Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - A magyar nyelv szlovákiai változatainak jellemzői

A határon túli magyar szókészlet 95 4.4.3. Hibrid kalkok Sajátos átmenetet alkotnak a belső keletkezésű és az államnyelvi eredetű szavak közt az ún. hibrid kalkok. Hibrid kalkokról akkor beszé­lünk, ha a ht kaiknak legalább az egyik morfé­­mája előfordul ugyanabban a jelentésben az átadó nyelv(ek)ben, nincs meg viszont a köz­magyarban, s szabad morfémaként a ht nyelv­­változatokban sem. Hibrid tükörszó pl. a Fv unimobódé ’fából, fémből, műanyagból készült, előre gyártott bódé’ vagy az Őv dzsin­­nadrág ’farmernadrág’, melyeknek első eleme közvetlenül került át az átadó nyelvekből, míg a második része lefordítódott. Kevésbé meg­győző példa a Mv topliszendvics ’melegszend­vics’, melynek első eleme egyértelműen szlo­vén, második eleme viszont egyaránt lehet köz­magyar és szlovén eredetű (vö. szín. topli send­vič ’melegszendvics’, szó szerint „meleg szendvics”). 4.4.4. Önálló alkotások A ht eredetű szavak másik - jóval kisebb - része az államnyelvtől félig-meddig függetle­nül létrehozott önálló alkotás. Pl. Őv árkádün­nep ’felsőőri reformátusok ünnepe’, Ka fényjel­ző ’közlekedési jelzőlámpa’, Er Fv sósrúd ’ropi’ (szavak); Ka gyermeknevelési segély ’családi pótlék’, Er Fv Hv hajtási igazolvány ’gépjárművezetői jogosítvány’, Fv munkaügyi hivatal ’munkaügyi központ’, Fv szakosító iskola ’post secondary képzést nyújtó iskola’ (állandósult szókapcsolatok); Mv nincs pofa­bőre ’nincs bőr a pofáján’ (szólás). Akárcsak a közvetett kölcsönszók, az önál­ló alkotások is tartalmazhatnak az illető ht nyelvváltozatban már meghonosodott közvet­len kölcsönszavakat. Pl. Va baszketozik ’ko - sárlabdázik’ («— Va baszkét ’kosárlabda’), Fv beburcsákozik ’burcsákból sokat megiszik’ (<— Fv burcsák ’murci’), Fv bepraxol ’gyakorlatot szerez’ (<— Fv praxol ’(szakmai) gyakorlaton van’) <— Fv prax ’(szakmai) gyakorlat’, Mv bulászik ’lányok után jár, udvarol’ (<— Va Mv bula ’nő, lány’), Fv duplázik ’repetázik’ (<— Fv dupla ’repeta’), Fv félinvalid ’csökkent munkaképességű, leszázalékolt’ («— Er Fv Va Ka Hv Mv Őv invalid ’rokkant’), Fv pacskizik ’csikkeket hagy maga után’ (<— Fv pacski ’csikk’), Fv protektoroztat ’újrafutóztat’ (<— protektor ’autógumi futófelülete’ <— protekto­­rozik ’újrafutóz’), Er szaklíceum ’szakközép - iskola’ (<— Er líceum ’gimnázium’), Fv Va Ka Hv Mv szmenázik Hv szmjenázik ’több mű­szakban dolgozik, műszakozik’; Va tezgázik ’mellékkeresetért dolgozik’, ’haknizik’ (<— Va tezga ’mellékkereset’, ’hakni’). Az önálló alkotások zömének az átvevő nyelvben, azaz a közmagyarban van modellje, tehát bizonyos értelemben ezek is kalkoknak tekinthetők, csak éppen km modellre vissza - menő „kalkokról” van szó. Ilyenek valószínű­leg - többek között - a különféle labdajátékok nevéből keletkezett igék (pl. Va Hv Mv odboj­­kázik ’röplabdázik’). Mivel az átadó nyelvek­ben ezek helyett inkább a „röplabdát játszik” típusú szószerkezetek használatosak, az ilyen igék inkább a magyarban szokásos focizik, hokizik, teniszezik stb. analógiájára alakulhat­tak. Ez lehet az oka, hogy pontos igei megfele­lőjük van a közmagyarban (vö. Va Hv Mv odbojka : Km röplabda, Va Hv Mv odbojkázik : Km röplabdázik). Elvileg jelentésbővülések, jelentésspeciali­zálódások is bekövetkezhetnek kontaktushatás­tól függetlenül, és új jelentések is létrejöhetnek, de ez a kérdés sajnos eddig nem részesült kellő figyelemben a kutatók részéről, így kevés pél­dánk van rá. Ilyen pl. a Fv kerület ’több járást magában foglaló közigazgatási egység’. 4.4.5. Hiperkorrekt eredetű alakok A ht eredetű szavak sajátos csoportját alkotják az olyan hiperkorrekt alakú formák, amelyek az alább említett alaki kölcsönszavak kiküszö­bölésére való törekvésképpen jöttek létre nyelvtörténeti szempontból tévesnek mondható analógia alapján. Ez a folyamat úgy is tekinthe­tő, mint az átvevő nyelv rendszeréhez való

Next

/
Oldalképek
Tartalom