Vörös Ferenc (szerk.): Regionális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20-21-i somorjai konferencia előadásai - A Magyar Nyelvtudományi Társaság kiadványai 224. (Budapest-Nyitra-Somorja, 2005)

Bauko János: Diákragadványnév-vizsgálatok magyar-szlovák kétnyelvű környezetben

148 Bankó János toscsoki (a hibrid névösszetétel első tagja az angol light szó magyarosított - -s képzővel el­látott - fomája), Nagy Tamás > Big Thomas (a diák család- és keresztnevének fordításából alakult kalknév), Big ’nagy’ (magas termet alapján), Densz (dance ’tánc’, szeret táncolni), Lukiboj (Lukács > Luki. boy ’fiú’), Nudigör! (nudisták közé járó girl ’lány’). A Komáromi járásba tatozó falvakban a szlovákiai magyar diákok az informális beszéd­­szituációkban a nyelvjárást használják. Ez a névanyagban ritkán érhető tetten, csak néhány tájnyelvi alakváltozatot tartalmaz a korpusz. Az ly depalatalizációja figyelhető meg a Gereble névben, amely egy sovány diákot identifikál, és ennek ellentettje az n palatal izáció­­ja a Tehény névben, mely erősebb testalkatú diákra utal. Hasonló indítékkal keletkezett a Sunka ragadványnév, melyben a vokális zártabbá válik. A lat bős becenév fonológiai váza asszociálta a Lábos alaki tájszót, melyben szintén zártabbá válás történik (á utáni o-zás). Az Édes családnév nyelvjárásban használatos kiejtése Idës az egyik osztályban ragadványnév­ként funkcionál. 5. A névadókról A névadás tipikus helyszíne a diákoknál az iskola, ahol szívesen adnak egymásnak különfé­le ragadványneveket. A névadók elsősorban az osztálytársak. Ritkábban emlékeznek a név­viselők arra, hogy konkrétan melyik osztálytársuktól kapták a nevet. A névadó hivatalos ne­vét csak néhány tanuló tüntette fel. A Kitől kaptad a ragadványnevet? kérdésre leggyakrab­ban az osztálytárs(ak) választ adták. A második helyen a barátok szerepelnek, de ezek közül sokan osztálytársak is egyben. Arra is találunk példát, hogy a névadó nem az osztályközös­ségből származik, hanem egy másik évfolyamba jár. Egy alsóbb évfolyamot látogató diák adhat ragadványnevet egy felsőbb osztályba járó, nála idősebb diáknak. Példaként említhet­jük. hogy egy ötödikes diák egy nála három évvel idősebb nyolcadikosnak adott nevet. Az­óta a névviselőt az egész iskolában Süninek hívják. Ennek ellenkezőjével szintén találkoz­hatunk, amikor egy felsőbb évfolyamot látogató diák ad ragadványnevet egy alsóbb évfo­lyamba járónak. Egy ötödik osztályba járó lánynak kilencedikes barátnői vannak, akik Teréznek 'keresztelték át’, azóta minden iskolatársa így szólítja őt. A névadók nemcsak az iskolatársak lehetnek, hanem tanárok is (Gizi, Neszaladj). Ezen kívül családtagok, rokonok, ismerősök stb. is adhatnak a diákoknak olyan ragadványneve­ket, melyek az iskolában használatossá válnak. A nevek közvetítői általában a névviselő osz­tálytársai, illetve iskolatársai. Névadó lehet az osztálytárs édesapja, a tanuló szomszédja, úszómestere stb., az általuk kitalált ragadványnevek (Puppínó, Fakopács Frici, Füles) az egész osztályban elterjedtek. A névadó ismeretlen maradt egy lány számára, aki egy telefonhíváskor felvette a tele­font, és az ismeretlen fiú csúfolódni kezdett vele (Nokelli). Mivel az egyik osztálytársa meg­hallotta a történetet, egy ideig ezen a néven szólította osztálytársnőjét. Az öröklött ragad­ványnevek esetében a diákok nem ismerik az elsődleges névadókat, a név ’közvetítői’ a fa­lubeliek és az osztálytársak, 6. A nevek élete A Mikor kaptad, mióta viseled? kérdésre kapott válaszok azt mutatják, hogy a diákragad­ványnevek általában rövidebb időn keresztül használatosak. A jövő mutatja csak meg, me­lyek lesznek életképesek és kísérik el a továbbiakban is a név hordozóját. A ragadványnév

Next

/
Oldalképek
Tartalom