Tóth Károly (szerk.): Ezredforduló. A tudomány jelene és jövője a kisebbségben élő közösségek életében c. konferencia előadásai - Nostra Tempora 3. (Dunaszerdahely, 2001)

Tudományos műhelyek - Telekiné Nagy Ilona: Kutatómunka a Konstantín Egyetem Hungarisztika Tanszékén

Kutatómunka a Konstantin Egyetem Hungarisztika Tanszékén vényes, hogy az ott élt nép „nyelvi lenyomata" megmarad az őt, őket követő lakosság nyelvében, s így megbízható forrásként őriz meg egyébként feljegyzetten (vagy éppen tu­datosan elferdített) tényeket pl. a névadókról, nyelvükről, életmódjukról, szemléletükről. A nevek megőrzik a táj ko­rábbi arculatát, flóráját, faunáját, rögzítik a történelmi ese­mények színhelyeit, amelyek olykor csak a régió vagy a mikroterület életében voltak fontosak. Az ember gyakran beleavatkozik a természet szerkezetébe, szükségleteinek megfelelően megváltoztatja a táj arculatát (erdőirtások, fo­lyószabályozások stb. révén), máskor a nyelvhasználatot módosítják bizonyos célok érdekében. S míg a népnyelv tá­rolja a hagyományos névanyagot, a térképekre kerülő hiva­talos névhasználat a megváltoztatott nyelvi állapotot ter­jeszti. Ennek következtében a tejegyezetten nevek óriási mennyisége veszik el. Magyarországon intézményes keretek között biztosítot­ták a földrajzi nevek összegyűjtését és megjelentetését, nálunk csak önkéntes gyűjtőkkel, illetve a nyitrai magyar tanszék hallgatóival tudtuk a helynévanyag gyűjtését és fel­dolgozását végezni. Pedig nálunk égetőbb szükség tett vol­na a feladat támogatására, hisz megkezdődött a névanyag - elsőként a makro-, majd a mikrotoponímia - nyelvének megváltoztatása. 1945 után a szövetkezetek megalakítá­sával egyidőben készítették az új kataszteri térképeket (Evidenčné mapy), s ezeken - ritka eseteket kivéve - a ma­gyar nevek szlovák fordításban is, illetve csak szlovák nyel­ven jelentek meg. Az alaptérképek (Základné mapy) név­anyaga pedig teljes mértékben szlovák. Következésképp a népi névhasználatban is megjelent a kétnyelvűség. Nálunk tehát nemcsak adatrögzítésre volt szükség, a névhasználat változását is vizsgálni kell a névrendszer-hálózatban. Mivel 1990-ig a történeti névanyag szinte hozzáférhetetlen volt, így a népnyelvi anyagot gyűjtöttük, s jelenleg a magyarlak­ta terület 2/3 részének anyaga található (szakdolgozatok formájában) a tanszéken. Az utóbbi években szociolingvisztikai vizsgálatokkal és kétnyelvűség-kutatással is foglalkozunk. A társadalom nagyfokú szociális rétegződése és mobilitása nyelvhaszná­lati rétegződést okozott az anyanyelven belül, s természe­tessé vált a bilingvizmus is. Szlovákiában - közismerten - csak regionális köznyelvről beszélhetünk, amelyben a 231

Next

/
Oldalképek
Tartalom