St. Louis és Vidéke, 1953 (41. évfolyam, 4-26. szám)

1953-03-27 / 7. szám

1953. március 27. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 3-IK OLDAL Boldog magyar husvétot kíván a Verhovay Segély Egylet A Húsvéti Feltámadás az élet ujrakelésének, a megújhodásnak a szimbóluma. Csak az él, aki megújul, ki mint a természet, évenkint uj erőre kap és az örök ifjúság erejével indul a . további jövőnek. Hatvanhét Verhovay Husvéton át hatvanhétszer Újultunk meg és gyulladt bennünk minden Husvéttal magasabbra a testvérsegités lángja. Ez a szüntelen megújhodás emelte a Verhovay nevet arra a vezető magaslatra, amit ma büsz­kén, mert megérdemelten, tudunk magunkénak. így lettünk a legerősebb m agya r testvéri segítő egyesület és tudtunk nem kevesebb mint 15 millió dollárt juttatni az élet balsorsra jutott magyarjainak. A szüntelen megújulás tett bennünket a leg­nagyobb magyar társadalmi egyesületté is, — nevünk ma-holnap egyet jelent a magyar­ság egészséges társadalmi együttműködésével. JÖJJ K0ZIBÉNK, ÉLJ VELÜNK, EREZD A HUSVÉT ÜZENETÉT ÉS MEGÚJULVA, OSZTOZKODJ EZENTÚL A V E R H 0 V A Y TESTVÉRSEGITÉS ARANYÁBAN RIPORT A VOICE OF AMERICA MAGYAR OSZTÁLYÁRÓL Kik működnek és hogyan dolgoznak a sokat támadott Voice magyar osztályán? Ajándék csomagok küldését 1952 május elsején felfüggesztette az amerikai Postahatóság, mert a magyar­­országi postaügyi minisztérium olyan szabályokat hozott, ame­lyek a csomagot küldő ameri­kai magyarokra nézve betart­­hatatlannak bizonyultak. A bu­dapesti kommunista kormány posta vezetősége követelte, hogy (1) állami fertőtlenítés­ről szóló bizonyítványt adjon a csomagot küldő (—ilyen faj­ta fertőtlenítés Amerikában nincs—), (2) csak olyan ruha­nemű lehet egy csomagban, amit maga a címzett viselhet, tehát pl. egy anyának szóló csomagban se az apa, se a gyer­mekei részére való ruha nem küldhető, — (3) egy címzett­nek a részére csak egy bizonyos mennyiségű csomag küldhető, a megszabott kvótán túl érke­ző csomagot elkobozzák (hol­ott az ajándékot küldő ameri­kai feladók egymásról, legtöbb esetben, nem is tudnak), — (4) konzerv küldeményt kitil­tanak, — (5) vámot az aján­dék után a csomagot átvevő kflMes fizetni Magyarorszá­gon. Csaknem egy évig levelezett az Amerikai Posta Hatóság a magyar kormánnyal ebben az ügyben. Brack Miklós, u.n. “U. S. Parcel Relief Service” (New York) igazgatója minden lehetőt elkövetett tárgyalások, levelezések, kábelek özönével, hogy az amerikai csomag kül­dők ajándékozását lehetővé, biztosabbá, egyszerűbbé és gyorsabbá tegye. A washingtoni postaügyi központtól a napokban érte­sítést kapott az AMSz titkára, hogy kb. 2—3 héten belül Ame­rika újra engedélyezni fogja a magyarországi ajándék csoma­gok postai küldését. A magyar kormány megelégszik a ruhák kereskedelmi fertőtlenítéséről szóló bizonyítvánnyal; az ame­rikai postahatóság hivatalosan közölni fogja annak a kb. 48 cikknek a listáját, ami ajándék csomagokban küldhető; a cso­magok súlya, formája, nagysá­ga és száma szintén fel lesz tüntetve minden amerikai pos­ta hivatalban; — s a vámot a csomagot átvevő címzett lesz köteles megfizetni Magyaror­szágon. Amikor az amerikai posta rendeletet megkapjuk közölni fogjuk a magyar nyelvű sajtó­ban. Az Amerikában eddig vásá­rolható adómegváltási cédulá­kat megszüntette a magyar kormány.--------'-«5 5a*------—­Nagyon sokan elfelejtik — bele­értve Republikánus ellenfelemet — a városi élet sokoldalúságát — mondta Raymond R. Tucker, a Demokraták jelöltje a polgármesteri tisztségre, egyik legutóbbi beszédében. Ne csak belvárosról beszéljünk, hanem a kül­városról is és a város elhanyagolt részeiről is, mely problémákat meg­választásom esetén állandóan szem előtt fogok tartani. Úgy a belváros, mint a város min­den egyes része szoros összefüggés­ben vannak egymással. Nem lehet ezt a problémát széjjelválasztani. A következőket szándékozom ten­ni megválasztásom esetén: 1. A lakásnegyedekben nagyobb rendőri biztonságot azáltal, hogy több rendőrt helyezünk oda. 2 A lakásnegyedekhez közeleső üz­leti negyedekben megfelelő parkoló helyet biztosítani a vásárló közönség számára. 3. A mostani parkoló-g épeket akként állíttatni, hogy azokba egy centet is be lehessen dobni, — rövi­­debb parkolásra. Egyszóval: nemcsak a down-towni üzletnegyedet, de az egész: város polgárságának érdekeit kell szem előtt tartani a polgármesternek és 'én ezt szándékozom tenni.--------**»§5a»-------­* SZERETŐ FÉRJ — Vegyen uram egy virágot, annak a nőnek, akit szeret. — Sajnálom, én nős ember vagyok. Hirdessen» lapunkban. Most, hogy a McCarthy féle szenátusi bizottság vizsgálatai annyi port kevertek fel az amerikai külügyminisztérium egyik rendkívül fontos szerve, a Voice of America körül, az amerikai magyarság körében is egyre gyakrabban hallom azt a kérdéést, hogy kik és ho­gyan dolgoznak a Voice ma­gyar osztályán, milyen pro­gramokat készítenek és ezek a programok megfelelnek-e azok­nak a nagy, világpolitikai fon­tosságú céloknak, amikért az Egyesült Államok küzd. Legutóbbi new yorki és wa­shingtoni utam kitűnő alka­lom volt arra, hogy körülnéz­zek a Voice magyar osztályán, betekintést nyerjek program­jaikba. Megérkezésem után te­lefonon beszéltem Erdős Ár­páddal, a Voice magyar osztá­lyának vezetőjével, aki biztosí­tott arról, hogy a legnagyobb örömmel fogadnak, ha látoga­tást teszek a Voice-nál. Félórá­val később már ott is voltam a 250 West 57-ik uccai épület 15-ik emeletén, ahol a magyar programokat Írják és szerkesz­tik. A szerkesztői asztalnál ré­gi, jóbarátomat. Nadányi Pált, az Amerikai Magyar Népszava volt főszerkesztőjét találtam, aki több, mint három évvel ez­előtt lépett a külügyminiszté­rium nemzetközi tájékoztatási szervezetének kötelékébe. Az a tény, hogy a Voice magyar pro­gramjainak Nadányi az egyik szerkesztője, az amerikai ma­gyarság legszélesebb rétegei számára is teljes biztosíték le­het arra, hogy a Voice magyar programjai a legtisztább ame­rikai szellemnek felelnek meg. Mert Nadányi több, mint há­rom évtizedes újságírói műkö­dése a legtisztább demokrati­kus eszmék jegyében folyt le. A nácizmussal és a kommuniz­mussal szemben mindig a leg­élesebben harcolt. Első nagy amerikai cikke Károlyi Mihály amerikai utjának kommunista támogatóit leplezte le, a hu­szas évek végén. A harmincas években, Hirnler Márton a Ma­gyar Bányászlapban, Nadányi az Amerikai Magyar Népszavá­ban leplezte le a kommunisták titkos pénzforrásait, moszkvai kapcsolatait. 1941-ben az Ame­rikai Magyar Szövetség Pitts­burgh! konvencióján Nadányi volt egyik megalkotója amiak a határozati javaslatnak, amelynek értelmében se náci, se kommunista nem lehet tag­ja az amerikai magyarság leg­nagyobb testületének. És 194G tavaszán az Amerikai Magyar Segélyakció washingtoni köz­gyűlése Nadányi javaslatára zárta ki a kommunistákat a Segélyakció igazgatóságából. Néhány hónappal később, ami­kor Rákosi Mátyás, a magyar­­országi kommunista vezér a magyar kormányküldöttség tagjaként Amerikában járt, Nadányi a washingtoni Blair Houseben, Nagy Ferenc minisz­terelnök előtt Rákosi szemébe vágta hazugságait. Természe­tesen a szerkesztésében megje­lenő lapot Rákosi sietve kitil-KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN: GLIK’S DEPARTMENT STORE 3rd &MADISON AVENUE MADISON, ILL. Phone: Tri-City 6-8110 tatta Magyarországból. Az amerikai magyarság szemében azonban ez a kitiltó végzés ki­tüntetés volt, annak a bizonyí­téka, hogy ujoÁgiró kollégánk bátran és becsületesen folytat­ja harcát a Kreml ügynökeivel és bábjaival szemben. A VOICE MAGYAR MUNKATÁRSAI Nadányi elmondotta, hogy a szombati és vasárnapi progra­mokat szerkeszti a Voice szá­mára. A hét többi napjain az amerikai politikai életet, illet­ve az amerikai ktilpoltitkai tö­rekvéseket magyarázó cikkeket ir, hivatalos nyilatkozatokat ültet át magyar nyeivre és amit különösen fontosnak tar­tok, mint a magyar osztály­­úgynevezett Special Events Of­­íicer-je, ő tartja fenn a kap­csolatokat az amerikai ma­gyar egyházakkal, egyletek­kel, s az amerikai magyarság legszélesebb soraival. így ő számolt be az amerikai magyar bányászok, acélipari munká­sok helyzetéről és alig van olyan nagyobb amerikai ma­gyar gyűlés, ünnepély, amely­ről ne adna helyszíni tudósí­tást a Voice magyar hallgatói­nak. A hét öt napján Demeter Ödön, a londoni Daily Express volt diplomáciai munkatársa szerkeszti — természetesen szintén Erdős osztályfőnök irányítása alatt — a Voice magyar programjait. A Voice magyar osztályának a legkitű­nőbb diplomáciai és újságírói gárdája van. így Szegedy Masszák Aladár, a volt wa­shingtoni magyar követ, Dr. Frey András, a Budapesti Hír­lap és a Magyar Nemzet cimii egykori nagy. budapesti laprf. külpolitikai főmunkatársa, Dr. Saláta Kálmán volt magyar képviselő és jeles közgazdász, Szabó Tamás, aki a Magyar Távirati Irodánál kezdte pálya­futását és azután a londoni magyar követség titkára volt, Bartók Tibor, a régi magyar újságíró, Gosztonyi Ádám, a kitűnő amerikai magyar iró. Erdős Árpád, az osztály főnö­ke egyike a legrégibb és leg­jobb szakembereknek. Szintén több, mint harmincéves újság­írói és szerkesztői múlt van mögötte. Rendkívül szorgal­mas, lelkiismeretes ember. Ezerfelé kell tekintenie és munkájának legkisebb részle­tét is nagy felelőssége teljes tudatában végzi. NAGY FELELŐSSÉGET ÉS HOZZÁÉRTÉST IGÉNYEL A HÍREK ÖSSZEÁLLÍTÁSA De most, hogy leírtam a Voice magyar szerkesztőségé­nek tagjait, nézzük meg, miké­pen dolgoznak a szerkesztők és munkatársak. A szerkesztő reggel az osz­tály vezetőjével együtt azzal kezdi munkáját, hogy átnézi a világ minden részéből befutott hatalmas híranyagot. Utána konferenciára mennek, ezen a konferencián a többi osztály vezetőivel és a külügyminisz­térium politikai osztályának a tagjaival megbeszélik a világ­­események jelentőségét és el­döntik azt, hogy milyen kérdé­sekkel fognak részletesebben foglalkozni, milyen eseménye­ket fognak magyarázatokkal kisérni. A szerkesztő ezután az anyagot feldolgozásra kiadja a munkatársaknak, majd a leg­gondosabban átolvas minden kéziratot és összeállítja a hir és cikkanyagot a program szá­mára. Mindez nem megy' olyan egyszerűen, mintahogy ezt néhány soros leírás indikál­ná. Minden egyes munkatárs­nak és a szerkesztőknek állan­dóan szemük előtt kell tartani­­ok azt a rendkívüli felelőssé­get, amely rájuk nehezedik. Amerika Hangja ugyanis az amerikai külügyminisztérium szócsöve és igy minden szót, minden betűt a legnagyobb vi gyázattal kell leírni és kimon­dani, nehogy a legkisebb félre­értés is támadhasson. Mialatt ott ültem a Voice magyai osztályán és vártam, hogy elkészüljön a két pro­gram, amit hivatott bemon­dók olvasnak be a mikrofon­ba, a szerkesztő asztalán jófor­mán percenkint csengett a te­lefon, s egymásután hozták Íróasztalára a legújabb világ­­eseményekről szóló jelentése­ket, úgy, hogy a programok­ba az utolsó percben is be le­het még hozni a legfontosabb uj eseményeket. A magyar osz­tály naponta két félórás pro­gramot ad New Yorkból és ne­gyed órát Münchenből. Ezeket a programokat a különböző közvetítő állomások többször megismétlik. Minden egyes program valóságos élő újság, amelyben minden meghallható, ami fontos és érdekes. Amit a vasfüggöny mögötti lapok, rá­dió nem közölnek, amit a kom­munisták el akarnak titkolni a magyar nép elől, azt mind meghallhatják Amerika Hang­ján. Rendkívül érdekesnek ta­láltam, hogy Amerika Hangja még miséket, Istentiszteleteket is közvetít. KÖZVETÍTÉS CHICAGÓBÓL ÉS WASHINGTONBÓL Néhány órát tartózkodtam a Voice new yorki magyar osz­tályán. A lázas érdekfeszi tő munka s az a lelkesedés, ami­vel a szerkesztő, munkatársak munkájukat végezték, nyilván­valóvá tették előttem, hogy a magyar osztály tagjai a leg­lelkiismeretesebben végzik fel­adatukat. Néhány nappal később ismét alkalmam volt betekinteni a Voice magyar munkájába. ‘Amikor, ugyanis Vfííghingtgnba mentem a Kossuth Ház gyö­nyörű márciusi ünnepségére, ott találtam újra Nadányi ba­rátomat, aki a közbeeső né­hány nap alatt Chicagóban volt, hogy az ottani magyar­ságnak tiltakozását vegye hanglemezre a vasfüggöny mö­götti vallás- és kisebbségi ül­dözések ellen. Hogy a magya­rok minden késedelem nélkül hallgassák meg a chicagói til­takozásokat, Nadányi a Voice washingtoni stúdiójában, állí­totta össze a felvett beszéde­ket és ezeket a washingtoni stúdióból külön készüléken to­vábbították a new yorki stúdi­óba. innét pedig a Voice pro­gramja a világ minden részé­be, ahol magyarok élnek. Hogy micsoda gyakorlat kell ehhez a munkához, azt mi se mutat­ja* jobban, minthogy 8 szónok beszédét 10 perc alatt közvetí­tette a Voice. Mialatt a wa­shingtoni stúdióban voltam, felkértek arra, hogy az ameri­kai magyar sajtó 100 éves ju­bileuma alkalmából mondjak el néhány érdekes momentu­mot az amerikai magyar sajtó történetéből. A kérésnek szíve­sen eleget tettem és egyik leg­közelebbi számunkban ismer­tetni fogom a lefolyt beszélge­tést. Mindent összefoglalva, arra a megállapításra jutottam, hogy a Voice magyar osztálya szakértők vezetése alatt a leg­­igazabb amerikai szellemben folytatja rendkívül fontos és hasznos munkáját. Nagy kár volna, ha ezt a munkát megbé­nítanák Szerencsére az Eisen­hower kormány teljes tudatá­ban van annak, hogy a hideg­háborúban milyen fontos sze­repe van annak a rádiónak, amely az amerikai kormány hi­vatalos álláspontját autentiku­san magyarázza a világ min­den népének és ezért remélhe­tőleg a Voice átszervezése után még nagyobb és erőteljesebb lesz, mint eddig volt. Káldor Kálmán En szegény Olyan mast is, mint régesrégen: Őszinte, révült és hiszékeny Életét mintha lopta volna, Homlokát némán ejti porba. Annyit kapott már mások miatt, Hogy akkor is sir, mikor vigad. Fejére dobnak minden vétkei, Kik jóságából dúsan éltek. Óh mennyit hullott könnye, vére, Mégsem jut gyógyír nagy sebére. S akikért százszor sírba omlott, Ügy tekintik, mint egy bolondot. Világ barma, hát nincs mit szánni Rajta lehet csak bosszulállni. Fiilébe ha jól furulyáinak, Észvesztve ugrik a halálnak. Én szegény népem, magyar népem, Véres szép orcád sírva nézem. Zsíros József Kellemes húsvéti ünnepeket kivan: F R IEDMAN’S HARDWARE AND HOUSEWARE Vasáruk és bútor berendezési cikkek FTFTH & MADISON AVE. TEL. TRI-CITY 6-6670 MADTSON, ILLINOIS A. E. FRIEDMAN, tulajdonos Kellemes húsvéti ünnepeket kivan: Granite City Trust & Savings Bank Granite City, Illinois A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Kellemes ünnepeket kíván GABY, a GANTCHEFF DRUG STORE tulajdonosa Receptek pontos elkészítése 19th & DELMAR GRANITE CITY, ILL. Phone: Tri-City 7-0133 Kellemes húsvéti ünnepeket kíván: Mr & Mrs. Férd. Pieper és Henry J. Pieper Licensed Funeral Directors and embalmers Phone: Tri-City 6-00.82 PIEPER FUNERAL HOME 1929 Cleveland Boulevard Granite City, 111. Mentőkocsi — Ambulance szolgálat bárhová, bármikor. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKÉT KÍVÁN: Le Pashoff STATE RADIO & TELEVISION CO. SALES AND SERVICE Granite City, 111. 1936 State St. IL-2J73 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁN: HODGE AGENCY REALTOR and INSURANCE 1915 Edison Phone: Tri-City 6-8813 GRANITE CITY ILL.

Next

/
Oldalképek
Tartalom