Csanda Gábor - Tóth Károly (szerk.): Magyarok Szlovákiában III. Kultúra (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 3. (Somorja, 2006)

Szabómihály Gizella: A szlovákiai magyarság nyelvi helyzete

A szlovákiai magyarság nyelvi helyzete 277 nusok” mellett természetesen előfordulnak a megfelelő magyar szakkifejezések is, ese­tünkben az erkölcsi bizonyítvány és a társada­lombiztosítási járulék, a szlovákiai magyar be­szélők jelentős része számára e változatok azonban egyenrangúak438, ami nehezíti a köz­magyar kifejezés elterjedését. A variabilitás sajtószövegekben is nehezítheti a hatékony kommunikációt, de alapjában véve az olvasók számára elfogadható (pl. a szlovák mintára ala­kult tükörkifejezést jól tudják azonosítani a szlovák eredetivel), szakszövegekben azon­ban elfogadhatatlan. A magyar nyelv hivatali szintű használatának a feltétele a jogi-közigaz­­gatási tenninológia egységesítése, lényegében a normahiány felszámolása. A szervezett szlovákiai magyar nyelvi me­nedzselés részben erre a területre kell irányul­nia, tehát a valójában azokat a feladatokat kell elvégeznie, amelyekre a nyelvtervezés elméleti keretében a korpusztervezésen belüli standard­­izálás során kerül sor. A kérdés hazai magyar szakirodalmát áttekintve megállapíthatjuk, hogy e kérdések iránt a legutóbbi évtizedig cse­kély érdeklődés mutatkozott, aminek elméleti és gyakorlati okai voltak. Az „egy magyar nyelv van” álláspont perspektívájából a nyelv­tervezés által felvetett problémák kisebbségi (azaz a szlovákiai magyar) helyzetben irrele­vánsak, hiszen a szlovákiai magyarságnak a magyarországi nyelvhasználatot kell követ­nie. Nyelvművelőink természetesen tisztában voltak azzal, hogy a határon túl élő magyarok esetében a magyarországitól eltérő „társadalmi valóság” okán szükség van önálló elnevezések megalkotására is, ezek számát azonban „cse­kélyének tartották (1. még Jakab 1976, 170). A kilencvenes évektől folyó és a szlovákiai magyar nyelvhasználat módszeres feltárását célzó kutatások eredményei alapján nyilvánva­ló, hogy a szlovákiai magyarban általános használatú számos olyan elem, amelyre jellem­zőek a standard ismérvei, ugyanakkor e lexiká­lis elemeknek Magyarországon léteznek funk­cionális megfelelői, s szlovákiai magyar szöve­gekből igen gyakran mind a magyarországi, mind a szlovákiai magyar elem adatolható (bő­vebben 1. Lanstyák-Szabómihály 1994/1998; Lanstyák-Szabómihály 2000/2002). Ez azt je­lenti, hogy nem egyszerűen a megfelelő „ma­gyar” szót, kifejezést kell megkeresnünk, ha­nem választanunk kell a rendelkezésre álló nyelvi formák, változatok között. Elvi síkon, az elsődleges szelekció tekintetében a magyaror­szági standardhoz (pontosabban az ún. köz­magyar nyelvváltozathoz) való alkalmazkodás a szükséges, ez azonban nem jelenti azt, hogy a gyakorlati szelekció során egy-egy konkrét elemről döntve ne választhatnánk és ne kodifi­kálhatnánk magyarországitól eltérő elemet. A rendszerváltozás előtt a standardizáció és a kodifikáció a magyar nyelv státusából követ­kezően sem merült fel sürgető szükségként, a jelenlegi helyzetben azonban a jogszabályok adta lehetőségek maximális kihasználása, és főleg a magyar nyelv használati körének továb­bi tágítása céljából elodázhatatlan feladat a standardizálás kérdése. A jelenlegi helyzet alapján ennek az alábbi területekre kellene ki­terjednie: Köznevek: Jogi-közigazgatási és részben közgazdasági fogalmak (bővebben 1. Szabómi­­hály 2002b, 2002d,) oktatási terminológia (Szabómihály 2000/2002b); Tulajdonnevek: személynevek, intézmény­­nevek, földrajzi nevek (1. pl. Szabómihály 2005a); Rövidítések: Ezen belül főképp a szlovák köznyelvi rövidítésekkel és betűszókkal kelle­ne foglalkoznunk, de a többszavas tulajdonne­vek (intézménynevek) rövidítésének kérdését is meg kellene vizsgálnunk. Ebből a szempontból egy nagyon fontos kérdést kell felvetnünk: a szervezett nyelvi me­nedzselés akkor lehet sikeres, ha a kivitelezési és elterjesztési fázisban valamilyen megfelelő hatalommal (politikai hatalommal vagy társa­dalmi presztízzsel) rendelkező szervezet, intéz­mény végzi, vagy ennek a jóváhagyásával tör­ténik. Kisebbségi körülmények között ilyen in-438 A tapasztalat és a kutatások (1. pl. Lanstyák-Simon-Szabómihály 1998) is azt mutatják, hogy a közvetett kölcsönsza­­vak használatát még a müveit beszélők sem tartják normasértésnek, nem is ismerik fel ezeket az eseteket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom