Puntigán József - Puntigán Tünde: A losonci református temető - Notitia Historico-Ethnologica 3. (Komárom-Dunaszerdahely, 2003)

4. Feldolgozások

Az elhunyt korára és nemére való utalás 49 megegyezik azzal, aki számára a megboldogult elvesztése nagy vesz­teséget jelentett. Leggyakoribb formái: a) egyetlen családtag vagy ember (hű férje, hálás leánya, szere­tő nőd, bús özvegye, fiúi kegyeletből, testvére); b) több családtag (gyermekei, testvérei, veje és leánya, bánatos özvegye és kesergő gyermekei, bánatos szülei); c) a város, a közösség (a losonci református gyülekezet, Nógrád megyei levéltár, Losoncz város lakossága). Pl. „Felejthetetlen édes anyjuk emlékére állították mély gyászba borúit háládatos gyerme­kei", „Állítatott férje 's testvéri szeretetből”, „Béke hamvaira Kegye­letük jeléül emeltették hálás gyermekei", „Béke poraira! Hálás ke­gyeletjeléül állította hű bánatos neje.", „É példás anyának porait is áldja, hálásan tiszteli emlékét, utódja.”, „Emelte emlékül Losoncz város lakossága”, „Emlékül emeltette testvére. Béke hamvaira!”, „Ezen emléket szeretete jeléül emeltette nagynénje”, „Hálás gyer­mekei”, „Igaz kegyelete jeléül állítatta özvegye”, „Istenem én többé már el nem veszíthetlek Emelte hű neje”, „Kegyeletes emlékül emel­ték szerető testvérei", „Igaz fiúi tiszteletnek házastársi hiv szerete­­tének atyai jó indulattának, állandó emlékezetére állít öszve-omlott hamvai nyugvó-helyt felett emelt bús özvegye”, „Veje és leánya kik hőn tisztelék emlékének e’követ emelék”, „A losonci református gyülekezet és a Nógrád megyei levéltár..." 4.6.2.7. A legközelebbi hozzátartozókra való utalás Általában azon személy (személyek) megnevezése, akit (akiket) a legjobban megviselt az elhunyt elvesztése. Lehet egy személy (fele­séged, leánya, édesanyja), lehetnek többen (bánatos szüleid és testvéreid, Barátaid). Pl.......emlékére állították mély gyászba borúit háládatos gyermekei", „Kedves gyermekem légy őrző angyala kis testvérkédnek", „Hálás gyermekei", „É példás anyának porait is áld­ja, hálásan tiszteli emlékét, utódja.”, „Tiéd a nyugalom miénk a fáj­dalom. Apu Anyu”, „Áldott e hant, mely fölött a hitvesi és gyermeki szeretet lebeg", „Igaz fiúi tiszteletnek házas társi hiv szeretetének atyai jó indulattának”, „Legyen örök álmod oly édes, mint amilyen keserű a bánata megtört szüleidnek”. 4.6.2.8. Az elhunyt korára és nemére való utalás Általában az elhunyt családon belül betöltött szerepét, az utódok megítélését tükrözik e sorok. Pl. „É példás anyának porait is áldja, hálásan tiszteli emlékét, utódja", „Kedves gyermekem légy őrző an-

Next

/
Oldalképek
Tartalom