Evangélikus egyházkerület főtanodája, Sopron, 1858
17 tárgyául felhasználta; végre Murner Tamás „a bolondok idézése“ (Narren Beschwörung) és „kópék ez éhe“ (Schelmenzunft) czimü könyvek szerkesztője. Ezeken kívül Weber Veitnek jeles hadidalai; és a német egyházi énekek Queinfurti Konradtól említendők. A balládák s a lovagiregények között az öreg Hildebrandról szóló ének leg kitünöbb. A költészeti elbeszélésben s a drámában előszer is e korszakban a nürnbergi mesterénekesek nevezetesen: Rosenblüt János, Folz János és Schernberk Tódor, kik az első farsangi játékokat költötték, tettek némi kísérleteket. Pfinzig Menyhárt példázati lovagregenyének, melyben I. Miksának hőstettei iratnak le, költői érdeme csekély, de külseje csinos s figyelemre méltó. 0 weit was ist dein maisterschaft wo thuost du hin dein synne ir fürsten graven lierren guot ritter und dienstman. Ich förcht so sehr des tudes kraft dem mög wir nit entrinne mein hertz macht er mir ungemuot wenn ich gedenk daran Dafür da hilf kain ärtzeney wol bei des lodes krafte es hilft kain schöne auch darbey es hilft kain maisterschafte es hilft kain reiohtuom noch kain fraid es hilft kain kluoger syn es hilft doch kain bescheidenhait der tod nimts als dahin. was half der Römer groszes guot darzuo jr weiser rate was half den Aristoteles sein kunst und maisterschaft. Was half Athener ubermuot darzuo jr manlich thate es mocht sie nicht gehelfen des der tot nam jn jr kraft Daran gedenk du tumme weit jr man und auch die weibe die rechte wahrhait ich euch meid das niemand kan beleibe und wies den alln ergangen ist also wirts uns ergan nun sprechet al’ herr Jesu Christ thuo uns nimmer verlan’. Amen. Reinhart zog ze neste er vohrte vremde geste: ein hus wohter balde vor eime loche in deme walde; da truoger sine spise in. Eines tages gienc her Isengrin bi daz hus in de wait, sin kumber was manecvalt: von hunger leit er arbeit ein laster was im aber gereit. Reinhart was wol beraten: da hate er gebraten aele die smacte Isengrin: „ahi diz mac vil wol sin ein teil guoter spisen.“ der smac begundin wisen für sines gevateren tür: da satzte sich her Isengrin für: dar an er bozen begunde. Reinhart wunder künde. 3 Mutatványul felhozunk egy mesteréneket „a halálról“. Reinecke Fuchs-ból: Folcz Janos költeményeiből: Ils sich d’ mey vn auch die lichte sumer zeyt her nehen det noch iares frist vn sich lichten die dage wie mancherley es wun gust pir vn freide geyt den iungen herczen zu genist irs senes vn ir clage so sie sich swingen in die grün zu holcz zu fehl und auch zu wei d’ selldenreihe wunne do mancher stolczer fogel kün mit seim hofiren pringet freid so fürher dringt die sunne dar durch gröszlich mannes gemut erlüftet wirt