Evangélikus egyházkerületi liceum, államilag segélyezett főgimnázium, Sopron, 1909

40 nyelvtan rendszeres áttekintése, b) Olvasmányok. A magyar történelemnek a mohácsi vész utáni korából: A mohácsi vész, Dobozi Mihály és hitvese, Zrínyi Sziget- várott, Buda visszafoglalása a töröktől; a görög világ­ból : Perikies, a görög szinház; kisebb novellák és rajzok: Világos vára, Keresztény és török, A körtefa, A fejedelem buzogánya, A nagy ugrás, Az utazók, Talpraesett feleletek, Beczkó vára, Zboró, A befagyott Balaton, Tollagi Jónás Pesten, Az első magyar komikus, Körösi Csorna Sándor, A magyar nép rokonai; költe­mények: Hymnus, Szülőföldemen, A hamis tanú, Füstbe ment terv, Szüreten, Pató Pál úr, Tamás vitéz, Az Alföld, Egy gondolat bánt engemet, Családi kör, Mohács, Szózat (ezek könyv nélkül is), Gvadányi J. Peleskei nótáriusából. Kéthetenkint írásbeli dolgozat. K. k. Szinnyey József: Rendszeres magyar nyelvtan, Lehr-Riedl Magyar olvasókönyv III. Tr.: Dr. Ruhmann Jenő. 3. Latin nyelv. Heti óraszám 6. a) Nyelvtan: Az egyszerű mondat mondattana. Havonkint két iskolai írásbeli dolgozat. Fordítás magyarból latinra, b) Olvas­mány Cornelius Neposból: Miltiades, Themistocles, Aristides. Phaedrusból: Lupus et agnus, Ranae regem petierunt, Graculus superbus et pavo, Vacca capella, ovis et leo, Lupus et gruis, Cervus ad fontem, Canis fidelis, Vulpes et ciconia, Lupus ad canem. K. k. Pirchala Imre Latin nyelvtana és ugyanannak Latin olvasó­könyve a gimnázium III. és IV. osztálya számára. Tr.: Dr. Ruhmann Jenő. 4. Német nyelv. Heti óraszám 4. Olvasmányokkal kapcsolatban az alaktan; a mondattanból a puszta és az egyszerűen bővített mondatok. Prózai és verses olyasmányok magyarra való fordítása. Szótanulás az olvasmánnyal kapcsolatban. Egyes költői és prózai

Next

/
Oldalképek
Tartalom