Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - A magyar nyelv szlovákiai változatainak jellemzői

92 Lanstyák István beszélők rendszerint nem tartják ht elemeknek, és többnyire nincsenek is tudatában annak, hogy ezek ht és Hu használata közt jelentős különbségek vannak. Ez a tény erősíti pozíció­jukat, a purista beállítottságú beszélők is bátran élnek velük (legföljebb a nemzetközi szavaktól ódzkodnak egy kicsit). Nemcsak informális helyzetekben fordulnak elő, hanem formális helyzetekben is, így írásban, pl. a sajtó vagy a szépirodalom nyelvében is viszonylag széles­körűen használatosak. 4.4. Ht eredetű szavak A ht szókincs ötödik rétegéhez azok a lexémák sorolhatók, amelyek a ht nyelvváltozatokban jöttek létre 1918 után belső nyelvi elemekből, többnyire - de nem mindig - kontaktushatás következtében, s az adott régió egész területén (vagy legalábbis nagyobb részén) használato­sak. „Belső nyelvi elemeken” elsősorban a km szavakat kell érteni; ezekből olykor az állam­nyelvtől függetlenül jönnek létre új ht szavak, jellemzőbb azonban, hogy az új szókészleti ele­mekben kontaktushatás (is) érvényesült. A kon­taktushatás itt vagy abban mutatkozik meg, hogy meglévő ht szavaknak (tőszavaknak, kép­zett vagy összetett szavaknak, esetleg állandó­sult szókapcsolatoknak) megváltozik a jelen­tésszerkezete - így jönnek létre a jelentésbeli kölcsönszavak, vagy abban, hogy hangalakjuk­ban is új, a magyar nyelvben korábban nem létező ht szavak (képzett vagy összetett szavak, továbbá állandósult szókapcsolatok) jönnek létre államnyelvi megfelelőik hatására - így keletkeznek a kalkok. Jelentésbeli kölcsönszó akkor jön létre, ha a km lexémának és államnyelvi meg­felelőjének hasonló, de nem azonos a jelentés­szerkezete. A jelentéskölcsönzést elősegíti, ha az érintett lexémáknak nemcsak a jelentésszer­kezete hasonló, hanem a hangalakjuk is. Pl. az Er magyarban a Km kód szó ’postai irányító - szám’ jelentést vett fel (a meglévők mellé) román megfelelőjének, a cod ’kód’, ’postai irá­nyítószám’ szónak a hatására; így jött létre az Er kód ’postai irányítószám’ jelentésbeli köl­csönszó. A Fv orosztojás ’kaszinótojás’ szó a belső elemekből létrejövő szóalkotások másik típusára példa: ez esetben nem egy meglévő km szó vett fel új jelentést, hanem két km szóból, az oro.s'z-ból és a tojás-ból jött létre egy vado­natúj lexéma a mintaként szolgáló szik. ruské vajce ’kaszinótojás’ (szó szerint „orosz tojás”) hatására; az ilyeneket kalkoknak nevezzük. A Fv szakosító iskola ’post secondary képzést nyújtó iskola’viszont önál ló alkotás aFv nyelvváltozatokban, melynek nincs mintája az államnyelvben (vő. szlovák nadstavbová škola ’szakosító iskola’, szó szerint „felépítményi iskola”). A ht nyelvváltozatokban belső nyelvi elem­nek tekinthetők a már beépült kölcsönszavak is, amelyekből szintén létrejöhetnek új ht lexé­mák. Pl. az Er navéta ’ingázás’ szóból jött létre önálló, román hatástól független alkotásként az Er navétázik ’ingázik’, amely — mivel kölcsön­­szót tartalmaz - másodlagos kölcsön­szó nak nevezhető. A Fv horcsicáspohár ’mus­­tárospohár’ szó egy másodlagos kölcsönszót tartalmaz, a Fv Ka horcsicás melléknevet, amely az elsődleges Fv Ka horcsica ’mustár’ kölcsönszóra megy vissza; a Fv horcsicáspo­­hár tehát harmadlagos kölcsönszó. Az ilyen többedleges kölcsönszavak egy része kaik, más részük államnyelvi mintától többé­­kevésbé függetlenül létrejött önálló ht alkotás. 4.4.1. Jelentésben kölcsönszavak Az egykori km lexémák jelentése többfélekép­pen is megváltozhat a ht nyelvváltozatokban államnyelvi megfelelőik hatására. Előfordul például, hogy az érintett szónak kibővül a jelentése. Pl. Hv bonbon ’(bármilyen) cukorka’ (vö. Km bonbon csak ’csokoládébe­vonatú kis édesség’, Fv főiskola ’(minden) fel­sőoktatási intézmény’ (vö. Km főiskola csak ’nem egyetemi rangú felsőoktatási intéz­mény’), Fv iskola ’bármely (fokú) oktatási intézmény’ (vö. Km iskola csak ’alap- vagy középfokú oktatási intézmény’); Er Va Hv

Next

/
Oldalképek
Tartalom