Dohányos Róbet et al. (szerk.): Národnostné menšiny na Slovensku 2004 (Somorja-Dunaszerdahely, 2005)

1. Vybrané šstúdie z oblasti života národnostných menšin

18 Vybrané štúdie z oblasti života národnostných menšín uskutočnil sa z iniciatívy RO neoficiálny prieskum. Realizoval sa formou sondy v šty­roch obciach okresu Bardejov: Chmeľová, Nižná Poľanka, Beloveža a Cernina. Podľa realizátorov prieskumu rodičia vo všeobecnosti odmietajú nielen ukrajinský, ale aj rusínsky jazyk. Možno to odôvodniť aj tým, že občania sú značne nedôverčiví a všetky umelé zásahy a novoty a priori odmietajú.41 Skúsenosti so zavedením ukrajinského vyučovacieho jazyka v päťdesiatych rokoch zrejme výrazne ovplyvnili vzťah ľudí k obdobným opatreniam. Preto doporučujú vyhnúť sa akémukoľvek nátlaku a rusínčinu zavádzať výlučne ako výsledok procesu národné­ho uvedomovania a na báze dobrovoľnosti. To prirodzene predpokladá stálu spolu­prácu metodických pracovníkov s učiteľmi a rodičmi. Aj keď sú aj iné názory, rozsah výučby rusínskeho jazyka by sa nemal realizovať na úkor iných, zvlášť odborných predmetov. Znamenalo by to totiž znevýhodnenie absol­ventov rusínskych národnostných škôl. Na druhej strane, ovládanie azbuky by mohlo byť výhodou žiakov pre ich uplatnenie v ďalšom vzdelávaní i v praxi. Pravda, základ­ným predpokladom v tomto smere je kvalifikácia učiteľov.42 Veľkou výhodou pre ukrajinskú menšinu na Slovensku je dlhoročné pôsobenie Katedry ukrajinského jazyka a literatúry na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove, pri ktorej viac rokov existoval aj ústav vedecko-výskumného zamerania. Významným počinom katedry v roku 2004 bolo vydanie Ukrajinsk-slovenského slovníka pre základné a stredné školy od Márie Čižmárovej a Juraja Kundráta. Je to prvé vydanie slovníka tohto typu od roku 1960. Obsahuje viac ako 19 000 slov z rôznych oblasti spo­ločenského života, vedy a kultúry, ktoré by mal ovládať absolvent strednej školy.43 Vznik a rozvoj rusínskeho školstva totiž veľmi úzko súvisí s prípravou kvalifikova­ných učiteľov a záujmom zo strany rodičov. V dňoch 6.-7. júna 2004 sa v Prešove uskutočnil ďalší intenzívny kurz rusínskeho jazyka, ktorý sa organizuje každé dva roky. Je zameraný na mladých učiteľov a absolventov výučby ruského jazyka.44 Sľubnou plat­formou v tomto smere je vytvorenie podmienok pre vzdelávanie pedagógov na pripra­vovanej Katedre rusínskeho jazyka a kultúry na Prešovskej univerzite v Prešove. Doteraz túto inštitúciu suplovalo Rusínske oddelenie Ústavu národnostných štúdií a cudzích jazykov na Prešovskej univerzite (PU), hoci jeho hlavným zameraním ústavu bola vedecko-výskumná a pedagogická činnosť orientovaná na problematiku rusínskej a rómskej národnostnej menšiny. Rusínske oddelenie však v rámci spolupráce s fakultami PU pripravovalo aj učiteľov rusínskeho jazyka. Oddelenie sa zároveň podieľalo na plnení úlohy štátneho programu výskumu a vývoja Národ, národnosti a etnické skupiny v transformujúcej sa spoločnosti, ktorého koordinátorom je Spoločenskovedný ústav SAV v Košiciach. Nerezignovalo však ani na svoj pôvodný zámer pripraviť interregionálny slovník rusínskeho jazyka a encyklopédiu 41 KOPOROVÁ, K.: Nasylstvo i kryvdy ne mož napravyty bovym nasylstvom. Národný novynký, roč. 14, 18.2.2004, č. 5-8, s. 2. 42 KOPOROVÁ, K.: Nasylstvo i kryvdy ne mož napravyty novým nasylstvom, 2. časť. Národný novynký, roč. 14, 17.3..2004, č. 9-12, s. 2. 43 PLATKO, M.: Ukrajinsko - slovackyj slovnyk dija osnovnych i serednich škil. Nove žytta, roč. 55, 8.4.2004, č. 15-16, s. 5. 44 KOPOROVÁ, K.: Učiteliv čekať mnoho roboty. Národný novynkýroč. 14, 28.7.2004, č. 28- 31, s. 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom