Liszka József: Határvidékek. Határok és határtalanságok az összehasonlító folklorisztika és etnológia szempontjából (Komárom-Somorja, 2016)
2. Szöveges folklór
290 Szöveges folklór kötet mutatványanyaga, amely a Putz Éva által 1941-ben Zsérén, a 66 éves Benc Luca előadása nyomán lejegyzett, a halálraítélt húga balladatípus, Fehér László balladája címen ismert szövegét adja közre (Putz 1944). Maga az így beharangozott kötet azonban sosem jelent meg, s a legutóbbi időkig a benne megjelentetni tervezett népköltési anyagot vagy fel sem gyűjtöttnek, vagy elveszettnek, de legalábbis lappangónak gondolta a folkloristák többsége. Sándor Eleonóra még úgy tudta, hogy „a gyűjtött anyag nagy része a későbbiekben elkallódott", s felbukkanásukra „kevés a remény” (Sándor 1989, 152). Ág Tibor a következőket írja a Nyitra vidéki balladakutatással kapcsolatban: Az 1945-ig Pozsonyban működő Szlovákiai Magyar Közművelődési Egyesület, a SZEMKE, tervbe vette egy Nyitra-vidéki népballada-gyűjtemény kiadását, amely Putz Éva, Arany A. László, Lipcsey Gyula és Kovács Gergely gyűjtését tartalmazta volna. Ez valószínűleg dallamok nélkül közölt balladagyűjtemény lett volna, mert képzett zenész nem volt ebben a körben. Ebből a balladagyűjteményből, sajnos csak a „Fehér László balladája” jelent meg 1944 őszén, egy füzetben, mint mutatvány a Nyitra-vidéki népballadák készülő gyűjteményéből. E gyűjtemény kéziratának további sorsáról nincs tudomásunk. (Ág 2001,7) Való igaz, hogy a tervezett kötet dallamok nélküli balladaszövegeket tartalmazott volna, ám - ahogy arról a fentiekben már volt szó - Arany A. László féltestvére, Franz Zagiba emlékei szerint az 1939-40-ben lefolytatott gyűjtés keretében Arany a szövegeket, Zagiba pedig a dallamokat rögzítette. Néhány esztendeje előkerült Arany A. László kéziratos hagyatéka (vagy annak egy része), amiben jelentős mennyiségű néprajzi, elsősorban népköltési gyűjtés található (több dossziényi, főleg, de nem kizárólag Nyitra környékén gyűjtött népdalok, -balladák, népies műdalok)43. Kisebb fokú szenzációszámba ment, hogy a hagyaték része az említett tervezett kötet teljes, nyomdába előkészített, minden valószínűség szerint Blanárovits József metszeteivel kiegészített kézirata (vő. Liszka szerk. 2009). A Zagiba által emlegetett teljes gyűjtés, aminek ő csak töredékét publikálta, viszont nem található meg ebben a kéziratos anyagban. Megvan ellenben a hagyatékban a Kőműves Kelemen balladának egy, Arany által 1942. március 2-án Pozsonyban (tehát nem az emlegetett Nyitra környéki terepmunka helyszínén és idejében!), viszont ugyancsak Földesi Ilonától lejegyzett rendkívül töredékes variánsa, aminek első két sora megegyezik ugyan a Zagiba által közreadott két sorral, ám a gyűjtés időpontja alapján (feltételezve, hogy Zagiba pontos adatot rögzített) mégiscsak másik lejegyzésnek kell tartanunk. Arany ezt a változatot le sem gépeltette, legalábbis a hagyatékban letisztázott verziója nem található. 43 Maga a hagyaték a Fórum Kisebbségkutató Intézet somorjai Levéltárában található, de fénymásolat formájában a komáromi Etnológiai Központ Néprajzi Adattárában is hozzáférhető.