISTVÁN NAPKOR Az amerikai magyarok nem felejtkeznek meg a háború áldozatairól (Folytatás.) Zsuzsika megrázta a fejét: — Nem! — Nem is sejti? — Istenem .. . Miért örülhet ennyire? —Megmondom ... Azért, hogy együtt lehetek magával... • Zsuzsika ezüstös hangján felnevetett: — Istenem... Ennek örül? Hiszen hónapokon keresztül együtt volt velem a kórházban ... — Ott igen... A Sárga Házban... De ott csak mint a ; beteg és az orvosa voltunk együtt... Itt úgy vagyunk együtt, mint egy asszony és egy férfi... Zsuzsika tűnődve nézett rá: ■» — Mit akar ezzel mondani? — Azt, hogy szeretem! — tört ki a vallomás Kornády fő; orvosból. Zsuzsika hosszan ránézett. Meleg és szeretetteljes tekintettel simogatta végig a derék embert, akinek ezen a világon min: dennél többet: az öntudata visszanyerését köszönhette! Ez a vallomás meglepte! Sohasem hitte volna, hogy ez az ember, aki annyi szeretettel gonddal, türelemmel, kitartással és tudással ápolta, valaha más érzelmeket is/táplálhasson iránta, mint — az orovos gyengédségét és részvétét a beteg irányában. És a komoly férfiből most ömlött a szó, mint a feltartóztathatatlan zuhatag: <n. — Nem felel... Csodálkozik azon, amit mondtam ... Hát llem érezte meg, sohasem, amikor a közelében voltam, hogy hiennyire szeretem... Nem érezte, hogy perzsel a vágy! Zsuzsika! Már régen szeretem és most, mint orvos esküszöm, ennek a szerelemnek is része volt abban, hogy meggyógyulhatott... Ez a szerelem csudákat müveit! Akartam, hogy egészséges legyen! Érti: akartam! És ez nemcsak az orvos akarata, yolt, hanem a szerelmes férfié is... És én úgy érzem, hogy .ebben az esetben talán több szerepe is volt a szerelmes férfinek, mint az orvosnak... Az orvos csak a tudomány eszközei yfel, a tudomány adta lehetőségeken belül dolgozhatik, a szerelmes férfi — csodákra képes ... És a maga esetében a szerelxaes férfi csodája segített! A szán repült, az apró csengetyük muzsikáltak és velük versenyt muzsikált Zsuzsika ezüstös hangja.: f'H' — Olyan szép mindez, mint valami álom... Nem is tu'■ dóm elhinni, hogy igaz legyen ... Az orvosban felujjongott az öröm: — Zsuzsika, úgy érzem, hogy a szavaival reményt gyújt bennem! \ ■ ■ Az asszony most szeliden megingatta a fejét: f — Olyan különös az egész ... Újra csak azt mondhatom: nem akarom elhinni valóságnak ... És ha mégis valóság lenne, i akkor ... akkor ... Hirtelen elhallgatott. — Mit akar-mondani? — sürgette Kornády a választ. — Akkor olyan szomorúan gondolok arra, hogy... ez a szép álom talán sohasem válhatik valósággá... — De miért, Zsuzsika, miért? — kérdezte aggodalmaskodó szivvel a főorvos. — Hát nem érzi, Kornády doktor ur, azt a furcsa helyí zgtet, ami közöttünk van — tört ki Zsuzsikából a keserűség. — 1 Nem érzi, hogyan kezdődött az ismeretségünk? Én magammal tehetetlen, szánandó beteg voltam, amikor a Sárga Házba -kerültem... Nem tudtam semmit magamról, az emberekről, a ■'nagvilágról... Csak homályos derengés élt az emlékezetemben, de azt hiszem, szörnyű, ijesztő lehetett a lelkiállapotom. jj|| i, — Azóta azonban elmúlt! — kiáltott fel az orvos. — Most már újra egészséges ... i;|! . — Igaz... Elmúlt! — mondta csendesen Zsuzsika — az « emléke azonban megmaradt Kornády főorvos szivében és ki tudja, talán jön egy nap, amikor ez az emlék visszatér, a régi, ! beteg asszony kisérteni fog és akkor . .. akkor... boldogtala: fiók leszünk .. . — Ne higyje, Zsuzsika... Én már ezzel is számot vetet"tEíh magamban és én, mint orvos, ezeknek a betegségeknek alapos ismerője, egészen másképen látom a helyzetet ... Én (már tudom, hogy maga tökéletesen meggyógyult és másképen s nem is mertem volna előhozakodni ezzel a vallomásommal, ' amelyet pedig már régen, nagyon régen rejtegettem ma’ gamban ... Mindent meggondoltam, amikor elhatároztam, j.htígy tudomására adom az én nagy szerelmemet... higyje el, én magában csak a boldogságra érdemes, derék, szép asszonyt / látom és ezt a boldogságot akarom megszerezni minden igye: keletemmel ;ami az erőmből telik. |L Zsuzsika meghatottan nézett az orvosra: — ön nagyon jó, nagyon derék ember . .. — Nagyon szeretem, csak erre gondoljon! — Ez az érzelem örömmel tölt el... és... és ... egyszer •ií 1 \ talán viszonozni is fogom. Az orvos arcán a szomorúság tükröződött vissza: \ ^ — Egyszer... talán. .. Milyen távoli boldogságot Ígérő l és milyen bizonytalan szavak ... Miért nem beszél határozot\ tkbban, hiszen az aggodalmaskodását, azt hiszem sikerült el■ oszlatnom.. . Tudja meg, hogy mindenekfelett szeretem és ü~böldogságomat, amelyet olyan régóta hajszolok, csak magában vélem feltalálni. Higyjen nekem Zsuzsika és viszonozza j az én nagy, az én őszinte szerelmemet. .. ,k Az asszony megint felsóhajtott. 1 — Mi nyomja a szivét? — faggatta Kornády. — Vallja be. Legyen hozzám őszinte. Hiszen éíenie kell, hogy mennyire, i milyen őszintén szeretem ... — Megfeledkezik a főorvos ur valamiről. .. Aíról, hogy én j férjes asszony vagyok! — Örülök, hogy szóba hozta ezt a kérdést! Emlékszik /még a napokban lefolyt beszélgetésünkre, amikor bevalotta, jhógy nem szereti a férjét... — Látja, Zsuzsika, örökre eltemettem volna magamban ezt az érzést, amely pedig betölti egész valómat, ha azt mondja, hogy ragaszkodik a férjéhez, szereti őt. De maga vallotta be, hogy nem sereti s amellett olyan súlyos vádat emelt a férje ellen, amely akaratlanul is megnyitotta az utat előttem. — A többit csak bizd rám! Ha egyszer a kezeim között lesz, arra esküszöm, élve nem is kerül ki addig, amig ugyanolyan levelet nem ir, mint amilyet egyszer már Zsuzsikának adott.. . Megtanítom a kutyát, csak a kezeim közé kerüljön. Hagyó János szemei felragyogtak: — Isten úgyse, nem rossz ötlet! És Ígérem, hogy a segítségedre leszek minden erőmmel. — Hát akkor pajtás, máris lássunk munkához ... A této— Minden asszonynak megadatik a törvényes mód, hogy elszakadjon az olyan férfitől, aki becstelenséget követett el. És magának megvan erre minden oka, — megvan minden lehetősége annak a megszerzésére, — hogy mi boldogok legyünk. Az asszony becsületes, meleg szemével belenézett Kornády tiszta, hűséget és szerelmet sugárzó szemeibe: — Ne haragudjon, megint csak azt tudom mondani, amit az előbb mondottam: — egyszer ... talán ... — De amikor ebben annyi bizonytalanság van — tört ki a fájdalom az orvosból. — Lehet, hogy bizohytalanság van, de ezek a szavak nem csukják be a remény kapuját... Még nem tudom, mit hoz a jövendő, lehet hogy egyszer ... talán ... megnyílik az alkalom, hogy átlépje a remény kapujának küszöbét. Az orvos megfogta Zsuzsika kezeiti: — Jól van Zsuzsika — szólal meg — én megelégszem azzal, amit most mondott... Igaza van, a remény kapuját nem csukta be előttem és számomra most ez a legfontosabb! Most nekem kell vigyáznom arra, hogy ez a kapu ne is csukódjék be előttem és kilessem az alkalmas pillanatot, amikor beléphetek rajta. Zsuzsika ránézett az orvosra. Tekintetéből hallatlan melegség Jóság és szeretet sugárzott. És megszólalt gyengéd, barátságos szavakkal: — Egyelőre elégedjen meg ennyivel... Aztán ... egyikünk sem tudhatja, hogy mit hoz a jövő... Lehet, hogy még kellett volna egyről-másról beszélnem ... de talán majd később. Elégedjék meg annyival, hogy engem megtiszteltek és boldoggá tettek a szavai. A boldogságot Ígérte nekem és — nekem a legszebb álmom, hogy annyi megpróbáltatás és annyi keserű esztendő után végre sütkérezhessem a boldogság ai'any verőfényében ... — Zsuzsika, ezt megígértem és — én leszek a legboldogabb, ha ezt az ígéretemet valóra is válhatnám. — Pest utcáit már régen elhagyták, künn voltak a havas mezők, a végtelen fehér tenger közepette. órákig tartott ez az önfeledt, boldog szánkózás. Aztán Kornády kiadta az utasítást a szán kocsisának, hogy forduljanak vissza a városba. Kornády, amikor már benn jártak, újból rászólt a kocsisra: — A Hatvan-utcai rendőrkapitánysághoz! , Itt állapodtak meg! A főorvos Zsuzsikához fordult: — Nem haragszik meg, ha rövid időre magára hagyom, de egy kis dolgom van odafenn ... Remélem, hém tart sokáig és ha elintéztem, akkor hazamegyünk. A főorvos kiszállt és felsietett a rendőrkapitányság épületébe. Mint pár nap előtt, most is egyenesen Beíréty kapitány; szobájába tartott. * * * Bonyhádi András és Bagyó János a megadott időben pontosan találkoztak a Zöld Hordó előtt. — No, — érdeklődött András — sikerült szállást kapnod? — Még hozzá milyet! — dicsekedett János. — A Kissticiós utcában ajánlottak valami szobát, nyolc forintért ki is béreltem egy egész hónapra. Nagyon csinos, fiatal özvegyaszszony adta bérbe. — János, János. Nagyon lelkesedve beszélsz arról a szobáról ... de megértem ... Egy szép, csinos, fiatal özvegy asszony igazán alkalmas arra, hogy lelkesedésbe kergesse az embert. — Ha látnád, hogy milyen szépek a szemei, milyen hamvas a bőre s milyen karcsú a dereka. Remélem, itt maradunk Pesten egy hónapig. — Ezt magam szerentém a legjobban tudni! Egyelőre azt sem tudom, hogy mihez kezdjek. Meg aztán, ne feledd el azt is számba kell vennünk, hogy mennyi a pénzünk... Nekem abból a pénzből, amit annakidején összeadtatok, maradt még kétszázhusz forintom... Nagyon takarékosan éltem, igazán fogamhoz vertem minden garast. — Jól tetted, mert annál több maradt mostanra, amikor azt hiszem nagy szükségünk lesz a pénzi e ... — És te hogy állsz anyagilag apafej? Nekem is van vagy negyven forintom! András összecsapta a kezeit: — Nagyszerű! Ebből kényelmesen kijövünk két hónapig, de ha nagyon összehúzzuk: magunkat, talán háromig is ... — Eredj már! — szólt rá János. — Talán nem akarsz három hónapig számkivetésben élni... Addig már régen rendbe kell jönni az ügyünknek. András nagyot sóhajtott: — Ki tudja... Úgy látom ,hogy mind a két kezével ver bennünket az I»ten. Én most már nagyon is sokszor éreztem sújtó kezét, amelyet pedig, úgy érzem, hogy nem szolgáltam meg. Akárhányszor úgy éreztem már magam, hogy most. .. most kiderül az igazságom, kiderül, hogy becsületes ember voltam s vagyok, aztán — az utolsó pillanatban megint közbejött valami és ez a szép reménység újra meghiúsult. Ez a sok csalódás tett olyan fásulttá. János biztatva szólt rá: — Ne hagyd el magad ennyire ... Hidd el, jiogy a sok balszerencse és sok csalódás után szerencsének és örömnek kell következni... így lesz a mi esetünkben is! (Folytatjuk! Az amerikai magyarság körében nagy visszhangra talált a Szent István-napi Magyar Bizottság megrázó erejű felhívása. Magyar vért az amerikai katonáknak, — hangzott minden magyar házban. Most,_ hogy Koreában a fegyverszünetet m e g k ö tötték a derék magyar szivek úgy fogalmazzák meg szivükben a Szent István-napi áldozatot: “Magyar vért a sebesült amerikai katonáknak”. Hiszen mindnyájan tudjuk, hogy ez a véres háború sok-sok vért követelt és a tábori kórházak amerikai sebesültjein legtöbb esetben a leghathatósabb segítség az, ha vért kapnak. Ez év Szent István ünnepét, az amerikai magyarság egy örök vérszerződéssel is meg akarja pecsételni. Egy örök emlékkel, egy örök emlékeztetővel, hogy él a Duna Tisza, táján egy nép, amelynek ideszakadt fiai mélyen együttéreznek azokkal, akik a szabadságért küzdöttek és ontották vérüket. A Szent István-napi Magyar Bizottság már szétküldte felhívását az összes egyházakhoz és a rendelkezésre álló címanyag alapján a magánszemélyeknek is. A helyi bizottságok is megkezdték munkájukat és augusztus 20-ra mindenütt megszervezik, hogy az amerikai Vöröskereszt a megadott helyen és időben a megjelentektől a vért levegye. 1953 augusztus 20: emlékezetes nap lesz az amerikai magyarság történetében, mert tettekkel mutatjuk meg az amerikai néphez érzett ragaszkodásunkat, hűségűnket és szeretetünket. Szent István napján nem maradhat el egy magyar sem, hogy vért ne adjon a sebesülteknek, mert az amerikai katona értünk, mindannyiunkért kockáztatta életét, hullatta vérét. Az megbecsülésük Amerika megbecsülése, az ő segítésük a mi becsületünk. Szent Istvánkor erről tesz tanúságot minden amerikai magyar. Intézze el a sok gondot okozó számlákat Fizesse ki azokat a tőlünk kölcsönzött pénzzel . . . legyen csak egy számlája a sok helyett ! Kölcsönt nyújtunk bármily értékes célra. Alacsony kamat. Pontos, udvarias, figyelmes. Personal Loan Department First National Bank In St. Louis BROADWAY, LOCUST & OLIVE STREETS GArfield 2000 ELEVEN CSAPDA Ausztrália északkeleti partjain él egy óriáskagyló, mely yard nagyságra nő meg és a 400 font súlyt is eléri. Apály idején és alacsony vízállás esetén az óriáskagyló kissé szétnyílik. Minthogy mélyen beletúrja magát a tengerfenék fövényébe, ilyenkor csak lágy részei láthatók, melyek alig válnak el a környezettől. Előfordul már most, hogy egyegy bennszülött, aki a tengerparton járkál, hogy különböző tálálékot keressen, belép egy ilyen kagylóba. A kagylóhéjjak ekkor gyorsan összezárulnak és hatalmas csapdaként megragadják a bennszülött lábát. A szabadulás minden kísérlete hiábavaló. ; '■! : Ha nem jön idejében segítség, visszatér a dagály és a csapdába került szerencsétlen ember megfullad. HONAN kínai tartományban van egy város, amelynek neve U, Franciaországban és Svédországban van egy-egy A nevű folyó. Hollandiában egy Y nevű folyó és egy ugyanilyen nevű öböl a Zuyder-tóban. RÓMA. — Alcide de Gasperi kormánya megbukott. Újabb koalíciós kormány alakítását tervezik. EGY PÁPA, AKI MAGYAR FŐPAP IS VOLT Magyar ember még nem ült a pápai trónon. De volt egy pápa, aki egyidejűleg magyar főpap is volt. Mátyás király ugyanis, hogy a nagybefolyásu Borgia Rodrigo bibórnokot lekötelezze ma-Journeyman Mchinists (Géplakatosokat keresünk, éjjeli shifta: $2.25 óránként; ezenkívül külön éjszakai bonusz. Biztosítás és kórházi kedvezmény. Fizetéses vakáció és nyugdíj. Nagyszerű munkaviszonyok; uj equipment; igen tiszta munkahely. Cafeteria a telepen van. Csakis journeymanek jelentkezzenek. Keresse Mr. Rothrack-ot Continental Can Co 7110 North Broadway Vásárolja egy megbízható cégtó'l! FRED STEVENS PAINTING CO. 2213 Washington Avenue Granite City, 111. Tel: Illinois 7144 EGYLETEINKRŐL • ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLY EGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök; Spitzer Mihályné (Telefon: HU 5126), titkár: Mrs. George Gyorog, ST. LOUISI MAGYAR EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA. — Gyűléseit minden hő első péntekjén, este 8 órakor tartja a Magyar Házban, 1921 South 9th Street, St. Louis, Mo. Telefon: CEntral 2493. Elnök: Tóth József, titkár: Ferber István, 1921 S. 9th St., St. Louis 4, Mo.; gondnok: Domahidy István. Telefon: CEntral 2493. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Magyar Házban. Elnök: Soltész Pál; titkár: Könnyű László, 3420 Magnóim Ave. St. Louis 18’. H. P. (Tel.: LAclede 2857) A VERHOVAY ÉLETBIZTOSÍTÓ ÉS BETEGSEGÉLYZŐ GRANITE CITY-I 187-ik OSZTÁLY. Gyűléseit tartja minden bó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar házban. Elnök: Elek Dezső, 1737 Spruce St., Granite City, 111., ügykezelő és gyermek-ügykezelő: Csömör Mózes, 1025 Washington St., Madison, 111. Telefon: Tri-City 6-5854. A . GRANITE CITY-I MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, este 7 órakor a Magyar Házban. Elnök: ifj. Kákócki István, titkár: Mrs. Elizabeth Mertz, pénztárnok. Veres József, 1801 Spruce St., Granite City. 111. Gondnok: Kovách Károly. Telefon: Tri City 6-9529.--------(■>&-'-----------AZ IDEI NYÁRON Amerika 48 államában 65 millió férfi, nő és gyermek megy vakációba akik 9,000 millió dollárt költenek el a vakációjuk alatt igy a vakáció egyike Amerika nagy üzlete lett. ELADÓ IIÁZ ÉS ÜZLET NORTH ST. LOUISBAN Bungaló és Texaco Gasolin állomás, sarok-loton. Nagyszerű befektetés és kitűnő személyes használatra is. Lakhat a bungalóban és kollektálhatja a jó üzletbért a jól megalapozott üzletből. Hat szoba, fürdőszoba, gázfűtés, közel közúti jármüvekhez, iskolákhoz, templomhoz. Spórolja meg az ügynöki* dijat. Keresse fel magát a tulajdonost vasárnap délután 2 és 5 között ezen a címen: 4101—4111 N. 21st STREET. Rendelje meg GÁSPÁR GÉZA kitűnő újságírónak szenzációs könyvét! Tudomány, Öntudat és Isten A könyv azokra a kérdésekre válaszol, amiket a modern emberek feltesznek. — Ára $1.25 HELICON BOOKS 333 Eak 18th St. New York, N. Y. Küldje gyermekeit hozzánk! Tanítunk bármily hangszeren Johnson’s Music Shop 1922 EDISON AVENUE GRANITE CITY, ILL. A hires PANCORDION, CRUCIANELLI, DÁLLAPE, SCANDALLI accordion képviselete. Tel.: TR. 6-3080. =^ELOFIZETESI SZELVÉNY ^s=== St. Louis és Vidéke 228 North Taylor Ave. St. Louis 8, Mo. Mellékelten küldök..............Dollárt a ST. LOUIS ÉS VIDÉKE előfizetésére és kérem azt pontosan küldeni (megindítani) az alanti címre: Név ........................................................................................ Cim ........................................................................................ Város..................................................................................... Ugyancsak kérem az 1953. évre szóló NAPTÁR megküldését is, melyért mellékelek egy dollárt.