Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)

Elemzések, felmérések, összegzések

Kétnyelvűség a dél-szlovákiai településeken kérdezett polgármesterek 87,9%-a. Ezt a választ a következő kérdés igazolja, mely azt firtatja, mitől függ s kommunikáció nyelve. A hivatalok 88%-ában attól függ, hogy az ügyfél milyen nyelven szólal meg. 11. grafikon. Szóbeli kommunikáció az önkormányzati hivatal és a lakosság között Mitől függ, hogy az ügyféllel milyen nyelven kommunikálnak? ■ attól, hogy az ügyfél milyen nyelven szól attól, hogy az ügyfél milyen nemzetiségű ■ attól, hogy az önkormányzat kompetens alkalmazottja milyen nyelven tud 8% 4% Nem ennyire egyértelmű a helyzet az írásos kommunikációnál. A polgármesterek elmondásából kiderül, hogy a hivatalok 70%-ához csakis szlovák nyelvű beadvány érke­zik. 28%-ukhoz szlovák és magyar nyelven is érkeznek, és nem egész 2%-ot teszi ki azon hivatalok száma, amelyek általában magyar nyelven fogadnak beadványt. A hiva­talok 72%-ának a beadványokra adott válaszai szlovák nyelvűek, a fennmaradó 28% a válaszadás nyelvét a beadvány nyelvétől teszi függővé. 12. grafikon. Az önkormányzati hivatalok aszerinti megoszlása, hogy milyen nyelvű beadványok érkeznek be hozzájuk Ez az arány nem változik a falvak, városok nagysága alapján sem. Járásonként azon­ban véltünk felfedezni különbségeket. A hivatalok több mint 40%-a fogadott szlovák és 105

Next

/
Oldalképek
Tartalom