Cs. Nagy Lajos: Lexikológiai vizsgálatok Medvesalján - Notitia Historico-Ethnologica 4. (Komárom-Dunaszerdahely, 2003)
Nyelvi változók Medvesalja nyelvjárásában
Lexikológiai vizsgálatok Medvesalján 27 uralkodó (vö. Imre 1971: 307), az evett és az ivott (H-6.) variáns pedig „ritka” minősítésű. 3. Az .s'z-es, íl-s és v-s változatú megesküsznek igének területünkön a d-s változata a domináns: megesküdnek (1-7., 9-12.), mindössze a 8. kutatóponton megesküsznek. Az atlasz környező pontjain is mindenütt a cl-s tövü realizáció található, csupán a H-6. és a Cssz-17. pontokon fordul elő a megesküsznek, s ott is „ritka” minősítéssel. 4. A köznyelvi formával szemben ma is csak tővéghangzó nélküli alakhoz kapcsolódik a múlt idő jele az egyalakú üt esetében: iittë (1-12.). Ez a jelenség, mely többek között a palóc területeken is mutatkozik, igen stabil jelenleg is (vö. 1971: 308). 5. Az n-es változatú igetövek közül a megy viselkedése érdemel figyelmet, a kijelentő mód jelen idejű egyes szám első személyi! alakban ugyanis az n-es tövet mint főváltozatot találjuk nyelvjárási területünkön: mënëk (1-12.), ezzel váltakozik a mëgyëk (2., 3., 9.). Az atlaszban csupán a H-7. ponton mëgyëk, a többin egyöntetűen mënëk (H-6., 10., Cssz-17-19.) A névszóragozás Az ebbe a körbe sorolt nyelvi változókat újabb szemlélet szerint morfoszintaktikainak is szokás nevezni (vö. Lanstyák-Szabómihály 1998: 100). 1. A -ni, -nyi határozórag két jelentésben (’-Jék}hoz’ és |ék}nál’) is él ezen a területen (vö. Imre 1971: 318, 351). Az atlaszbeli adatok az -(ék)hoz funkcióban még gyakoribb előfordulást mutatnak (H-6., 7.: Erzsinyi, Ferencnyi; Cssz-17-19: Erzsinyi, Fërinyi), mint a medvesaljiak: 4.: Erzsiéknyi, Ferencnyi; 7.: Erzsinyi, Ferinyi. A -nyi rag ’-éknáľ jelentésben még ma is viszonylag gyakoribb. Erről tanúskodnak adataim: Ferencnyi (4., 9.), Ferinyi (4., 7.), Ferencéknyi (5.); Söndornyi (1., 4., 7.), Sândorëknyi (10.). Az atlasz a toldaléknak jórészt általános használatát bizonyítja, a medvesalji gyűjtés pedig - viszonylagos megterheltsége ellenére is - azt, hogy ez a határozóragunk napjainkban erősen visszaszorulóban van már az idősebbek nyelvében