Sándor Eleonóra (szerk.): Fórum spoločenskovedná revue 2010 (Somorja, 2010)

Štúdie

Národnostný štatút z roku 1938 a maďarská menšina 109 tak činiti pod pohružkou trestu podie pravdy; tím má býti zabránéno opatŕování si výhod, plynoucích z princípu národnostní proporcionality. - Štát vytyčuje si jako dúle­­žitý úkol, pŕispívati k udržování národnostnľho míru a k národnostnímu sbližování. /Část II. statutu/. Pŕisnými soudními tresty hrozí se každému, kdo by násilím nebo uplácením chtél pFivoditi odnárodnéní jiné osoby. U verejných orgánú má býti postupováno vtakovém prípade se zvláštni prísností. Také každé rušení národnostního míru násilím, útis­­kem nebo jiným donucováním, verejným hanobením nékteré národnosti nebo verej­ným popuzováním proti ní má býti pŕísné trestáno. /Část III. statutu/. Zvláštnľmi ustanoveními chránényjsou proti odnárodňování deti, zejména deti v cizí péči a sirotci, jakož i osoby sociálné slabé. /Část IV. statutu/. Princíp pomérného zastoupení proniká celý verejný život v Československu a pŕi­­chází k dobru zejména i príslušníkúm národností, které jsou v menšiné. Tento princíp uplatňuje se nejen pri volbách parlamentních a volbách do svazkú územní samosprá­vy včetné obcí, nýbrž prevážné pri všech volbách do verejných orgánú. Také pri jme­­nování členu kolektivních verejných orgánú má býti prihlíženo k pomérúm národnost­­ním. Pro pFijímání do civilní štátni služby stanoví se princíp národnostní proporcionali­ty. Tento princíp má platiti i pro prijímání do služeb svazkú územní samosprávy včetné obcí, po pŕípadé i do služeb jiných verejných korporací. /Část V. statutu/. Pri používání verejných prostredkú z rozpočtu štátu a svazkú územní samosprá­vy včetné obcí na účely kulturní a lidumilné má býti zachovávána zásada pomérnosti. Táž zásada má platiti i pri zadávkách státních a zadávkách svazkú územní samo­správy včetné obcí, pri čemž však má býti prihlíženo pri pracích a dodávkách čisté místního významu v prvé ŕadé k uchazečúm místním. /Část VI. statutu/. Celé verejné školství od škôl nejnižších až ke školám vysokým je vybudováno na princípu rovného postavení všech národností ve štátu. Školy s československým jazykem vyučovacím nemají žádné postavení výsadní. /Část VII. statutu/. Pri správe školské uplatnená je v široké mire národnostní samospráva. /Část VIII. statutu/. Také lidová výchova, a to verejné knihovnictví a verejná činnost osvetová vúbec, organisovány jsou na princípu národnostní samosprávy. /Část IX. statutu/. Princíp národnostní samosprávy má se ve formé národnostních kúrií uplatňovať v zemích a okresích. /Část X. statutu a zvláštni zákon o základech organisace svaz­kú územní samosprávy/. Také v nékterých svazcích zájmových a útvarech hospodárských uplatnén je v rûzné formé princíp národnostní samosprávy. /Část XI. statutu/. Jazykové právo upraveno je zvláštními predpisy, na než národnostní statut odka­zuje, vytýkaje pri tom zejména užívání jiných jazyku než československého v záko­­nodárství a ve školství. /Část XII. statutu/. Dodržování predpisú národnostního statutu a provádéní spravedlivé národnostní politiky ve všech odvétvích státní správy zabezpečeno je účinnými prostredky, zejmena prísnými disciplinárními sankcemi proti verejným orgánum, organisací dozoru v ústred­­ních úŕadech pomoci zvláštních referentú a za prispéní poradních sború, složených pomérné z pŕíslušníkú všech národností. Vedie toho zústávají ovšem nedotčeny i ostat­ní záruky pro rádný chod státní správy a dodržovaní platných predpisú, zejména ústav­ní práva Národního shromáždení a jeho členú. Pomérné nepatrné minorité ve snémov­­ne poslanecké i senátu /jedné šestiné/ umožňuje se dovolať se kontroly ústavnosti

Next

/
Oldalképek
Tartalom