L. Juhász Ilona: A harmincnégyes kőnél… Haláljelek és halálhelyek az utak mentén (Somorja-Komárom, 2013)
10. Melléklet
Melléklet 219 Az alábbi német nyelvű, Einsam steht ein Kreuz am Straßenrand (Az úton áll egy kereszt magában) című verset egy „elvisl951” nevű szerző tette közzé egyfajta hozzászólásként egy amatőr irodalmi portálon a „Baleset” témakörben: Gedankengedicht zum Thema Unfall von elvis 1951 Einsam steht ein Kreuz am Straßenrand, Schmucklos, vergessen, verwittert, ohne Glanz. Wer war es der hier sein Leben ließ? Wer hatte an dem Unfall Schuld? Wer musste Freunde, Familie gar Kinder zurücklassen? Wer stellte auf das Kreuz am Straßenrand? Wer gedachte seiner, der hier musst sterben? Wer weint sich Tränen nach dir aus? Wer sitzt nun traurig ohne ihn zu Haus? Wer würde gern hier mit ihm teilen, Hauptsache man ist nicht allein? Wer will uns warnen, Fuß vom Gas, passt auf? Wer hat vergessen es zu pflegen? Gedanken, Gefühle in mir aufkommen Fahr vorsichtig, hab ich mir vorgenommen. (Az út szélén áll egy kereszt egyedül, Díszítetlenül, elfelejtve, kopottan, csillogás nélkül Ki volt az, ki itt hagyta életét? Ki volt a hibás a balesetért? Kinek kellett barátait, családját, gyerekét itt hagynia? Ki állította a keresztet az út szélén? Ki gondolt a sajátjára, kinek itt kellett meghalnia? Ki sír könnyeket utánad? Ki üldögél szomorúan nélküled otthon? Ki osztozna itt vele, mivel a fő dolog, nem egyedül lenni? Ki akar óvni bennünket, lábat a gázpedálról, vigyázz? Ki felejtette el, gondozni ezt? Gondolatok, érzések törnek elő belőlem Óvatosan közlekedj, határoztam el.) www.keinverlag.de/texte.php?text=208999 (letöltve: 2008. december 29.)