Sándor Eleonóra (szerk.): Fórum spoločenskovedná revue 2010 (Somorja, 2010)
Štúdie
Národnostný štatút z roku 1938 a maďarská menšina 109 tak činiti pod pohružkou trestu podie pravdy; tím má býti zabránéno opatŕování si výhod, plynoucích z princípu národnostní proporcionality. - Štát vytyčuje si jako dúležitý úkol, pŕispívati k udržování národnostnľho míru a k národnostnímu sbližování. /Část II. statutu/. Pŕisnými soudními tresty hrozí se každému, kdo by násilím nebo uplácením chtél pFivoditi odnárodnéní jiné osoby. U verejných orgánú má býti postupováno vtakovém prípade se zvláštni prísností. Také každé rušení národnostního míru násilím, útiskem nebo jiným donucováním, verejným hanobením nékteré národnosti nebo verejným popuzováním proti ní má býti pŕísné trestáno. /Část III. statutu/. Zvláštnľmi ustanoveními chránényjsou proti odnárodňování deti, zejména deti v cizí péči a sirotci, jakož i osoby sociálné slabé. /Část IV. statutu/. Princíp pomérného zastoupení proniká celý verejný život v Československu a pŕichází k dobru zejména i príslušníkúm národností, které jsou v menšiné. Tento princíp uplatňuje se nejen pri volbách parlamentních a volbách do svazkú územní samosprávy včetné obcí, nýbrž prevážné pri všech volbách do verejných orgánú. Také pri jmenování členu kolektivních verejných orgánú má býti prihlíženo k pomérúm národnostním. Pro pFijímání do civilní štátni služby stanoví se princíp národnostní proporcionality. Tento princíp má platiti i pro prijímání do služeb svazkú územní samosprávy včetné obcí, po pŕípadé i do služeb jiných verejných korporací. /Část V. statutu/. Pri používání verejných prostredkú z rozpočtu štátu a svazkú územní samosprávy včetné obcí na účely kulturní a lidumilné má býti zachovávána zásada pomérnosti. Táž zásada má platiti i pri zadávkách státních a zadávkách svazkú územní samosprávy včetné obcí, pri čemž však má býti prihlíženo pri pracích a dodávkách čisté místního významu v prvé ŕadé k uchazečúm místním. /Část VI. statutu/. Celé verejné školství od škôl nejnižších až ke školám vysokým je vybudováno na princípu rovného postavení všech národností ve štátu. Školy s československým jazykem vyučovacím nemají žádné postavení výsadní. /Část VII. statutu/. Pri správe školské uplatnená je v široké mire národnostní samospráva. /Část VIII. statutu/. Také lidová výchova, a to verejné knihovnictví a verejná činnost osvetová vúbec, organisovány jsou na princípu národnostní samosprávy. /Část IX. statutu/. Princíp národnostní samosprávy má se ve formé národnostních kúrií uplatňovať v zemích a okresích. /Část X. statutu a zvláštni zákon o základech organisace svazkú územní samosprávy/. Také v nékterých svazcích zájmových a útvarech hospodárských uplatnén je v rûzné formé princíp národnostní samosprávy. /Část XI. statutu/. Jazykové právo upraveno je zvláštními predpisy, na než národnostní statut odkazuje, vytýkaje pri tom zejména užívání jiných jazyku než československého v zákonodárství a ve školství. /Část XII. statutu/. Dodržování predpisú národnostního statutu a provádéní spravedlivé národnostní politiky ve všech odvétvích státní správy zabezpečeno je účinnými prostredky, zejmena prísnými disciplinárními sankcemi proti verejným orgánum, organisací dozoru v ústredních úŕadech pomoci zvláštních referentú a za prispéní poradních sború, složených pomérné z pŕíslušníkú všech národností. Vedie toho zústávají ovšem nedotčeny i ostatní záruky pro rádný chod státní správy a dodržovaní platných predpisú, zejména ústavní práva Národního shromáždení a jeho členú. Pomérné nepatrné minorité ve snémovne poslanecké i senátu /jedné šestiné/ umožňuje se dovolať se kontroly ústavnosti