Lampl Zsuzsanna (szerk.): Fórum spoločenskovedná revue 2013 (Somorja, 2013)

Tartalom - Štúdie

64 Zsuzsanna Lampl Grafe. 4 Rodinná jazyková prax 0% 20% 40% 60% 80% 100% Manželia medzi sebou Respondent a jeho deti Manžel respondenta a ich deti Deti medzi sebou ........I.. _______ Starí rodičia z matkinej Strany s deťmi 96 Respondent so svojím súrodencom Respondent s vnúčatami [ H 1 Po maďarsky - iba Maďari ■ Rovnako často po slovensky a po maďarsky- iba Maďari □ Po slovensky - iba Maďari Graf č. 6 dokazuje správnosť predpokladu, že miera používania maďarského jazyka v maďarských a v zmiešaných manželstvách je rozdielna; nakoniec to bolo jasné aj z grafu č. 5. Ako to funguje v zmiešaných rodinách? Polovica manželských párov komunikuje po maďarsky, navyše 43 % partnerov slovenskej národnosti sa rozpráva po maďarsky aj s dieťaťom. Tento fakt svedčí o tom, že aspoň každý druhý slovenský partner sa bez prob­lémov dorozumieva po maďarsky, a to do takej miery, že pri komunikácii s partnerom si vôbec nemusí vypomáhať slovenčinou. To je bez adekvátnej znalosti maďarského jazyka nepredstaviteľné. Stojí za zamyslenie aj skutočnosť, že až toľko otcov a matiek slovenskej národnosti sa so svojimi deťmi nerozpráva svojím materinským jazykom - ktorým by mala byť, keďže ide o Slovákov, slovenčina - ale po maďarsky. Samozrejme, aj to je možné, že hoci títo rodičia majú slovenskú národnosť, práve preto sa s deťmi rozprávajú po maďar­sky, lebo ich materinským jazykom je maďarčina.5 Zároveň ale druhý partner, teda rodič maďarskej národnosti, iba v dvoch tretinách prípadov komunikuje s deťmi po maďarsky, čo v opačnom garde znamená, že každý tretí z týchto rodičov nekomunikuje so svojimi potomkami po maďarsky, napriek tomu, že on sám je maďarskej národnosti a že jeho materinským jazykom je maďarčina. Pokiaľ ide o deti zmiešaných manželských párov, 60 % súrodencov komunikuje medzi sebou po maďarsky. 5. Podľa jedného nášho predošlého výskumu až 60 % Slovákov žijúcich na južnom Slovensku tvrdilo osebe, že dobre ovláda maďarský jazyk. Ten istý výskum vykázal u časti týchto respondentov pravdepodobnosť maďarského pôvodu, čo môže byť jedným z dôvodov dobrej znalosti maďarčiny. (Lampl 2009)

Next

/
Oldalképek
Tartalom