Sonderband 2. International Council on Archives. Dritte Europäische Archivkonferenz, Wien 11. bis 15. Mai 1993. Tagungsprotokolle (1996)
3. Session / Séance. Sharing of Experience and Exchange of Staff / Partage d’Expériences et Echange des Personnes - Discussion / Interventions
3. Session/Séance: Discussion - Interventions publiziert. In dem Augenblick, in dem die Publikation vorliegt, entscheidet der Veranstalter allein über das Übersetzungsrecht, es sei denn, der Vortragende hat dies vorher ausdrücklich ausgeschlossen. Hier ist ganz eindeutig österreichisches Recht anzuwenden, denn sonst kommen wir bei internationalen Konferenzen in eine Situation, daß genau das Ziel der Konferenz Wissen zu verbreiten, nicht erreicht wird. Mein Credo in dieser Sache lautet: „Es ist die Aufgabe der Juristen zu zeigen, was nicht geht. Es ist die Aufgabe der Fachleute zu zeigen, wie es gehend gemacht wird.“ Und diese Philosophie müssen wir behalten, sonst stehen wir uns gegenseitig im Wege. Ich wäre sehr dankbar, wenn wir uns darauf einigen könnten. Wir vertrauen hier ganz auf das Österreichische Staatsarchiv. Kurt Peball: Ich danke Ihnen, Herr Oldenhage, und betone in diesem Zusammenhang, daß das Österreichische Staatsarchiv Copyright-Bestimmungen betreffend diese Konferenz mit Großzügigkeit handhaben wird. Kenneth Hall: Just to say that one useful thing about Janus, the ICA publication, is that it has always been understood that anyone who was a contributor to Janus agrees that their article can be published in any other journal without restriction. So they are giving up the copyright from the start. And I just liked to say with regard to the paper that I gave here, that I hope I’m not being asked by anybody to give up my film or international video rights because I do want to make a fortune... 278