Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - Nyelvérintkezés

262 Lanstyák István 6. FÜGGELÉK 6.1. Nagyobb területen élő eseti kontaktusjelenségek a) hangtani: • az i, í palatalizáló hatása az előtte álló t, d, n, l msh.-kra több palóc nyelvjárásban (pl. szeretyi, gyijó, kenyi, rëggelyi; tyíz) • szóvégi rövid o több palóc nyelvjárásban (pl. kilo, lëcso, dodo 'nagyapa', mulyo 'mulya'); az -o, -ko kicsinyítő képzőben (pl. Fëro; Josko, Fërko, Janko, Lacko)_____ b) alaktani-szókészlettani: kicsinyítő képzős formák • szokatlanul gyakori, ill. • szokatlan tő utáni használata (pl. cselédke, essőcske, inaska, szitácska, verebese, kapucska 'kiskapu', színke 'fészer'; háláska, szipëcskë, ijenke; álli, jári, tánci) • a megszokottól eltérő kicsinyítő képző használata, pl. cédulka "cédulácska", vö. szí. ceduľka', koronka "koronácska", vő. szí. korunka) a palóc és az abaúji nyj.-kban c) mondattani: • többes számú jelzett szó használata (többnyire határozatlan) számnévi jelző után a palóc és az északkeleti nyj.-kban (pl. sok embërëk, tëmërdëk katonák, kévés malacok; nihán csüréim vótak; mék töb mindenékre is futta vóna) • olykor az egynél nagyobb számra utaló határozott számné­vi jelző után is (pl. három gyisznók) • jelen idejű létige összetett állítmányként való használata hang­súlyos helyzetben a palóc nyj.k-ban (pl. Noiszen van maga legény! Noiszen vannak maguk katonák! Bion nincsen maga vadász, nem is léssz! Nincsenek ők olyan gazdag mint a szomszéd.) 6.2. Egyetlen (vagy csak néhány) helyi nyelvjárásban élő eseti kontaktusje­lenségek a) hangtani: • a h zöngétlenítő hatásának elmaradása Vágán és Nagyhinden (pl. [meghalt] és nem [mekhalt]; [egyházé], és nem [etyházé], [uraság házo], és nem [urasák házo]) b) alaktani-mondattani: • birtokos névmás, ill. birtokjeles névszó jelzői használata birtokos személy­jelek helyett Vágán (pl. enyim sógor, tijed ló, tijetëk ökrök, övéké szoba; szomszédé ló) • ezzel össze­függően birtokos személyjel hiánya a "nekem van" szerkezetben ugyanott (pl. sok marha vót neki) c) mondattani: • szokatlan szórend: a hangsúlyos mondatrész elkerülése az állítmány előtti helyzetből Vágán és Magyarbődön (pl. Minnyá van hideg. Csinátak szírőt, letëtte sëprôt, az má vót övé. Nem jut eszëmbe, hogyan ászt kell. — Ászt mink hívunk rozbetekségnek. Mi az lëhët? Hogy mit esz csinál!) • az előzővel összefüggően az igekötő ige előtt maradása kirekesztő szórendben ugyanott (pl. Ki meg­­monta? Ászt is kisöbb mekkapta 'később kapta meg’. Nem tudom, ki beviszi. Osztan ki megaggya ászt? Tuttam mér ledobom. - Mindig akor lefekszik. Már későn odamentem.) • a ha kötőszó használata 'amikor' jelentésben Vágán (pl. Ki engëm esküttetët, ha nősűtem. It vót, ha a lovakot etettem. O, ha huszár vót, miilen lovaji vótak!)

Next

/
Oldalképek
Tartalom