Tóth Károly - Végh László (szerk.): Emlékkönyv Arany A. László tiszteletére (Somorja, 2007)
Arany A. László művei
ARANY A. LÁSZLÓ $g|V Goč. a VI. je dlhá kmeň. príp. -\é všade tam, kde v celej skúp. n-sl. na pr.: naušjéu, chciéu, piéu, voďjéy., biéu (Goč.), mX\éu, piéu, robiéu (VI.), ale nezdlžuje sa a teda ani nediftongizuje epentetieké -o-, na pr. : uviédou, nies ou, trasou, prädou, tiekou (Goč.), niesou, viezou, piekou (VI.) a p. Výnimku tvorí vo VI. sloveso ísť a jeho složeniny, ktoré majú v part. So, teda: išv-ól, prišvól a p. TJ ostatných slovies týchto dvoch osád badať silné kolísanie kvantity kmeň. príp. Pr. : zavoláu, nebuu, ale nemau, volay,, spievay., ncdakau (Goč.) ; dúrnúu s e (prihovoril sa), došähnúu, ale rosnuu, drau, našerpau, povedau, šudovau sä (VI.) a p. V skúp. m. síce niet diftongizácie, teda je: ňesou, trßsou, sedeu, robiu, piu a p., zato časté je zdlžehie kmenotvomého vokálu, na pr.: stretnúu, zdochnúu, došähnúu a p. Particípium -?v-, -ť-ové. Toto particípium má podobu složeného adjektíva, na pr. : zomretí či umretí, zomletí či zomletí, zodratí aj zodraní, prestretí, zostreti, zovretá, ale aj zovrela (N.S.), zožratí, vidatá aj vídaná či vidana, vihnatí aj vihnání, odobratí aj odobraní, uznaní aj uznati, poslaní aj posiati a p. V. Ukážky textové. Betliar. Na Ondréja to povedajú, vešiér keďwolovo ďietfšetá léjú: Ondréju, na ťebe olovo léju, daj mi, bože, daj mi znať, koho buďem muže mať. Na Ondréja tajdú ešče múku ukrásť do mlína, š»ó ich nichto neviďí a s téj múki pirohi vara a do každiého piroha zalepä kártku. A (v) tej kártke jesto meno a kotrí pirsóh skoréj na verch vinďe, ta ho uchiťí, uš tamtím dá pokwój, bo tri položí odrazu, potem odlepí a šitá tú kártku. Ta že buďe natojneno jej múš. Šižmár Ondréjová, 55ročná. Veľká Poloma. Ďe_že iďeťe, sedlákove zohnáni. Iďemo mi do R«<5žnavi z vótámi. Id’emo mi do Rvóžnavi na vótá, bo sä náš pán gróf Andráši bars pitá, žebi zmo mi pravú stránku trímali, že nám 410
