Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1891

85 (íicns), hüvelyes veteményekből (siliqua), körtéből (pirum), almából, granat­almából ( mdum punicum 1), somból (coriium), naszpolyából (mespilum), ber­kenyéből (sorbum), szederből (morum siccum), fenyő magból (nuclei pinei) készültek. — Valóban, joggal mondhatá Plinius: Mira Vitium natura, saporem alienum in se trahendi! A különféle borok iránti előszeretet nem sokáig uralkodott Rómában. Alig hogy száz évig virágzott a szőlőművelés és borkezelés, megvetni kez­dették azt, mert a vincellérek és tulajdonosok részint hanyagságból, részint pedig nyereség vágyból csak oda törekedtek, minél több bort eladni anél­kül, hogy annak javítására gondoltak volna. Ép ez okozta, hogy igen sok szőlőt ültettek Italiában, e mellett azonban a földművelést elhanyagolták. Ezen bajon segítendő D omit ián császár megparancsolta, hogy a provinciákban a szőlőhegyek felét szüntessék meg, Italiában pedig ujakat ne ültessenek. Ad summám rpiondam ubertatem vini, frumenti vero inopiam existimans nimio vinearum studio neglegi árva, edixit, neqnis in Italia novella­ret, utque in provinciis rineta succiderentur, relicta nbi plurimnm dimidia parte. Azonban mint Suetonius megjegyzé, rendeleteit szigorúan végre nem hajtá, nec exequi rem perseveravit : és Philo stratus görög történetíró állítja, hogy Ázsiát e rendelet megtartása alól teljesen felmenté. Azt hi­szik, rendeletét azért vonta volna vissza, mert ellenei nagy menynyiségü leveleket szórtak el, melyekre erőszakos halálára célzó két görög vers volt felírva körülbelül ily tartalommal : Dacára a császár minden erőlkö­désének mindenkor elég bor leend az áldozatra, melynél ö fel fog áldoz­tatni: Edicti de excidendis vineis propositi gratiam facere non alia magis re compulsus creditur, quam quod sparsi libelli cum . . versibus erant. Más szerzők meg evvel ellenkezőleg azt állítják, hogy Domitian eme rendelte a legtöbb nyugati provinciában Probus császárig érvényben maradt.^ Ez pedig (és ebben utánozta Hannibalt, ki katonáinak Afrikában meghagyta, olajfákat ültetni, nehogy unalomból lázadást szítsanak —) néhány hadjárat után Gallia, Pannónia és Moesia magaslatain 2) hadseregé­vel szőlőket ültettetett, melyeket azután a lakóknak ajándékozott, hogy tovább műveljék. A gallusoknak, híspanoknak, britannoknak és pannonok­nak ezenkívül még megengedé, hogy bármennyit akarnának, még ujakat is ültethessenek : következőleg állithatjuk, hogy Franczia, Spanyol, sőt Magyarország is szőlőművelését Probus császárnak köszönhetik. Flavius Vopiscus ugyanis, Probus életirója, a többi közt ezt mondja : Gallis omnibus et Hispanis ac Britannis liinc permisit, ut vites haberent vinumque con­lieerent, ipse Almám montem in Illyricö circa Sirmium militari manu fossum lecta vite conseruit. Probus cs. uralkodott 276—282. 3) 1) Az ebből lett bor neve: rhoites. 2) Quod nunqnam militem otiosum esse perpessus est. 3) Megemlítendő itt ama régi szokás, a mely Italia némely vidékein még ma nap is szembeötlő, a szőlőket fákra, különösen pedig nyárfákra felfuttatni, ugy hogy azokuak legmagasabb csúcsáig is felértek. Ezen szokásra vonatkozik a Horác-nál előforduló há­rom szólásmód. Azt mondja ugyanis, hogy a fákat összeházasítják a szőlőtövel : aduit a vitium propagine altas maritat populos. Epod. 2, 9. — A fákat özvegységre

Next

/
Oldalképek
Tartalom