László Béla et al. (szerk.): Magyarok szlovákiában IV. Oktatásügy (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 4. (Somorja, 2006)

László Béla: Az iskolai művelődés a statisztikák tükrében

A rendszerváltás utáni szlovákiai magyar oktatásügy 83 csak egy lehetőség maradt, az 1980-as évek elején kimunkált, immár ún. alternatív oktatás­nak nevezett elképzelések megvalósítása. En­nek lényege, hogy a nemzetiségek csak olyan iskolákat, osztályokat tudjanak működtetni, amelyekben az oktatás kétnyelvű, vagyis a tan­tárgyak egy részét szlovák nyelven, a másik ré­szét a nemzetiség nyelvén oktatnák.50 Az alternatív oktatás bevezetésének jogos­ságát volt hivatva alátámasztani az e célra lét­rehozott országos bizottság által végzett felmé­rés is, amely a szlovák nyelvi kultúra szintjé­nek elemzésével foglalkozott a nemzetiségileg vegyes lakosságú területek iskoláiban. A bizott­ság jelentésében fellelhetők mind az objektív, szakmailag helytálló következtetések, mind a megbízók céljait nem elvető szándékok is. Ezek és a hozzá hasonló kezdeményezések támasza szinte mindvégig az 1990-es nyelvtör­vény 4. paragrafusa volt, amely az állam fel­adatának tekinti az oktatási rendszer keretei kö­zött megteremteni azokat a feltételeket, ame­lyek a szlovák nyelv elsajátítását eredményezik a Szlovák Köztársaság polgárai számára a hiva­talos és közösségi kapcsolatok által igényelt szinten.51 Az országos bizottság egyik alapvető kö­vetkeztetése az volt, hogy az alacsony szlovák nyelvi szint oka a szlovák nyelv oktatásának nem megfelelő koncepciójában van. A kor­mány a felmérést 1991. január 26-án tárgyalta meg, és zöld utat engedett az oktatási, ifjúsági és sportminisztérium ezzel kapcsolatos további kezdeményezésének, elképzelései megvalósítá­sának. Ha ez közvetlenül nem is jelenik meg az akkori dokumentumokban, a kormányzat a rendszerváltás óta ezzel nyitott először teret az alternatív oktatás bevezetésének. A kormány tudomásul vette az országos felmérés eredmé­nyeit, és ezek alapján készült el „A nemzetisé­gileg vegyes lakosságú területek tanulói nyelvi felkészültségének javításáról” címet viselő in­tézkedési terv, amelyet 1991 novemberében fo­gadtak el az oktatási, ifjúsági és sportminiszté­rium operatív ülésén.52 Az intézkedési terv a kommunikatív nyelv­­ismeret terén a vizsgálattal feltárt hiányosságok kiküszöbölésére a magyar tannyelvű iskolák számára új oktatási koncepció kidolgozását, új oktatási módszerek bevezetését, a tananyag tar­talmának, az oktatás szervezeti formáinak mó­dosítását mozdította elő. Megállapítja, hogy a kommunikatív készségek fejlesztéséhez szük­séges az időtöbblet és a csoportos oktatás. Ezért előírja, hogy az alapiskolák első és máso­dik osztályában eggyel növelni kell a szlovák nyelv oktatására fordított óraszámot, s engedé­lyezi a szlovákórán a csoportbontást. Ezek megvalósításához új tanterveket és módszerta­ni utasításokat kell kidolgozni. Az iskolaügyi állami szervek az intézkedési terv ezen részei­nek megvalósítása terén azonban kellő határo­zottság és megfelelő szakmai erőforrások moz­gósítása híján országos kiterjedésű szemlélet­váltást nem tudtak felmutatni. A szlovák nyelv kommunikatív oktatása te­rén nagyon eredményesnek tekinthető a Fórum Intézet által felkarolt ún. Skabela-Bóna mód­szer kidolgozására és elterjesztésére tett kezde­ményezés. Ehhez hasonló komplex szlovák­­nyelv-oktatási módszert a minisztérium és inté­zetei nem dolgoztak ki. A jelentés és az intézkedési terv másik sar­kalatos pontja az volt, hogy a szlovák nyelvi is­meretek magas szintű elsajátításához és a társa­dalmi-gazdasági élet területein való érvényesü­léshez nem elégséges a szlovák nyelvnek és irodalomnak mint tantárgynak az oktatása. Ezért emellett bizonyos természettudományi vagy társadalomtudományi tantárgyak keretén belül a szakterminológia kétnyelvű elsajátítása, a tananyag szlovák nyelvű elmondása emelheti a nyelvi szintet. A bizottsági jelentés szakmai korrektségről tanúskodik, amikor ennek és az alternatív oktatásnak, vagyis az egyes tantár­gyak szlovák nyelvű oktatásának bevezetését 50. A korábbi évtizedekben az ehhez hasonló történések részleteiről lásd Csicsay Alajos: Iskolatörténet. Dunaszcrdahcly, Lilium Aurum, 2002. 51. Berényi: i. m. 127-132. p. 52. Opatrenia na zlepšenie jazykovej pripravenosti žiakov škôl národnostne zmiešaného územia.

Next

/
Oldalképek
Tartalom