Vörös Ferenc (szerk.): Regionális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20-21-i somorjai konferencia előadásai - A Magyar Nyelvtudományi Társaság kiadványai 224. (Budapest-Nyitra-Somorja, 2005)

Lanstyák István: Kölcsönszavak a magyar nyelv határon túli változataiban

Kölcsönsz.ctvak a magyar nyelv határon túli változataiban 25 Kolláth Anna 2005a. Fejezetek a kisebbségi magyar nyelv összehasonlító vizsgálatából. Határtalanítás: eló'zmények és eredmények - szándék és megvalósulás. Magyar Tu­domány 50, 156-163. Kolláth Anna 2005b. Első' fejezet a kisebbségi magyar nyelvhasználat összehasonlító vizs­gálatából. Határtalanítás: eló'zmények és eredmények - szándék és megvalósulás. In: Tanulmányok a kétnyelvűségről III. Szerk. Lanstyák István-Menyhárt József, 15-30. Kalligram Könyvkiadó, Pozsony Kolláth Anna-Szentesi Orsolya, Z.-Szoták Szilvia 2005. Kiegészítés a szomszédos or­szágok magyarnyelvi kutatóállomásairól szóló beszámolóhoz. Magyar Nyelv 101, 371-377. Kontra Miklós 1981. A nyelvek közötti kölcsönzés néhány kérdésérái, különös tekintettel „elangolosodó" orvosi nyelvünkre. Budapest: Akadémiai Kiadó. MTA KI. A Magyar Tudományos Akadémia Etnikai-Nemzeti Kisebbségkutató Intézetének honlapja, www.mtaki.hu/kutatoallomasok Péntek János 2004. A magyar nyelv szótárai, nyelvtanai, kézikönyvei és a határon túli ma­gyar nyelvváltozatok. Az. MTA határon túli kutatóállomásainak feladatait is ellátó nyelvi irodák állásfoglalása. Magyar Tudomány 49. 724-726. Pusztai Ferenc (főszerk.) 2003. Magyar értelmező' kéziszótár. (Második, átdolgozott ki­adás.) Akadémiai Kiadó. Budapest Szoták Szilvia 2005. Fejezetek a kisebbségi magyar nyelvhasználat összehasonlító vizsgá­latából. Határtalanítás; őrvidéki szavak magyarországi szótárakban. In: Osztrák for­rások - magyar kutatók, Österreichische Quellen - Ungarische Forscher. Szerk. Keményei Róbert Debreceni Egyetem Néprajzi Tanszéke-Collegium Hungaricum., Debrecen-Bécs www. matud. i i f. h u/04j u 1/008. ht ml Jegyzetek 1 Az előadásom alapjául szolgáló kutatásokat, valamint a határon túli magyar nyelvváltozatok köz­vetlen kölesönszavait tartalmazó lista összeállítását az Arany János Közalapítvány és az Illyés Közalapítvány támogatta, illetőleg támogatja. Itt köszönöm meg a kutatóállomások és kutatóhe­lyek munkatársainak a határon túli adatok értelmezésével kapcsolatos segítségét. Előadásom egy készülő nagyobb munka részlete. 2 „Határtalanítás”-on azokat a nyelvészeti (jelenleg leginkább lexikológiai és lexikográfiai, valamint korpusznyelvészcti) munkálatokat kell érteni, melyek célja az, hogy az újonnan készülő vagy át­dolgozott magyarországi nyelvészeti kiadványokban jelentőségüknek megfelelő mértékben jelen­jenek meg a magyar nyelv határon túli változatai. A magyarországi szótárak határtalanítása a Ma­gyar Tudományos Akadémia határon túli kutatóállomásainak feladatait is ellátó nyelvi irodák és kutatóhelyek egyik legfontosabb közös kutatási programja A nyelvi irodákra és kutatóállomások­ra I. Csbrnicskó és misai 2005, Kolláth és mtsai 2005, MTA KI; I. még Kolláth 2005a, 2005b; Szoták 2005. Vö. még Péntek 2004. 3 A kölcsönszavak típusaira 1. Haugen 1949, 1972, magyarul Koní ka 1981. 4 Kölcsönszavak fölhasználásával újabb lexémák is alakulhatnak: ha ezek is átadó nyelvi mintát kö­vetnek, másodlagos, ill. többedleges kölcsönszókról beszélünk, ezekkel azonban előadásomban a

Next

/
Oldalképek
Tartalom