Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - Nyelvjárások

Mëkszôllitottàk ëggy... ëgy pârànn, óján korosztâjbelijim is, velem ëggyidôssek, vágy még lëhet, hogy vàlàmicskével időssebbek is, hogy...hogy mé óján nagyon akarom à màgyàr misét, hogy äsztän äz ä sok szlovák, hogy à sok fijàtàl ëggydltàlàn nem értenek, is osztón, hogy nem ákárnák mënni à tëmplombà. Úgyhogy most ë kő ezën gondókozni, hogy ükkor hogy észt meg­oldani, ... mer, hú belegondolok, hát., lehet, hogy így is van, mer hát mongyuk rá, hogy há ... nyócván szäzälíkä á fálunák szlováknák váljá mágát, és ábbó lehet, hogy hátván vágy hetven szäzálik óján, àki igázön nem tud mágyárul, is ákkor, ákko áz igáz, hogy hogyhá ő ot vàn à tëmplombà, ő ábból nem ért semmit. Úgyhogy lehet, hogy ijen kérdis is fönnáll most. 5. Összegzésül elmondható, hogy az ún. kon­taktushipotézis (Gereben 1999: 21), hogy a különböző nemzetiségű csoportok együttélése vagy sűrűbb érintkezése javítja az egymásról kialakított képet, Nagyhinden a két csoport nyelvváltozatának kölcsönös megítélésére is vonatkozik. A szlovák többség a nyelvcsere ilyen előrehaladott fokán pozitívan viszonyul a kisebbség nyelvéhez a községben. Ennek oka egyrészt az idősebb magyar anyanyelvű lako­sok tisztelete, másrészt pedig az, hogy a nagy­hindi magyarok is nagyon jól beszélik a több­ség nyelvét. Konkrét nyelvhasználati konfliktu­sok megoldásakor azonban e pozitív attitűdök nincsenek minden esetben a magyar nyelv használatának gyakoriságára kedvező hatással. HIVATKOZÁSOK Bartha Csilla 1999. A kétnyelvűség alapkérdései. Beszélők és közösségek. Budapest: Nem - zeti Tankönyvkiadó. Borbély Anna 2001. Nyelvcsere. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya. Gereben Ferenc 1998. „Mi” és „ők”. (A közép-euró­pai magyarság képe önmagáról és a kör­nyező népekről.) Új Horizont 21 ß, 14-24. Gyurgyík László 2006. Népszámlálás 2001. A szlo­vákiai magyarság demográfiai, valamint település- és társadalomszerkezetének változásai az 1990-es években. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. Kiss Jenő szerk. 2001. Magyar dialektológia. Budapest: Osiris Kiadó. Lanstyák István 2000. A magyar nyelv Szlovákiában. Budapest - Pozsony: Osiris Kiadó - Kalligram Könyvkiadó - MTA Kisebb­ségkutató Műhely. Sándor Anna 2000. Anyanyelvhasználat és kétnyel­vűség egy kisebbségi magyar beszélőkö­zösségben, Kolonban. Pozsony: Kalli­gram Könyvkiadó. Sándor Anna 2004. A Nyitra-vidéki magyar nyelvjá­rások atlasza. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. [Presinszky Károly 2007. Vélekedések a nyelvről egy nyelvcserehelyzetben levő közösségben. Fórum Társadalomtudományi Szemle IX/4, 121-134.]

Next

/
Oldalképek
Tartalom