Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1885

17 ezen rendelete által, mert pár nappal előbb ő is ugyanazt rendelte a betegnek. Strassburgban 1) egy alvalátó a delejező által egy idegen utas­sal tétetett érintkezésbe, hogy annak betegségére nézve felvilágositást adjon. Az alvajáró egész határozottsággal megmondta az utas baját és hozzá tette, hogy 15 év előtt lováról leesett s innen ered be­tegsége. Baldwin 2) — angol consul volt Egyptomban —beszéli, hogy 1795-ben egy olasz »Improvisatoren» jött hozzá, ki magával egy kis szekrényt hozott, a melyben különböző orvosságok voltak. A consul arab származású inasa ugyanezen időben erős köhögést kapott, s a consul által gyógyitás czéljából delejeztetett, A delejes állapotban kérte őket az inas, hogy hozzák elő a szekrényt, a melyben a gyó­gyító szerek vannak, s adjanak neki abból »Agrimonium»-czukrot ; a szekrényt oda vitték az inashoz, és noha ez soha sem látta a szek­rény belsejét, becsukott szemmel kivette a mondott orvosságot. Egy Hebert 3) nevü gyermek, ki fejét négy éves korában beütötte, agybántalmakban szenvedett s emlékező tehetsége majdnem egészen elhagyta. Puvségur a gyermeket delejezte; a delejes alvás alatt visszaemlékezett egész pontossággal a multakra, leirta, hogyan törte be fejét, elmondta az »operatio»-kat, a melyeken átesett s je­lezte, hogy emlékező tehetségét többé vissza nyerni nem fogja. Ugy is történt. Feltűnő e gyermeknél azon jelenség, hogy majdnem ket­tős életet élt. Az ébrenlétnél csak a pillanat befolyása alatt állott s a személyeket, kiket egy órával előbb látott többé fel nem ismerte; a delejes állapot alatt pedig egész múltjával tisztában volt, Siemer 4) alvajárója a különböző gyógyitó szereket, bárminő alakban tétettek is eléje (decoctum, extractum, tinctura, por, nyers állapot stb.), rögtön felismerte s azokból a vele rapportban levő betegeknek egyet-mást rendelt. Kieser 5) szerint egy 15 éves gyermek delejes állapotában ro­konával angolul beszélt, noha nevelője állitása szerint az angol nyel­vet soha sem tanulta s nem is hallott előbb angolul beszélni. Egy kreol asszony 6), ki már 5 éves korától fogva Franczia­országban tartózkodott s a kreol nyelvet egészen elfelejtette, Lasaune által delejeztetvén, nem francziául, hanem kreol nyelven beszélt. Haddock') alvajáróját több izben felkeresték, hogy távol levő személyekre nézve felvilágositást adjon. A többi között eljött hozzá 1) Wienholt: „Miscellen" pg. 279. 2) Perty: „Die myst. Ersch." etc. Pg. 227. 3) Passavant: „Untersuchungen" etc. Pag. 100 4) Perty: „Die myst. Ersch". etc. Pag. 263 5) „Archiv: X. II. Pag. 121. „Annales du Magnét." 9 f. 7) Perty: „Die myst. Ersch". etc. Pag. 231. 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom