Evangélikus egyházkerületi liceum, államilag segélyezett főgimnázium, Sopron, 1910

— 30 — ból latinra s félévenként egyszer latinból magyarra. K. k. Pirchala: Livius XXI. és XXII. könyve, Pirchala: Aeneis, Szabó-Kálmán-Wirth: Stílusgyakorlatok és Wagner- Horváth: Római régiségek. Tr.: Dr. Ruhmann Jenő; 4. Görög nyelv. Heti óraszám 5. A „mi“ végzetű és a rendhagyó igék megfelelő fordítási gyakorlatokkal az olvasókönyvből. Főbb tudnivalók a mondat köréből. Olvasmány: Xenophon Anabasisából I., 1 és 2 (az ifjabb Kyros hadi készülődései); I., 4—6. (Vonulás a nagy király ellen); I. 7—8. (A kunaxai csata.) Egyes részek Curtius fordítása. Xenophon élete és művei. Kéthetenkint Írásbeli dolgozat. K. k. Curtius görög nyelvtana; Schenkl-Ábel Elemi olvasókönyve. Keczer Géza: Szemelvény Xenophon műveiből. Tr.: Nádassy Gyula. 5. Görögpótló. Heti óraszám 3. a) Irodalmi rész. A görög dráma eredete és fejlődése. Aeschylos Oresteiája (Agamemnon, Síri áldozat, Eumenidák). Színpadi régiségek. K. k. Aeschylos Oresteiája ford. Csengeri János. Sophokles: Oedipus király és Oedipus Kolonosban. Görög lirai sze­melvények kapcsolatosan a magyar klasszikus költői iskolával. K. k. Badics F. Magy. irod. olvasókönyv II. r. Schill: Görög régiségek. Tr.: Rosta Ferenc, b) Rajz. Heti óraszám 2. összetettebb alakú fénytelen, majd fényes felületű edények, néhány domború díszítmény rajzolása gondos megfigyeléssel s teljes kivitelben szürke és fehér alapon, összetettebb alakú tárgyak, építészeti formák, természetből vett formák vázolása. Rajzolás ecsettel; festési gyakorlatok. Vázlatkönyvek. Tr.: Králik Gusztáv. 6. Német nyelv. Heti óraszám 3. A tanulók két csoportra oszlottak: a magyar és a német anyanyelvűek csoportjára. Az első csoport olvasmányai: Der kluge Sultan, Erzählung aus dem Morgenlande, Die leichteste Todesstrafe, Andreas Hertzeg, Das Wunderkästchen, Mut

Next

/
Oldalképek
Tartalom